An English Lesson about Marriage and a Q&A about Marriage with Bob and Jen

265,093 views ・ 2020-05-05

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
290
1300
Ciao, Bob il canadese qui.
00:01
Welcome to this English lesson about marriage.
1
1590
2650
Benvenuti a questa lezione di inglese sul matrimonio.
00:04
I'm here today with Jen the Canadian, my wife,
2
4240
2520
Sono qui oggi con Jen la canadese, mia moglie,
00:06
and together, we are going to try and teach you
3
6760
2600
e insieme cercheremo di insegnarti
00:09
a few English words and phrases
4
9360
1770
alcune parole e frasi inglesi
00:11
that you would use when talking about marriage,
5
11130
2410
che useresti quando parli di matrimonio
00:13
and at the same time, we're going to answer some questions
6
13540
2360
e, allo stesso tempo, cercheremo di rispondi ad alcune domande
00:15
that you submitted to us yesterday
7
15900
2310
che ci hai fatto ieri
00:18
about us and about our marriage.
8
18210
2503
su di noi e sul nostro matrimonio.
00:20
(chiming music)
9
20713
2667
(musica che suona)
00:27
Well hey, welcome to this English lesson about marriage.
10
27080
2740
Bene, ehi, benvenuto a questa lezione di inglese sul matrimonio.
00:29
I want to thank all of you that sent us questions.
11
29820
3050
Voglio ringraziare tutti voi che ci avete inviato domande.
00:32
We will try to answer as many of them as possible
12
32870
3230
Cercheremo di rispondere a quante più domande possibile
00:36
as we go through this lesson,
13
36100
1920
durante questa lezione,
00:38
and as I answer each question,
14
38020
1900
e mentre rispondo a ogni domanda,
00:39
and as Jen helps me to answer each question,
15
39920
2900
e mentre Jen mi aiuta a rispondere a ogni domanda,
00:42
we will try to teach you a little bit
16
42820
1930
cercheremo di insegnarti un po'
00:44
of English along the way.
17
44750
1720
di inglese lungo la strada.
00:46
So hey, the first set of questions
18
46470
1800
Quindi ehi, la prima serie di domande a
00:48
that Jen and I are going to try and answer
19
48270
2070
cui io e Jen cercheremo di rispondere
00:50
are questions about how we met
20
50340
2360
sono domande su come ci siamo conosciuti
00:52
and how long we dated for before we got married.
21
52700
2390
e per quanto tempo siamo usciti insieme prima di sposarci.
00:55
The first question is from xabi riko35
22
55090
2920
La prima domanda è di xabi riko35
00:58
and the question is, "How, when, and where did you meet?"
23
58010
4320
e la domanda è: "Come, quando e dove vi siete incontrati?"
01:02
Over to you Jen.
24
62330
913
A te Jen.
01:05
- Okay, I met Bob when we were both
25
65130
3040
- Ok, ho conosciuto Bob quando eravamo entrambi
01:08
at the same university.
26
68170
2080
alla stessa università. All'epoca
01:10
He was friends with my sister's boyfriend at the time,
27
70250
3280
era amico del ragazzo di mia sorella,
01:13
so through my sister and that connection, we met, yeah.
28
73530
4940
quindi attraverso mia sorella e quel legame, ci siamo incontrati, sì.
01:18
- Yeah, a few times, here and there.
29
78470
1940
- Sì, un paio di volte, qua e là.
01:20
- Yeah. - We met here and there,
30
80410
1150
- Sì. - Ci siamo incontrati qua e là,
01:21
and then eventually,
31
81560
1203
e poi alla fine,
01:23
did you ask me out or did I ask you out?
32
83770
2550
mi hai chiesto di uscire o sono stato io a chiederti di uscire?
01:26
- Well, Bob rode a motorcycle at the time,
33
86320
2250
- Beh, all'epoca Bob guidava una moto
01:28
and I wanted, I was, I asked you for a ride.
34
88570
3229
e io volevo, ero, ti ho chiesto un passaggio.
01:31
- That's right, that's how it all started.
35
91799
1981
- Esatto, è così che è iniziato tutto.
01:33
Question number two from wan c,
36
93780
2217
Domanda numero due di wan c,
01:35
"Hi Jen, you are a lucky woman,"
37
95997
2379
"Ciao Jen, sei una donna fortunata,"
01:38
you are a lucky, (Jen laughs)
38
98376
1103
sei una donna fortunata, ( Jen ride)
01:39
(laughs) you are a lucky woman,
39
99479
1108
(ride) sei una donna fortunata,
01:40
"how did you know he was your type?"
40
100587
2593
"come sapevi che era il tuo tipo?"
01:43
So, how did you know I was your type?
41
103180
1850
Allora, come facevi a sapere che ero il tuo tipo?
01:46
- Well, I think first I thought you were kinda cute,
42
106070
3500
- Beh, penso che all'inizio pensassi che fossi carino,
01:49
you (laughs). (Bob laughs)
43
109570
2577
tu (ride). (Bob ride)
01:53
He was cute and he was funny, he made me laugh.
44
113160
3523
Era carino e divertente, mi ha fatto ridere.
01:58
He just seemed like a nice guy,
45
118010
2110
Sembrava solo un bravo ragazzo,
02:00
so, I thought, "hey, I'm gonna ask him out for a ride."
46
120120
3880
quindi ho pensato: "Ehi, gli chiederò di uscire a fare un giro".
02:04
- Yeah, yep, I guess, I think I'm still kinda funny
47
124000
3010
- Sì, sì, immagino, penso di essere ancora un po' divertente
02:07
but I try my best. - You still make me laugh.
48
127010
2830
ma faccio del mio meglio. - Mi fai ancora ridere.
02:09
- I do, yeah. - Yeah.
49
129840
833
- Lo voglio, sì. - Sì.
02:10
- In fact, we've been laughing quite a bit,
50
130673
2487
- In effetti, abbiamo riso un bel po',
02:13
just trying to get this video started.
51
133160
1498
solo cercando di far partire questo video.
02:14
(both laugh)
52
134658
1232
(entrambi ridono)
02:15
Question number three, Amanda Yap,
53
135890
2537
Domanda numero tre, Amanda Yap,
02:18
"how long were you together
54
138427
1690
"da quanto tempo stavate insieme
02:20
"or dating before getting married?"
55
140117
2273
" o vi frequentavate prima di sposarvi?"
02:22
So, I'm actually having trouble remembering this,
56
142390
2470
Quindi, in realtà ho problemi a ricordarmelo,
02:24
but I think we dated for about five years?
57
144860
3440
ma penso che siamo usciti insieme per circa cinque anni?
02:28
- No. - How long did we date?
58
148300
1050
- No. - Quanto tempo ci siamo frequentati?
02:29
Four years. - Three.
59
149350
1220
Quattro anni. - Tre.
02:30
- Three years. (Jen laughs)
60
150570
1110
- Tre anni. (Jen ride)
02:31
We dated for about three years,
61
151680
1640
Siamo usciti insieme per circa tre anni,
02:33
see this is how it goes,
62
153320
1280
vedi come va,
02:34
when you get older, (laughs) you start to forget things.
63
154600
3340
quando invecchi, (ride) inizi a dimenticare le cose.
02:37
Deekshansh Pathak, hi Deekshansh, has the next question.
64
157940
3127
Deekshansh Pathak , ciao Deekshansh, ha la domanda successiva:
02:41
"What's the one thing that you like the most
65
161067
2340
"Qual è la cosa che vi piace di più l'uno
02:43
"about each other when you first met?
66
163407
1590
dell'altro quando vi siete incontrati per la prima volta?
02:44
"Is it still the same after years of marriage?
67
164997
2580
"È ancora lo stesso dopo anni di matrimonio?
02:47
"If not, what is it now?" (Jen laughs)
68
167577
3963
"Se no, che cos'è adesso?" (Jen ride)
02:51
Do you want me to go first? - Yeah, okay, you go.
69
171540
3020
Vuoi che vada per primo io? - Sì, va bene, vai tu.
02:54
- That's a good question. - That's a hard question.
70
174560
1890
- Questa è una bella domanda. - Questa è una domanda difficile.
02:56
- It's a good question though,
71
176450
833
- È una buona domanda, però,
02:57
I think. - It's a great question.
72
177283
937
credo. - E' un'ottima domanda.
02:58
- Yeah, so, I would say the same things
73
178220
3170
- Sì, quindi, direi le stesse cose
03:01
that I liked about Jen then, I still like now.
74
181390
3160
che mi piacevano di Jen allora, mi piacciono ancora adesso.
03:04
She's very beautiful, (Jen laughs)
75
184550
2420
È molto bella, (Jen ride)
03:06
she's very intelligent.
76
186970
1450
è molto intelligente.
03:08
I think those were probably two of the things
77
188420
1850
Penso che quelle fossero probabilmente due delle cose
03:10
that I liked the most about her
78
190270
1400
che mi sono piaciute di più di lei
03:11
when I first met her
79
191670
1240
quando l'ho incontrata per la prima volta
03:12
and then she's a very funny person.
80
192910
2560
e poi è una persona molto divertente.
03:15
So, she's just fun to be around.
81
195470
1400
Quindi, è solo divertente essere in giro.
03:16
So, I would say, she was beautiful and intelligent
82
196870
3300
Quindi, direi, era bella e intelligente
03:20
and then as I got to know her,
83
200170
1400
e poi, quando l'ho conosciuta,
03:21
I found out that she was pretty funny too
84
201570
2430
ho scoperto che era anche piuttosto divertente
03:24
and those three things are still pretty important right now.
