How To Have A Native Accent: 4 Tips with Dev Patel

103,933 views ・ 2020-09-01

Learn English With TV Series


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:17
What's up everyone? I'm Andrea, your RealLife English Fluency coach.
0
17840
4720
Quoi de neuf tout le monde? Je suis Andrea, votre coach RealLife English Fluency.
00:22
Now, in a recent lesson we analyzed Bollywood Star,
1
22560
3920
Maintenant, dans une leçon récente, nous avons analysé Bollywood Star,
00:26
Deepika Padukone's accent, and in that lesson we saw how she's become