85
204000
2860
e queste tre cose sono ancora piuttosto importanti in questo momento.
03:26
What about you, Jen?
86
206860
1000
E tu, Jen?
03:30
- Well, I already said what I first liked,
87
210090
2891
- Beh, ho già detto quello che mi è piaciuto all'inizio,
03:32
you were funny, - Yes.
88
212981
1541
eri divertente, - Sì.
03:34
- Bob was just a really nice guy.
89
214522
2138
- Bob era proprio un bravo ragazzo.
03:36
I just really had a sense
90
216660
1990
Avevo solo la sensazione
03:38
that you were just a really nice guy
91
218650
2670
che tu fossi davvero un bravo ragazzo
03:41
and that you would be very kind to me.
92
221320
3010
e che saresti stato molto gentile con me.
03:44
We had a lot of fun together,
93
224330
1290
Ci siamo divertiti molto insieme, ho
03:45
I thought you were funny too
94
225620
1810
pensato che anche tu fossi divertente
03:47
and Bob was really hardworking,
95
227430
3010
e Bob era davvero un gran lavoratore,
03:50
I like that. - Oh, yeah.
96
230440
833
mi piace. - O si.
03:51
- He was very responsible, you were a bit older than me.
97
231273
3277
- Era molto responsabile, tu eri un po' più grande di me.
03:54
So, maybe, - Yeah.
98
234550
1570
Quindi, forse, - Sì.
03:56
- I don't know but you still had
99
236120
1390
- Non lo so, ma avevi ancora
03:57
these very trustworthy qualities
100
237510
3840
queste qualità molto affidabili
04:01
that I liked. - Oh.
101
241350
833
che mi piacevano. - OH.
04:02
- And I think you still have that.
102
242183
1537
- E penso che tu ce l'abbia ancora.
04:03
- Yeah. (both laugh)
103
243720
1808
- Sì. (entrambi ridono)
04:05
Thank you.
104
245528
942
Grazie.
04:06
So, the next set of questions has to do
105
246470
1890
Quindi, la prossima serie di domande
04:08
with when we got married and our marriage in general.
106
248360
3180
riguarda quando ci siamo sposati e il nostro matrimonio in generale. La
04:11
First question is from Rafael Guadalupe Ortiz Vasquez,
107
251540
3870
prima domanda è di Rafael Guadalupe Ortiz Vasquez,
04:15
I hope I said your name right.
108
255410
1437
spero di aver detto bene il tuo nome.
04:16
"Is the word fiancé used for both the man
109
256847
2780
"La parola fidanzato è usata sia per l'uomo
04:19
"and the woman who are just engaged?"
110
259627
2043
" che per la donna che sono appena fidanzati?"
04:21
So, I'll answer this one.
111
261670
1889
Quindi, risponderò a questa.
04:23
So, when Jen and I got engaged, I proposed to Jen.
112
263559
3791
Quindi, quando io e Jen ci siamo fidanzati, ho proposto a Jen.
04:27
So, I asked her to marry me
113
267350
1830
Quindi, le ho chiesto di sposarsi io
04:29
and I gave her an engagement ring, and she said "yes."
114
269180
3070
e io le abbiamo regalato un anello di fidanzamento, e lei ha detto "sì". È
04:32
That's very, that was nice of you.
115
272250
1450
stato molto carino da parte tua.
04:33
(both laugh) And then after that,
116
273700
2450
(entrambi ridono) E dopo,
04:36
you would say that Jen was my fiancée
117
276150
2610
avresti detto che Jen era la mia fidanzata
04:38
and Jen would also say that I was her fiancé.
118
278760
2800
e Jen avrebbe anche detto che lo ero il suo fidanzato.
04:41
So, it is the same word for both the man and the woman
119
281560
3560
Quindi, è la stessa parola sia per l'uomo che per la donna
04:45
and you would then say that we were engaged.
120
285120
2170
e allora diresti che eravamo fidanzati.
04:47
So, there was a proposal, I gave Jen an engagement ring,
121
287290
3310
Quindi, c'è stata una proposta, ho dato a Jen un anello di fidanzamento,
04:50
she became my fiancée, I became her fiancé
122
290600
3120
lei è diventata la mia fidanzata, io sono diventato il suo fidanzato
04:53
and we were then engaged to be married.
123
293720
1380
e poi ci siamo fidanzati per sposarci.
04:55
Oh! - This is my ring.
124
295100
1360
Oh! - Questo è il mio anello.
04:56
- Oh, that is the ring.
125
296460
880
- Oh, quello è l'anello.
04:57
You can hold it right up to the camera.
126
297340
1690
Puoi avvicinarlo alla telecamera.
04:59
It might focus onto it
127
299030
1030
Potrebbe metterlo a fuoco
05:00
but sometimes doesn't actually see it.
128
300060
2830
ma a volte non lo vede davvero.
05:02
- Does that work? - Yeah, I think
129
302890
1360
- Funziona? - Sì, penso che
05:04
it's still focused on your face.
130
304250
2080
sia ancora focalizzato sulla tua faccia.
05:06
Oh well. - It doesn't fit (laughs).
131
306330
2720
Oh beh. - Non si adatta (ride).
05:09
- Yes. - Anymore.
132
309050
930
05:09
It used to. - It used to.
133
309980
2550
- Sì. - Non più. Una volta.
- Una volta.
05:12
Kenny Fong has the next question,
134
312530
1767
Kenny Fong ha la prossima domanda ,
05:14
"what things or gifts do guests give the bride
135
314297
2670
"quali cose o regali fanno gli ospiti alla sposa
05:16
"and groom at a wedding?"
136
316967
1773
"e allo sposo a un matrimonio?"
05:18
So, on our wedding day,
137
318740
2130
Quindi, nel giorno del nostro matrimonio,
05:20
the day when you get married is called a wedding day.
138
320870
2000
il giorno in cui ti sposi si chiama matrimonio.
05:22
On our wedding day, people gave us many gifts.
139
322870
2831
Il giorno del nostro matrimonio, le persone ci hanno fatto molti regali.
05:25
They gave us things to use in the kitchen,
140
325701
3119
Ci hanno dato cose da usare in cucina, ci hanno
05:28
they gave us tools, what else did they give us?
141
328820
2603
dato attrezzi, cos'altro ci hanno dato?
05:32
- At that time, it was a lot of just house stuff.
142
332330
4000
- A quel tempo, si trattava solo di roba casalinga.
05:36
- Yeah, a lot of,
143
336330
833
- Sì, un sacco di,
05:37
- Tools, like bedsheets, blankets,
144
337163
2377
- Strumenti, come lenzuola, coperte,
05:39
- A clock. - A lot of kitchen stuff.
145
339540
2410
- Un orologio. - Un sacco di cose da cucina.
05:41
- A few lamps. - Lamps.
146
341950
1650
- Alcune lampade. - Lampade.
05:43
- A lot of kitchen stuff, so. - Yeah.
147
343600
1330
- Un sacco di cose da cucina, quindi. - Sì.
05:44
- That is a traditional gift
148
344930
1500
- Questo è un regalo tradizionale
05:46
for a younger couple getting married.
149
346430
1980
per una coppia più giovane che si sposa.
05:48
You would give them things that they can use immediately
150
348410
2360
Daresti loro cose che possono usare immediatamente
05:50
in their apartment or in their house.
151
350770
2100
nel loro appartamento o nella loro casa.
05:52
- But don't you think now it's a lot more gift cards?
152
352870
2840
- Ma non pensi che ora ci siano molte più carte regalo?
05:55
- Yes. - Money.
153
355710
833
- SÌ. - Soldi.
05:56
- I think people do give a lot more gift cards now.
154
356543
2207
- Penso che le persone diano molte più carte regalo adesso.
05:58
So, that the couple can go out and buy what they need later.
155
358750
3240
In modo che la coppia possa uscire e comprare ciò di cui ha bisogno in seguito. La
06:01
Next question is from Karla,
156
361990
2337
prossima domanda è di Karla,
06:04
"do you remember your honeymoon?"
157
364327
1343
"ti ricordi la tua luna di miele?"
06:05
Do you remember our honeymoon? - I remember our honeymoon.
158
365670
2420
Ti ricordi la nostra luna di miele? - Ricordo la nostra luna di miele.
06:08
- Yeah. - It wasn't very long.
159
368090
1730
- Sì. - Non è passato molto tempo.
06:09
- No, I was already working.
160
369820
2200
- No, stavo già lavorando.
06:12
So, I was on a break from school,
161
372020
2260
Quindi, ero in pausa da scuola,
06:14
we got married during a break
162
374280
1310
ci siamo sposati durante una pausa
06:15
and then we went to Chicago.
163
375590
1660
e poi siamo andati a Chicago.
06:17
We went to the City of Chicago,
164
377250
1573
Siamo andati nella città di Chicago,
06:20
the weather wasn't great, was it?
165
380274
1526
il tempo non era dei migliori, vero?
06:21
- No (laughs). - No, it was very foggy.
166
381800
3030
- No (ride). - No, c'era molta nebbia. In
06:24
It wasn't actually super cold,
167
384830
1870
realtà non faceva molto freddo,
06:26
it was kind of just miserable would be a good way to,
168
386700
2790
era un po' miserabile sarebbe stato un buon modo per farlo,
06:29
the honeymoon was great,
169
389490
1240
la luna di miele è stata fantastica,
06:30
we enjoyed hanging out with each other
170
390730
2930
ci siamo divertiti a uscire l'uno con l'altro
06:33
and going out to restaurants and all that stuff
171
393660
2940
e ad andare al ristorante e tutto il resto,
06:36
but the city itself was, yeah, kind of just an,
172
396600
4130
ma la città stessa era, sì, una specie di,
06:40
I just remember it being, - Chicago is a great place.
173
400730
2720
ricordo solo che era, - Chicago è un posto fantastico.
06:43
- It's a great place (laughs) - We just,
174
403450
1320
- È un posto fantastico (ride) - Siamo semplicemente
06:44
went at the wrong time
175
404770
1080
andati nel momento sbagliato
06:45
and maybe not as prepared as we should have been
176
405850
2023
e forse non così preparati come avremmo dovuto
06:47
- Yes. - To really embrace all
177
407873
2367
- Sì. - Per abbracciare davvero tutto ciò
06:50
that Chicago has. - Yeah.
178
410240
1310
che Chicago ha. - Sì.
06:51
We'd like to go back someday. - Yeah.
179
411550
2460
Ci piacerebbe tornare un giorno. - Sì.
06:54
- Next question, Mr. Bauka says,
180
414010
1947
- Alla prossima domanda, il signor Bauka dice:
06:55
"I'm 30 now and single,
181
415957
1140
"Ora ho 30 anni e sono single,
06:57
"at what age did you and Jen get married?
182
417097
1900
"a che età vi siete sposati tu e Jen?
06:58
"Also, at what age
183
418997
980
"Inoltre, a che età
06:59
"in Canada do people normally get married?"
184
419977
2203
" in Canada le persone normalmente si sposano?
07:02
We got married in our 20s,
185
422180
1650
07:03
so we were both in our 20s when we got married.
186
423830
2850
07:06
But the age in Canada
187
426680
2040
07:08
when people get married is slowly going up.
188
428720
1940
07:10
It's probably late 20s, early 30s now
189
430660
2430
probabilmente tra i 20 e i 30 ora,
07:13
when people normally get married.
190
433090
1690
quando le persone normalmente si sposano.
07:14
Next question, Mila Polk,
191
434780
1857
Domanda successiva, Mila Polk,
07:16
"we usually wear a ring on the right-hand finger
192
436637
2290
"di solito indossiamo un anello al dito destro
07:18
"and when divorced we wear the same ring
193
438927
1730
" e quando siamo divorziati indossiamo lo stesso anello
07:20
"on the left-hand finger.
194
440657
970
"al dito sinistro.
07:21
"Do you have the same tradition?
195
441627
1570
"Hai la stessa tradizione?
07:23
"How long have you been married?
196
443197
1350
"Da quanto tempo sei sposato?
07:24
"We have been married for 46 years."
197
444547
1663
"Siamo sposati da 46 anni".
07:26
Oh, congratulations, that is a long time.
198
446210
2700
Oh, congratulazioni, è tanto tempo.
07:28
We wear a ring on the ring finger on our left hand.
199
448910
3120
Indossiamo un anello sull'anulare della nostra mano sinistra.
07:32
- This would be, - That's where,
200
452030
2080
- Questo sarebbe, - Ecco dove,
07:34
- It goes like this, right? - Yes, if it fits.
201
454110
2280
- Va così, giusto? - Sì, se va bene.
07:36
- I just have to get it resized and I,
202
456390
2710
- Devo solo ridimensionarlo e io,
07:39
once I started having kids, my,
203
459100
2100
una volta che ho iniziato ad avere figli,
07:41
I think my joints expanded
204
461200
1400
penso che le mie articolazioni si siano espanse
07:42
and they don't fit
205
462600
833
e non si adattino
07:43
and I just haven't gotten it, - Yes.
206
463433
1967
e non l'ho preso, - Sì.
07:45
- Redone, but, - Which is okay.
207
465400
2260
- Rifatto, ma, - Il che va bene.
07:47
Generally farmers don't wear rings.
208
467660
1996
Generalmente i contadini non indossano anelli. Lo
07:49
Did you know that? - Yeah, I don't think
209
469656
833
sapevi? - Sì, non credo che
07:50
I would wear this, - Yeah.
210
470489
833
lo indosserei, - Sì.
07:51
- While I'm farming anyways. - 'Cause it gets dirty
211
471322
2168
- Mentre io coltivo comunque. - Perché si sporca
07:53
and it might get wrecked, those kinds of things.
212
473490
3150
e potrebbe rovinarsi, quel genere di cose.
07:56
Let's see here, do you, no we do not have a tradition
213
476640
2620
Vediamo qui, vero, no, non abbiamo una tradizione
07:59
where you switch the ring if you are separated or divorced.
214
479260
2880
in cui cambi anello se sei separato o divorziato. Di
08:02
We usually, if someone was to be divorced,
215
482140
2490
solito, se qualcuno dovesse divorziare,
08:04
they would just go their separate ways.
216
484630
1410
se ne andrebbero semplicemente per la propria strada.
08:06
Sharon has the next question, "hello Bob and Jen,
217
486040
2407
Sharon ha la domanda successiva, "ciao Bob e Jen,
08:08
"this topic caught my interest immediately
218
488447
2040
"questo argomento ha catturato immediatamente il mio interesse
08:10
"because I'm recently married,
219
490487
1210
"perché mi sono sposata da poco,
08:11
"marrying someone who you love is wonderful
220
491697
1890
"sposare qualcuno che ami è meraviglioso
08:13
"but somehow I feel a bit of fear
221
493587
2440
"ma in qualche modo provo un po' di paura
08:16
"that I may have lost a part of myself at the same time.
222
496027
2420
"di aver perso una parte di me stesso allo stesso tempo.
08:18
"Can you relate to this kind of feeling?
223
498447
2010
"Riesci a relazionarti con questo tipo di sentimento?
08:20
"If yes, how do you deal with it?
224
500457
1460
"Se sì, come lo affronti?
08:21
"If not, is there any advice for beginners like me?"
225
501917
3453
"Se no, c'è qualche consiglio per i principianti come me?"
08:25
That's a deep question, that's a tough one.
226
505370
2680
Questa è una domanda profonda, è difficile.
08:28
- I, when we got married, you had a job and I didn't
227
508050
4580
- Io, quando ci siamo sposati, tu avevi un lavoro e io no
08:32
and I think I, I think our hardest years
228
512630
2920
e penso che i nostri anni più difficili
08:35
of being married were the first,
229
515550
1643
da sposati siano stati i primi,
08:37
- Yes. - The first one
230
517193
1187
- Sì. - Il primo
08:38
and there's a couple other in there
231
518380
1600
e ce ne sono un altro paio lì dentro
08:39
but and I think I totally relate to what you say
232
519980
2980
ma e penso di identificarmi totalmente con quello che dici che
08:42
that I thought I lost a bit,
233
522960
1810
pensavo di aver perso un po', ho
08:44
I left my university, I left my friends,
234
524770
2500
lasciato l'università, ho lasciato i miei amici,
08:47
I didn't have a job, I don't know really who,
235
527270
2520
non avevo un lavoro, non Non so davvero chi,
08:49
what I was gonna do.
236
529790
1180
cosa avrei fatto.
08:50
Like, I knew I wanted to teach
237
530970
1210
Ad esempio, sapevo di voler insegnare
08:52
but it was really, I think a difficult time.
238
532180
3113
ma è stato davvero, credo, un momento difficile.
08:56
What helped me was I actually ended up getting a job
239
536610
2960
Ciò che mi ha aiutato è stato che alla fine ho trovato un lavoro
08:59
and then I was just really busy and life got busy.
240
539570
3090
e poi ero davvero impegnato e la vita si è fatta frenetica.
09:02
- That was a good answer. - Was that a good answer?
241
542660
1870
- E' stata una buona risposta. - Era una buona risposta?
09:04
- Yeah. - I don't have a lot
242
544530
1136
- Sì. - Però non ho
09:05
of advice though. - I think it's good
243
545666
904
molti consigli. - Penso sia giusto
09:06
to be honest.
244
546570
920
essere onesti.
09:07
Well, my advice would relate to what you said
245
547490
2080
Bene, il mio consiglio riguarderebbe quello che hai detto
09:09
that I think the first year of marriage can be really tough
246
549570
3130
che penso che il primo anno di matrimonio possa essere davvero duro
09:12
and I think you need to work hard together
247
552700
2800
e penso che tu debba lavorare sodo insieme
09:15
as a couple to get through it.
248
555500
1180
come coppia per superarlo.
09:16
If there's, I mean, you're learning to live together.
249
556680
2270
Se c'è, voglio dire, state imparando a convivere.
09:18
We disagreed on who got to use what drawer
250
558950
3040
Non eravamo d'accordo su chi dovesse usare quale cassetto
09:21
in the bathroom for our stuff.
251
561990
2140
del bagno per le nostre cose.
09:24
So, yes, it's always good
252
564130
2140
Quindi, sì, è sempre bene
09:26
to just be patient during those first years.
253
566270
1739
essere pazienti durante quei primi anni.
09:28
- Time. - Yes.
254
568009
833
09:28
- Time gets, with time, right? - Yes.
255
568842
3178
- Tempo. - SÌ.
- Il tempo arriva, con il tempo, giusto? - SÌ.
09:32
Next question from abdirahman mohamed
256
572020
2707
Domanda successiva di abdirahman mohamed
09:34
"My question is in Canada,
257
574727
1250
"La mia domanda è in Canada,
09:35
"who pays the dowry, men or women?"
258
575977
2283
"chi paga la dote, uomini o donne?"
09:38
So, generally in Canada there is no dowry.
259
578260
2880
Quindi, generalmente in Canada non c'è dote.
09:41
What usually happens in Canada is the parents of the bride,
260
581140
4240
Quello che succede di solito in Canada sono i genitori della sposa,
09:45
so Jen's parents and the parents of the groom,
261
585380
2410
quindi i genitori di Jen e il genitori dello sposo,
09:47
who were my parents at the time,
262
587790
1670
che all'epoca erano i miei genitori,
09:49
each shared in the cost of the wedding celebration.
263
589460
3660
ognuno ha condiviso il costo della celebrazione del matrimonio.
09:53
Sometimes parents will give their children a gift,
264
593120
2610
A volte i genitori fanno un regalo ai loro figli,
09:55
sometimes the parents of the bride
265
595730
1340
a volte i genitori della sposa
09:57
and the parents of the groom
266
597070
1550
e i genitori dello sposo
09:58
but there's no traditional dowry in most Canadian weddings.
267
598620
4110
ma non c'è la dote tradizionale in la maggior parte dei matrimoni canadesi.
10:02
There are still very traditional weddings
268
602730
2830
Ci sono ancora matrimoni molto tradizionali
10:05
in some circles where there might be
269
605560
2150
in alcuni circoli dove potrebbero esserci,
10:07
but generally it's just a celebration,
270
607710
2450
ma generalmente è solo una celebrazione,
10:10
both sets of parents try to help pay
271
610160
2810
entrambi i gruppi di genitori cercano di aiutare a pagare
10:12
for the celebration as much as they can.
272
612970
1690
per la celebrazione il più possibile.
10:14
So, do you have anything to add to that one?
273
614660
1980
Quindi, hai qualcosa da aggiungere a quella?
10:16
- No. - Next question,
274
616640
1970
- No. - La prossima domanda,
10:18
Vitalii Smirnov, "what is a common age
275
618610
2117
Vitalii Smirnov, "qual è l'età comune
10:20
"to get married in Canada?
276
620727
930
per sposarsi in Canada?
10:21
"Is it common to marry in a church?
277
621657
1380
"È comune sposarsi in una chiesa?
10:23
"Do women sometimes ask the man to marry them?"
278
623037
3083
"Le donne a volte chiedono all'uomo di sposarle?"
10:26
So common age, I think we late 20s, early 30s,
279
626120
2830
Quindi età comune, penso che a questo punto abbiamo tra i 20 ei 30 anni,
10:28
maybe even mid-30s at this point.
280
628950
1830
forse anche la metà degli anni '30. Le
10:30
People are definitely older, - But people get married,
281
630780
2560
persone sono sicuramente più grandi, - Ma le persone si sposano, di
10:33
all ages, right? - Yeah, yeah.
282
633340
2030
tutte le età, giusto? - Yeah Yeah.
10:35
I think so. - It's just
283
635370
833
Credo di si. - È solo
10:36
when you meet the right person, you know?
284
636203
1477
quando incontri la persona giusta, sai?
10:37
- Yeah and then, is it common to marry in a church?
285
637680
3340
- Sì e poi, è comune sposarsi in chiesa?
10:41
Yes, depending on your religion.
286
641020
1800
Sì, a seconda della tua religione.
10:42
Many people do have a church wedding.
287
642820
2190
Molte persone hanno un matrimonio in chiesa.
10:45
- There's a lot more, like even just outdoor weddings and,
288
645010
3260
- C'è molto di più, anche solo matrimoni all'aperto e,
10:48
- Yes. - Don't you think?
289
648270
833
- Sì. - Non credi?
10:49
I think that's changing a bit. - Yeah.
290
649103
2517
Penso che stia cambiando un po'. - Sì.
10:51
And more weddings like at a hotel
291
651620
1830
E più matrimoni come in un hotel
10:53
or another venue, for sure. - Yeah.
292
653450
2360
o in un altro luogo, di sicuro. - Sì.
10:55
- And do women sometimes ask a man to marry them?
293
655810
2040
- E le donne a volte chiedono a un uomo di sposarle?
10:57
Yes, I think it's probably most common
294
657850
2680
Sì, penso che sia probabilmente più comune
11:00
for a man to ask a woman,
295
660530
1090
per un uomo chiedere a una donna,
11:01
but it does happen the other way, I think.
296
661620
2230
ma succede il contrario, credo.
11:03
So, the next questions are about whether we fight or not.
297
663850
2630
Quindi, le prossime domande riguardano se litighiamo o meno. La
11:06
First question is from Mahdi Alshammari.
298
666480
2977
prima domanda è di Mahdi Alshammari.
11:09
"Who makes the big important decisions
299
669457
2170
"Chi prende le decisioni più importanti
11:11
"and does Jen argue with you sometimes?"
300
671627
2530
"e Jen a volte litiga con te?"
11:16
(both laugh)
301
676452
2168
(entrambi ridono)
11:18
I think it depends on what the important decision is.
302
678620
3430
Penso che dipenda da quale sia la decisione importante.
11:22
I think, first of all, we do argue.
303
682050
2744
Penso che, prima di tutto, litighiamo.
11:24
Jen doesn't just argue with me, I argue with Jen.
304
684794
3356
Jen non discute solo con io, litigo con Jen.
11:28
We do argue sometimes
305
688150
1170
A volte litighiamo,
11:29
but I think over the years we've gotten pretty good
306
689320
2940
ma penso che nel corso degli anni siamo diventati piuttosto bravi
11:32
at discussing instead of arguing.
307
692260
3140
a discutere invece di litigare.
11:35
But I think the important decisions, it depends,
308
695400
2120
Ma penso che le decisioni importanti, dipende,
11:37
if it's a farm decision about the flowers,
309
697520
2420
se si tratta di una decisione agricola sui fiori,
11:39
Jen makes the decision.
310
699940
2050
Jen prende la decisione.
11:41
If it's whether we need a new van,
311
701990
2120
Se è se abbiamo bisogno di un nuovo furgone,
11:44
we usually talk about something like that together.
312
704110
3280
di solito parliamo di qualcosa del genere insieme.
11:47
If it's a decision about how to,
313
707390
3823
Se è una decisione su come, sto
11:52
I'm just trying to think here, like,
314
712764
1889
solo cercando di pensare qui, tipo,
11:55
we talk about everything, - We talk it out.
315
715640
2090
parliamo di tutto, - ne parliamo .
11:57
- Pretty much. - Bob like to talk.
316
717730
2280
- Abbastanza. - A Bob piace parlare.
12:00
- Yeah. (Jen laughs)
317
720010
1240
- Sì. (Jen ride)
12:01
So, I don't like making decisions without first seeing,
318
721250
3440
Quindi, non mi piace prendere decisioni senza prima vedere,
12:04
even if I know what I want to do, we usually do discuss it
319
724690
3880
anche se so cosa voglio fare, di solito ne discutiamo
12:08
and I will try to win Jen over to my side of the argument,
320
728570
3070
e ci proverò per convincere Jen dalla mia parte dell'argomento,
12:11
but generally we share the decisions, I would say.
321
731640
2932
ma generalmente condividiamo le decisioni,
12:14
Next question, LASENtemara,
322
734572
2185
direi.Prossima domanda, LASENtemara,
12:16
"how do you communicate
323
736757
920
"come comunichi
12:17
"when you have a big disagreement over something?"
324
737677
2893
"quando hai un grande disaccordo su qualcosa?"
12:20
Yeah, that's a tricky one.
325
740570
1080
Sì, è complicato.
12:21
First of all, we're not perfect.
326
741650
2210
Prima di tutto, non siamo perfetti.
12:23
We are not a perfect couple.
327
743860
1290
Non siamo una coppia perfetta.
12:25
We do argue, we do sometimes disagree on things
328
745150
3900
Litighiamo, a volte siamo in disaccordo sulle cose
12:29
and, yes, so, - I think that we have,
329
749050
4680
e, sì, quindi, penso che siamo
12:35
like, gotten more mature. - Yes.
330
755220
3610
diventati più maturi. - SÌ.
12:38
- So I think if you had asked us this like
331
758830
3580
- Quindi penso che se ce lo avessi chiesto
12:42
at the beginning of our marriage to now,
332
762410
1650
all'inizio del nostro matrimonio fino ad ora,
12:44
I think that things are much more calmer
333
764060
3390
penso che le cose siano molto più tranquille
12:47
when we disagree. - Yes.
334
767450
2100
quando non siamo d'accordo. - SÌ.
12:49
- I think that, like personally,
335
769550
2210
- Penso che, come personalmente,
12:51
I know I've matured a lot
336
771760
1950
so di essere maturato molto
12:53
in how I respond to you. - Yeah.
337
773710
3930
nel modo in cui ti rispondo. - Sì.
12:57
I know early when we disagreed,
338
777640
2210
So presto quando non siamo d'accordo,
12:59
I would want to resolve everything quickly
339
779850
3500
vorrei risolvere tutto rapidamente,
13:03
but Jen likes to have a lot of time to think about things.
340
783350
3080
ma a Jen piace avere molto tempo per pensare alle cose.
13:06
And then, usually, now when we disagree,
341
786430
2850
E poi, di solito, ora che non siamo d'accordo,
13:09
I know that Jen likes some time to think about things
342
789280
2450
so che a Jen piace un po' di tempo per pensare alle cose
13:11
and she usually then is just way more able
343
791730
4680
e di solito è molto più capace
13:16
to discuss things.
344
796410
1800
di discuterne.
13:18
Okay, next section, kids (laughs).
345
798210
2210
Ok, prossima sezione, ragazzi (ride). La
13:20
First question is from azot azotov.
346
800420
2257
prima domanda è di azot azotov.
13:22
"Which of you decided to have so many children?"
347
802677
2663
"Chi di voi ha deciso di avere tanti figli?"
13:25
(Jen laughs)
348
805340
2700
(Jen ride)
13:28
That's a good question, 'cause,
349
808040
1580
Questa è una buona domanda, perché,
13:29
- I think we both always wanted four.
350
809620
3220
penso che entrambi ne abbiamo sempre voluti quattro.
13:32
- Yes and then we ended up with five.
351
812840
2280
- Sì e poi siamo finiti con cinque.
13:35
- And then we had one more (laughs).
352
815120
940
- E poi ne abbiamo avuto un altro (ride).
13:36
- Yeah. - I love babies.
353
816060
2053
- Sì. - Amo i bambini.
13:38
- Yes. - So, it's,
354
818113
3017
- SÌ. - Quindi,
13:41
I think I was quite happy having more babies.
355
821130
2540
credo di essere stata abbastanza felice di avere altri figli.
13:43
- Yeah. - Like,
356
823670
915
- Sì. - Ad esempio,
13:44
- I think we both knew we were having more than three or four kids
357
824585
4015
- penso che entrambi sapessimo che avremmo avuto più di tre o quattro figli
13:48
because we both grew up in families
358
828600
3140
perché entrambi siamo cresciuti in famiglie
13:51
where you know, I have two brothers and two sisters,
359
831740
2520
in cui sai, io ho due fratelli e due sorelle,
13:54
Jen has a family that's a little bit bigger
360
834260
2450
Jen ha una famiglia un po' più grande
13:56
than that actually
361
836710
1680
di quella in realtà
13:58
and that was normal for us,
362
838390
1680
e era normale per noi,
14:00
just to have brothers and sisters around.
363
840070
1770
solo per avere fratelli e sorelle intorno.
14:01
So, for us the idea of family was, you know, mom, dad,
364
841840
4880
Quindi, per noi l'idea di famiglia era, sai, mamma, papà,
14:06
I was gonna say mom, dad.
365
846720
1400
stavo per dire mamma, papà.
14:08
Mom, dad and a few kids, maybe four or five.
366
848120
2860
Mamma, papà e qualche bambino, forse quattro o cinque.
14:10
So, we had four, things were going well,
367
850980
2540
Quindi, ne avevamo quattro, le cose stavano andando bene,
14:13
so, we had one more. (Jen laughs)
368
853520
2750
quindi ne avevamo un altro. (Jen ride) La
14:16
Next question is from Julia,
369
856270
1317
prossima domanda è di Julia,
14:17
"do all your children have the same character traits?"
370
857587
2783
"tutti i tuoi figli hanno gli stessi tratti caratteriali?"
14:20
- No (laughs). - No (laughs).
371
860370
1500
- No (ride). - No (ride).
14:22
They are all very different.
372
862720
2330
Sono tutti molto diversi.
14:25
They share some character traits, for sure.
373
865050
3070
Condividono alcuni tratti caratteriali, di sicuro.
14:28
- Yeah. - But no,
374
868120
1910
- Sì. - Ma no,
14:30
they definitely don't have the same character traits.
375
870030
2202
sicuramente non hanno gli stessi tratti caratteriali.
14:32
- You want to sit down? - Siyoon M. says,
376
872232
2685
- Vuoi sederti? - Siyoon M. dice:
14:34
"is it a good thing to have a lot of kids around?
377
874917
2460
"è una buona cosa avere molti bambini in giro?
14:37
"Does it make it a little noisy?"
378
877377
3083
"Rende un po' rumoroso?"
14:40
Yeah, sometimes it's noisy. (Jen laughs)
379
880460
1880
Sì, a volte è rumoroso. (Jen ride)
14:42
I, (laughs)-- - It's noisy a lot.
380
882340
2640
Io, (ride)-- - È rumoroso -
14:44
- I like it quiet but whenever the kids are loud,
381
884980
3640
Mi piace stare tranquillo, ma ogni volta che i bambini sono rumorosi,
14:48
either I, well usually I'm annoyed if they're loud,
382
888620
3410
o io, beh, di solito sono infastidito se sono rumorosi,
14:52
if I'm trying to get some work done
383
892030
1350
se sto cercando di portare a termine un lavoro,
14:53
but then I try to remind myself
384
893380
1570
ma poi cerco di ricordare a me stesso
14:54
that someday I'll be old and the house will be empty.
385
894950
2800
che un giorno "Sarò vecchio e la casa sarà vuota.
14:57
So, then I don't mind the noise as much.
386
897750
3610
Quindi, allora non mi dispiace tanto il rumore.
15:01
Next section, Jen, housework, chores and jobs.
387
901360
2200
Prossima sezione, Jen, lavori domestici, faccende domestiche e lavori.
15:03
This is from Boris Ray, "who cooks the most?
388
903560
2597
Questo è di Boris Ray, "chi cucina di più?
15:06
"Who does the housework?
389
906157
1010
"Chi fa i lavori di casa?
15:07
"I guess Bob is a good man,
390
907167
1190
"Immagino che Bob sia un brav'uomo,
15:08
"so he doesn't let Jen do all the housework."
391
908357
1795
"quindi non lascia che Jen faccia tutti i lavori di casa".
15:10
(Jen laughs) - (laughs) So that's,
392
910152
1728
(Jen ride) - (ride) Quindi,
15:11
- How do they know that? - I don't know,
393
911880
1420
- Come fanno a saperlo? - Non lo so,
15:13
this is a, this is, (Jen laughs)
394
913300
1010
questo è, questo è, (Jen ride)
15:14
a tricky one because, - It depends.
395
914310
2330
complicato perché, - Dipende.
15:16
I think it depends, - Yeah.
396
916640
1020
Penso che dipenda, - Sì.
15:17
- What season we're in. - Yeah.
397
917660
1520
- In che stagione siamo. - Sì.
15:19
- So, especially like August and September, for sure
398
919180
4170
- Quindi, soprattutto ad agosto e settembre, certo,
15:23
but even more anywhere from May to September,
399
923350
3980
ma ancora di più ovunque da maggio a settembre,
15:27
you do more cooking, I would say.
400
927330
2430
cucini di più, direi.
15:29
- When you're busy with the flowers,
401
929760
2050
- Quando sei impegnato con i fiori,
15:31
so the flower season's from April till October,
402
931810
2970
quindi la stagione dei fiori va da aprile a ottobre,
15:34
then I do more, I do more of the cooking for sure
403
934780
3080
allora faccio di più, cucino di più di sicuro
15:37
and then when we get to, you know,
404
937860
1930
e poi quando arriviamo, sai,
15:39
the October till about March or April,
405
939790
3360
da ottobre fino a circa marzo o aprile,
15:43
then we kinda switch roles.
406
943150
2180
poi invertiamo i ruoli.
15:45
We both, like when the kids need to go somewhere,
407
945330
2630
Entrambi, come quando i bambini devono andare da qualche parte, li
15:47
we both drive them if they need to go somewhere.
408
947960
2560
accompagniamo entrambi se devono andare da qualche parte.
15:50
Jen cleans the house more than me, but we do share that.
409
950520
3053
Jen pulisce la casa più di me, ma lo condividiamo.
15:54
- And I, you don't do laundry. - I don't do laundry, no.
410
954923
3137
- E io, tu non fai il bucato. - Non faccio il bucato, no.
15:58
I can do laundry but I don't do laundry.
411
958060
1650
Posso fare il bucato ma non faccio il bucato.
15:59
- He just doesn't do it. - Yeah.
412
959710
870
- Semplicemente non lo fa. - Sì.
16:00
- Which is fine. - I--
413
960580
1077
- Il che va bene. - Io...
16:01
- Actually and our kids are old enough that they,
414
961657
2828
- Veramente ei nostri figli sono abbastanza grandi da...
16:04
- Yes. - It's like a family,
415
964485
1875
- Sì. - È come una famiglia,
16:06
- Yeah. - We all have jobs.
416
966360
1340
- Sì. - Abbiamo tutti un lavoro.
16:07
- We all do dishes after supper.
417
967700
2043
- Laviamo tutti i piatti dopo cena.
16:10
Although, sometimes I sneak out to finish editing a video.
418
970660
2590
Anche se a volte esco di soppiatto per finire di modificare un video.
16:13
- You're just busy, Bob's busy, so.
419
973250
1690
- Sei solo occupato, Bob è occupato, quindi.
16:14
- Yeah. - He, we had more people
420
974940
2400
- Sì. - Lui, avevamo più persone
16:17
that can do the work.
421
977340
1360
che possono fare il lavoro.
16:18
Bob just does less right now
422
978700
1370
Bob fa solo di meno in questo momento
16:20
'cause he's trying to teach as well as do a YouTube channel.
423
980070
3290
perché sta cercando di insegnare oltre a fare un canale YouTube.
16:23
- Yeah. - That's a lot of time.
424
983360
1880
- Sì. - E' un sacco di tempo.
16:25
So, that's fine. - Thanks, by the way.
425
985240
1867
Quindi, va bene. - Grazie, comunque.
16:27
(Jen laughs) It's very helpful, so.
426
987107
1749
(Jen ride) È molto utile, quindi.
16:28
(both laugh)
427
988856
1744
(entrambi ridono)
16:30
Okay, next section is on work and hobbies.
428
990600
3100
Ok, la prossima sezione è sul lavoro e gli hobby.
16:33
Question is from Yoli Trejo,
429
993700
1497
La domanda è di Yoli Trejo,
16:35
"what does Jen do for a living?"
430
995197
1850
"cosa fa Jen per vivere?"
16:38
- Well, I flower farm right now
431
998890
2960
- Beh, in questo momento mi occupo di fiori
16:41
and I'm a stay-at-home mom,
432
1001850
1990
e sono una mamma casalinga,
16:43
like for part of the year.
433
1003840
1310
tipo per una parte dell'anno.
16:45
I used to teach
434
1005150
1170
Insegnavo
16:47
and then we just had some children
435
1007997
2193
e poi abbiamo appena avuto dei figli
16:50
and it was just easier if one us was home
436
1010190
1820
ed era più facile se uno di noi era a casa
16:52
and plus, I really loved farming already.
437
1012010
2230
e in più, amavo già davvero l'agricoltura.
16:54
- Yeah. - So, I continue,
438
1014240
1460
- Sì. - Quindi, continuo,
16:55
I just every year make my farm a little bit bigger.
439
1015700
2550
ogni anno ingrandisco un po' la mia fattoria.
16:59
- And Helen says, "were there any things, activities, plans
440
1019110
3167
- E Helen dice, "c'erano cose, attività, piani
17:02
"or dreams that you had to give up after getting married?
441
1022277
3120
"o sogni a cui hai dovuto rinunciare dopo esserti sposata?
17:05
"Did you ever regret it?
442
1025397
1250
"Te ne sei mai pentito?
17:06
"I remember Bob said once
443
1026647
1280
"Ricordo che una volta Bob disse
17:07
"that Jen you were a teacher too,
444
1027927
1780
"che Jen anche tu eri un'insegnante
17:09
"also I would like to ask Jen to participate
445
1029707
1722
", inoltre vorrei chiedere a Jen di partecipare
17:11
"in one more video to talk about
446
1031429
1798
"a un altro video di cui parlare
17:13
"and to show us all her beautiful flowers."
447
1033227
1861
" e di mostrarci tutti i suoi bellissimi fiori. "
17:15
- I'll do that in August. - Yeah,
448
1035088
2192
- Lo farò ad agosto. - Sì, lo
17:17
we'll do that in August, that's a good idea.
449
1037280
1950
faremo ad agosto, è una buona idea.
17:20
- I used to teach and I still miss it
450
1040200
2310
- Insegnavo e mi manca ancora,
17:22
but when my flower season isn't busy,
451
1042510
2630
ma quando la mia stagione dei fiori non è impegnativa,
17:25
I can substitute teach.
452
1045140
1380
posso sostituire l'insegnamento
17:26
So, when a teacher calls in sick, I go in
453
1046520
2440
Quindi, quando un insegnante va in malattia, io entro
17:28
and I love that
454
1048960
1210
e lo adoro
17:30
and then I still coach, I love coaching volleyball.
455
1050170
3290
e poi continuo ad allenare, amo allenare la
17:33
- Yeah. - And playing volleyball.
456
1053460
1293
17:34
(Jen laughs) - The next section is
457
1054753
877
17:35
on celebrations and anniversaries.
458
1055630
1900
pallavolo.
17:37
Yafei Wang says,
459
1057530
1207
Yafei Wang dice:
17:38
"do you celebrate your anniversary every year
460
1058737
1650
"festeggi il tuo anniversario ogni anno
17:40
"and who is responsible for planning the activity?"
461
1060387
2700
"e chi è responsabile della pianificazione dell'attività?"
17:44
We don't do anything crazy or amazing.
462
1064650
4321
Non facciamo niente di folle o straordinario.
17:48
- No. - We do try to go away
463
1068971
2319
- No. - Cerchiamo di andarcene
17:51
without the kids.
464
1071290
1320
senza i bambini.
17:52
Not for our anniversary necessarily,
465
1072610
3340
Non necessariamente per il nostro anniversario,
17:55
but we do try to go to Niagara Falls
466
1075950
1960
ma proviamo ad andare alle Cascate del Niagara
17:57
or somewhere else.
467
1077910
833
o da qualche altra parte.
17:58
We didn't go this year because of COVID-19.
468
1078743
2310
Quest'anno non siamo andati a causa del COVID-19.
18:02
We do try to go on a date if it's our anniversary,
469
1082100
3320
Cerchiamo di andare ad un appuntamento se è il nostro anniversario,
18:05
even if it's just a simple go out quick for supper
470
1085420
3470
anche se è solo una semplice uscita veloce per cena,
18:08
but we don't do anything spectacular for that.
471
1088890
3360
ma non facciamo niente di spettacolare per questo.
18:12
- No, I think our favorite is dinner
472
1092250
2040
- No, penso che il nostro preferito sia cenare
18:14
and walking around the mall. - Yeah.
473
1094290
1910
e passeggiare per il centro commerciale. - Sì.
18:16
- I love, I don't know what,
474
1096200
2000
- Adoro, non so cosa,
18:18
not really shopping, but I like,
475
1098200
960
non proprio fare shopping, ma mi piace,
18:19
- Yeah. - Walking around
476
1099160
950
- Sì. - Andare in giro
18:20
and looking at stuff. - Yeah.
477
1100110
1780
e guardare cose. - Sì. La
18:21
Next question from Connie,
478
1101890
1007
prossima domanda di Connie,
18:22
"where is the most unforgettable place
479
1102897
1620
"dov'è il posto più indimenticabile
18:24
"you have ever been to with Jen?"
480
1104517
1680
" in cui sei mai stata con Jen?"
18:27
Oh, I guess that's for me, isn't it?
481
1107450
1707
Oh, immagino sia per me, vero?
18:29
(Jen laughs) I would say,
482
1109157
1733
(Jen ride) Direi,
18:30
so Jen's, Jen had family that lived in British Columbia
483
1110890
3480
quindi da Jen, Jen aveva una famiglia che abbiamo vissuto nella Columbia Britannica
18:34
for a while and we would go out to visit
484
1114370
2290
per un po' e andavamo a trovarla
18:36
and British Columbia is a province in Western Canada.
485
1116660
3520
e la Columbia Britannica è una provincia del Canada occidentale.
18:40
It has mountains, it has, it's right on the Pacific Ocean,
486
1120180
3980
Ha montagne, ha, è proprio sull'Oceano Pacifico,
18:44
beautiful cities, so I really liked going there.
487
1124160
3070
bellissime città, quindi mi piaceva molto andarci.
18:47
We went about two or three times when we were a lot younger.
488
1127230
2820
Siamo andati circa due o tre volte quando eravamo molto più giovani.
18:50
I got to go skiing in the middle of the summer once
489
1130050
2880
Sono andato a sciare in piena estate una volta
18:52
because there was snow up on the mountains.
490
1132930
1580
perché c'era la neve sulle montagne.
18:54
So that's, that would be my answer.
491
1134510
1870
Quindi questa sarebbe la mia risposta. La
18:56
Next question from Keive Lau,
492
1136380
1657
prossima domanda di Keive Lau,
18:58
"have you ever not bought any gifts for Jen
493
1138037
2260
"avere non hai mai comprato regali per Jen
19:00
"for some important date like her birthday or anniversary?"
494
1140297
2950
"per una data importante come il suo compleanno o anniversario?" Io
19:04
Jen and I don't actually give each other gifts,
495
1144120
3440
e Jen in realtà non ci facciamo regali,
19:07
so, I don't know.
496
1147560
1140
quindi non lo so.
19:08
Is that? - I actually,
497
1148700
2160
È questo? - In realtà,
19:10
I find it really hard to find a good gift for Bob.
498
1150860
2950
trovo davvero difficile trovare un buon regalo per Bob.
19:13
So, I'm quite happy if he doesn't give me one
499
1153810
3220
Quindi, sono abbastanza felice se non me ne dà uno
19:17
'cause then I feel like I don't need to give him one
500
1157030
1940
perché allora mi sento come se non avessi bisogno di dargliene uno
19:18
and then the stress level is, - Yeah.
501
1158970
2190
e quindi il livello di stress è, - Sì.
19:21
- There's just no stress about it.
502
1161160
2030
- Semplicemente non c'è stress al riguardo.
19:23
So-- - The kids do give us gifts
503
1163190
1980
Quindi... - I ragazzi ci fanno regali,
19:25
but we don't generally give - Yeah.
504
1165170
1520
ma noi generalmente non li facciamo - Sì.
19:26
- Each other gifts. - Yeah.
505
1166690
1100
- Regali reciproci. - Sì.
19:27
- Maybe we should do that more,
506
1167790
1300
- Forse dovremmo farlo di più,
19:29
maybe I should give you gifts sometime.
507
1169090
2510
forse dovrei farti dei regali qualche volta.
19:31
So the next questions are about the secret
508
1171600
2000
Quindi le prossime domande riguardano il segreto
19:33
to a long marriage (laughs).
509
1173600
1210
di un lungo matrimonio (ride).
19:34
And by the way, we don't know the secret
510
1174810
2950
E a proposito, non conosciamo il segreto
19:37
but we'll give you our advice as best as we can.
511
1177760
2560
ma ti daremo i nostri consigli nel miglior modo possibile.
19:40
Mustafa Bayrak asks, "What makes a good spouse?"
512
1180320
3190
Mustafa Bayrak chiede: "Cosa rende un buon coniuge?"
19:43
assia touati says, "what's the secret
513
1183510
2297
assia touati dice: "qual è il segreto
19:45
"to keep the relationship successful?"
514
1185807
2613
"per mantenere il rapporto di successo?"
19:48
Stella Park, "I want to ask you about the best way
515
1188420
2857
Stella Park, "voglio chiederti qual è il modo migliore
19:51
"to maintain a good relationship with your wife.
516
1191277
2300
"per mantenere un buon rapporto con tua moglie.
19:53
"I have been married for five years,
517
1193577
1410
"Sono sposato da cinque anni
19:54
"sometimes I argue with my husband
518
1194987
1570
", a volte Litigo con mio marito
19:56
"because of the trivial things.
519
1196557
1860
"per le cose banali.
19:58
"Please share your tips to keep a happy marriage."
520
1198417
2403
"Per favore condividi i tuoi consigli per mantenere un matrimonio felice."
20:00
And Daniel Camargo, "hi Bob, what advice would you
521
1200820
2677
E Daniel Camargo, "ciao Bob, che consiglio dareste a
20:03
"and Jen give a newly married couple?"
522
1203497
2550
Jen e a una coppia appena sposata?"
20:07
Whoo, those are some big questions.
523
1207000
2270
Whoo, queste sono alcune grandi domande.
20:09
We answered some of these a little bit, earlier on.
524
1209270
3133
Abbiamo risposto un po' ad alcune di queste, prima.
20:13
- I think that, especially the last few years,
525
1213544
4726
- Penso che, specialmente l'ultima alcuni anni,
20:18
when you've been sick and I think I learned that I need to,
526
1218270
8430
quando sei stato malato e penso di aver imparato che devo,
20:27
(dog barks) put Bob first.
527
1227060
2130
(il cane abbaia) mettere Bob al primo posto.
20:29
Like, if I take care of Bob,
528
1229190
2030
Tipo, se mi prendo cura di Bob,
20:31
I think our marriage is happier
529
1231220
1890
penso che il nostro matrimonio sia più felice
20:33
and I think it kind of goes back then,
530
1233110
2870
e penso che in un certo senso torni indietro poi,
20:35
if I'm taking care of him,
531
1235980
1090
se mi sto prendendo cura di lui,
20:37
he feels like he's able to take care of me and it,
532
1237070
2447
si sente come se fosse in grado di prendersi cura di me e così via,
20:39
and so instead of thinking of myself first
533
1239517
2103
e quindi invece di pensare prima a me stesso
20:41
and what I'm not getting, or what I'm frustrated with,
534
1241620
2530
e a cosa non sto ricevendo, o a cosa sono frustrato,
20:44
I think that I think "well, what would make Bob's day better?
535
1244150
2527
penso che penso "beh, cosa renderebbe migliore la giornata di Bob?
20:46
"How can I help him?" - Yeah.
536
1246677
1433
"Come posso aiutarlo?" - Sì.
20:48
- And for me, for me, that has really helped,
537
1248110
3100
- E per me, per me, questo ha davvero aiutato,
20:51
I feel like our relationship is
538
1251210
2100
sento che la nostra relazione è
20:53
if I am mature enough to do that.
539
1253310
1870
se sono abbastanza maturo per farlo.
20:55
I don't think when I was in my 20s
540
1255180
2360
Non credo che quando avevo 20 anni
20:57
I was always mature enough to get to look past myself.
541
1257540
4430
ero sempre abbastanza maturo da riuscire a guardare oltre me stesso.
21:01
- Yeah. - And think
542
1261970
1190
- Sì. - E pensa a
21:03
about what you need.
543
1263160
1510
cosa ti serve.
21:04
- I would agree because I think the fact
544
1264670
2200
- Sarei d'accordo perché penso che il fatto
21:06
that you farm and that happens in the summer
545
1266870
2510
che tu coltivi e che ciò avvenga in estate
21:09
and I teach through the fall and winter and spring,
546
1269380
2990
e io insegni durante l' autunno, l'inverno e la primavera,
21:12
that kind of moved us into this nice rhythm
547
1272370
2650
questo ci abbia portato a questo bel ritmo
21:15
where you take care of me and then I take care of you
548
1275020
3010
in cui tu ti prendi cura di me e poi io mi occupo di tu
21:18
and I think that's been very helpful for us
549
1278030
2010
ed io pensiamo che sia stato molto utile per noi
21:20
to have to think about the other person a lot.
550
1280040
3970
dover pensare molto all'altra persona.
21:24
I don't think there is a big secret.
551
1284010
2820
Non credo ci sia un grande segreto.
21:26
I don't think Jen and I are always happy,
552
1286830
2120
Non penso che io e Jen siamo sempre felici,
21:28
we are happy a lot,
553
1288950
1450
siamo molto felici,
21:30
but we are not always happy. - Not always happy.
554
1290400
2255
ma non sempre lo siamo. - Non sempre felice.
21:32
I do think if you're looking for one secret though,
555
1292655
2745
Penso che se stai cercando un segreto, però,
21:35
I would say it is what Jen said,
556
1295400
2410
direi che è quello che ha detto Jen,
21:37
putting the other person first
557
1297810
1810
mettendo l'altra persona al primo posto
21:39
and then just valuing the marriage.
558
1299620
2710
e poi dando valore al matrimonio.
21:42
Like, just making this commitment
559
1302330
1530
Ad esempio, prendi questo impegno
21:43
that you value being together
560
1303860
2520
che apprezzi stare insieme
21:46
and you want to be together
561
1306380
2060
e vuoi stare insieme
21:48
and sometimes, I always put it this way.
562
1308440
2220
e, a volte, l'ho sempre messo in questo modo.
21:50
I just think about what it's gonna be like when I'm old.
563
1310660
3340
Penso solo a come sarà quando sarò vecchio.
21:54
And when I'm old, I really want to be with Jen.
564
1314000
2810
E quando sarò vecchio, voglio davvero stare con Jen.
21:56
So, if we're having a bad moment,
565
1316810
3070
Quindi, se stiamo attraversando un brutto momento,
21:59
I sometimes think, "okay, I need to find a way
566
1319880
3107
a volte penso "ok, devo trovare un modo
22:02
"to get through this bad moment
567
1322987
1180
" per superare questo brutto momento
22:04
"because when I'm 70, I really want to be with Jen."
568
1324167
3253
"perché quando avrò 70 anni, voglio davvero stare con Jen".
22:07
So, and yeah the fact that I was, I guess sick,
569
1327420
4200
Quindi, e sì, il fatto che fossi, immagino malato, ho subito un
22:11
I had heart surgery a couple years ago
570
1331620
2630
intervento al cuore un paio di anni fa
22:14
and I'm a lot better now, by the way,
571
1334250
1510
e ora sto molto meglio, tra l'altro,
22:15
I'm 95% better (laughs).
572
1335760
1977
sto meglio del 95% (ride).
22:19
That really made Jen and I reflect
573
1339240
1890
Ciò ha davvero fatto riflettere Jen e io
22:21
and think a lot about what we meant to each other.
574
1341130
2440
e pensare molto a ciò che significavamo l'uno per l'altro.
22:23
So, next question from Rúben Nunes, this is about hobbies,
575
1343570
4520
Quindi, la prossima domanda di Rúben Nunes, riguarda gli hobby,
22:28
we're switching to another section now.
576
1348090
1877
ora passiamo a un'altra sezione.
22:29
"What hobbies do you both have in common?
577
1349967
1770
"Quali hobby avete in comune?"
22:31
"How have you brought up your children?
578
1351737
1470
"Come avete cresciuto i vostri figli?
22:33
"I mean, are there many rules?
579
1353207
1160
"Voglio dire, ci sono molte regole?
22:34
"How strict are you?"
580
1354367
1783
"Quanto sei severo?"
22:36
We're pretty strict, I think.
581
1356150
1720
Siamo piuttosto severi, credo.
22:37
There's definitely, - You think so?
582
1357870
860
Ci sono sicuramente, - Lo pensi? -
22:38
- I don't know, we, there's definitely rules, okay?
583
1358730
2830
Non lo so, noi, ci sono sicuramente delle regole, ok?
22:41
There's bedtimes, there's supper time,
584
1361560
3520
C'è l'ora di andare a letto , c'è l'ora di cena, i
22:45
there's kids have to be at the table.
585
1365080
2440
bambini devono essere a tavola.
22:47
They're not allowed to have their phones
586
1367520
1400
Non possono tenere i telefoni
22:48
at the table when we have supper.
587
1368920
1803
a tavola quando ceniamo.
22:52
They have to do their homework.
588
1372470
1843
Devono fare i compiti.
22:55
- They have to help out in the house.
589
1375240
1170
- Devono dare una mano in casa.
22:56
- They have to do chores in the house, yeah.
590
1376410
2800
- Loro dobbiamo fare le faccende domestiche, sì.
22:59
And then there was another part of the question here,
591
1379210
2530
E poi c'era un'altra parte della domanda qui, entrambi abbiamo
23:01
we both read.
592
1381740
1240
letto.
23:02
I think that's one hobby we share.
593
1382980
1790
Penso che sia un hobby che condividiamo.
23:04
We both read and we both like to,
594
1384770
2720
Entrambi leggiamo e a entrambi piace,
23:07
Jen and I both exercise.
595
1387490
1520
Jen e io facciamo esercizio.
23:09
I walk primarily, Jen walks and does workout.
596
1389010
3440
Io cammino in primo luogo, Jen cammina e si allena.
23:12
So, we do like to stay healthy,
597
1392450
1830
Quindi, ci piace stare in salute,
23:14
which is kind of a hobby.
598
1394280
1650
che è una specie di hobby.
23:15
Yipin Bear, "how do you keep a sense of freshness
599
1395930
2167
Yipin Bear, "come fai a mantenere un senso di freschezza
23:18
"between each other since you have been married
600
1398097
1450
"tra loro da quando siete sposati
23:19
"for such a long time?
601
1399547
1460
" da così tanto tempo tempo?
23:21
"What do you think is the most effective way
602
1401007
1610
"Quale pensi sia il modo più efficace
23:22
"to maintain a good marriage?"
603
1402617
1520
per mantenere un buon matrimonio?"
23:26
I don't know, I just, (Jen laughs)
604
1406850
1650
Non lo so, è solo che (Jen ride)
23:28
in some ways, the, it's 'cause we're just,
605
1408500
2220
in qualche modo, è perché siamo solo,
23:30
we're already a boring old couple.
606
1410720
1750
siamo già un Vecchia coppia noiosa.
23:32
We just really like hanging out together,
607
1412470
2110
Ci piace molto uscire insieme,
23:34
so we're not always looking for ways to make things fresh.
608
1414580
2595
quindi non cerchiamo sempre modi per rendere le cose fresche.
23:37
- I think we are both quite comfortable doing nothing.
609
1417175
4625
- Penso che entrambi siamo abbastanza a nostro agio nel non fare nulla. -
23:41
- Yes. - Like, we live
610
1421800
1040
Sì. - Ad esempio, viviamo
23:42
in the middle of nowhere kind of.
611
1422840
2100
in mezzo al nulla. tipo.
23:44
And we're very happy not doing a lot of stuff.
612
1424940
4060
E siamo molto felici di non fare molte cose.
23:49
- Yes. - Though I think
613
1429000
1030
- Sì. - Anche se penso che
23:50
it's important to,
614
1430030
1113
sia importante,
23:52
I don't know what the rule,
615
1432600
833
non so quale sia la regola,
23:53
so there's different rules,
616
1433433
1207
quindi ci sono regole diverse,
23:54
like once a month, or once every other month,
617
1434640
2600
come una volta al mese o una volta ogni due mese,
23:57
go out on a, like a date. - A date together, yeah.
618
1437240
2133
uscire per un, tipo un appuntamento. - Un appuntamento insieme, sì.
23:59
- I think that's really fun.
619
1439373
1830
- Penso che sia davvero divertente.
24:01
And even if it's just, we're go out.. somewhere
620
1441203
3337
E anche se è solo, usciamo.. da qualche parte
24:04
in another town and go for a walk
621
1444540
1490
in un'altra città e andiamo a fare una passeggiata
24:06
and out for supper or ice cream and,
622
1446030
2050
e uscire per cena o gelato e,
24:08
- Yeah. - But, I like that.
623
1448080
1903
- Sì. - Ma mi piace.
24:09
- Yeah I do too. (both laugh)
624
1449983
2927
- Sì, anche a me. (entrambi ridono)
24:12
Last question about later in life,
625
1452910
2050
Ultima domanda su più tardi nella vita,
24:14
Learn American English with this Guy, hi Brent,
626
1454960
2100
Impara l'inglese americano con questo ragazzo, ciao Brent,
24:17
thanks for the question.
627
1457060
997
grazie per la domanda.
24:18
"One day all of the children will be out of the house,"
628
1458057
3153
"Uno giorno in cui tutti i bambini saranno fuori casa",
24:21
so that's called an empty nest in English, by the way,
629
1461210
2477
quindi in inglese si chiama nido vuoto,
24:23
"how do you and Jen envision your lives
630
1463687
2010
"come vi immaginate tu e Jen la vostra vita
24:25
"in that phase of marriage?"
631
1465697
1193
" in quella fase del matrimonio?"
24:26
We love our children. - I love my kids.
632
1466890
1950
Amiamo i nostri figli. - Amo i miei figli.
24:28
- We love that they're growing up
633
1468840
2060
- Adoriamo che stiano crescendo
24:30
and we do some days look forward to them moving out,
634
1470900
4000
e alcuni giorni non vediamo l'ora che se ne vadano, la
24:34
most days we are just super happy they're here
635
1474900
2950
maggior parte dei giorni siamo semplicemente super felici che siano qui
24:37
but life does change.
636
1477850
1410
ma la vita cambia.
24:39
So, I think we'll just visit our kids a lot.
637
1479260
3200
Quindi, penso che visiteremo spesso i nostri figli.
24:42
We might travel a little more.
638
1482460
1550
Potremmo viaggiare un po' di più.
24:44
We have not traveled a lot.
639
1484010
1930
Non abbiamo viaggiato molto.
24:45
How do you see things changing?
640
1485940
2610
Come vedi le cose che cambiano?
24:48
- I think I will, I know I put my thumbs up
641
1488550
4060
- Penso che lo farò, so di aver alzato il pollice
24:52
but I will miss my kids.
642
1492610
1720
ma mi mancheranno i miei figli.
24:54
I love the stage we're at right now.
643
1494330
1670
Adoro il palcoscenico in cui ci troviamo adesso.
24:56
- Yeah. - I love,
644
1496000
1520
- Sì. - Adoro,
24:57
I love having them around the supper table,
645
1497520
2420
adoro averli a tavola,
24:59
I love the noise in the house
646
1499940
1520
amo il rumore in casa
25:01
and the constant, there's always someone around.
647
1501460
2950
e il costante, c'è sempre qualcuno in giro.
25:04
So, I hope that they don't live too far away.
648
1504410
1970
Quindi, spero che non vivano troppo lontano.
25:06
I think that we will, as much as they want us,
649
1506380
2820
Penso che lo faremo, per quanto ci vogliano, li
25:09
we'll visit them or have them over
650
1509200
1760
visiteremo o li inviteremo
25:10
and then I think we'll do, I'm not a huge traveler,
651
1510960
2840
e poi penso che lo faremo, non sono un grande viaggiatore,
25:13
but I do think there's some places
652
1513800
1980
ma penso che ci siano alcuni posti in
25:15
that we have never been able to go to
653
1515780
1400
cui non abbiamo mai siamo stati in grado di andare
25:17
that we would like to go to
654
1517180
1500
dove vorremmo andare
25:18
and then I think we'll still farm.
655
1518680
1960
e poi penso che continueremo a coltivare.
25:20
- Yeah, definitely. - I think it's healthy
656
1520640
2030
- Sì, sicuramente. - Penso che sia salutare
25:22
to farm. - Yeah, we don't plan
657
1522670
2370
coltivare. - Si', non abbiamo
25:25
necessarily to retire.
658
1525040
1470
necessariamente intenzione di ritirarci.
25:26
We would like to stay healthy.
659
1526510
1850
Vorremmo rimanere in salute.
25:28
I would like to do YouTube for a very long time
660
1528360
2330
Mi piacerebbe fare YouTube per molto tempo
25:30
and Jen would like to grow flowers for a very long time.
661
1530690
2270
e Jen vorrebbe coltivare fiori per molto tempo.
25:32
So, we will probably semi-retire someday
662
1532960
2790
Quindi, probabilmente un giorno andremo in pensione,
25:35
but not anytime soon. - No.
663
1535750
2303
ma non presto. - No.
25:39
- Well, hey, I'm just gonna wrap this up.
664
1539060
1420
- Beh, ehi, sto per concludere.
25:40
Thank you so much for watching this video,
665
1540480
2900
Grazie mille per aver guardato questo video,
25:43
it was a little longer than expected.
666
1543380
1860
è stato un po' più lungo del previsto.
25:45
I'm not sure if you've made it all the way to the end here,
667
1545240
2530
Non sono sicuro che tu sia arrivato fino alla fine qui,
25:47
thank you Jen, for being
668
1547770
1680
grazie Jen, per essere
25:49
on the video with me. - You're welcome.
669
1549450
1250
nel video con me. - Prego.
25:50
- I'm Bob the Canadian,
670
1550700
1130
- Sono Bob il canadese,
25:51
this was less of an English lesson
671
1551830
2100
questa è stata meno una lezione di inglese
25:53
and more of a time to just hang out with Jen and I,
672
1553930
3010
e più un momento per uscire con me e Jen,
25:56
so thank you, thanks for all your questions.
673
1556940
1700
quindi grazie, grazie per tutte le tue domande.
25:58
Again, I do apologize that we only were able
674
1558640
2710
Ancora una volta, mi scuso per il fatto che siamo stati in grado
26:01
to answer a few.
675
1561350
1620
di rispondere solo ad alcuni.
26:02
Imagine how long the video would be
676
1562970
1760
Immagina quanto sarebbe lungo il video
26:04
if we had answered 200 questions,
677
1564730
2349
se avessimo risposto a 200 domande,
26:07
it would have been hours long.
678
1567079
1431
sarebbero durate ore.
26:08
So, hopefully this was a benefit to you
679
1568510
2170
Quindi, si spera che questo sia stato un vantaggio per te
26:10
and thanks again for watching.
680
1570680
1290
e grazie ancora per la visione.
26:11
So, bye. - Bye!
681
1571970
1233
Allora ciao. - Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7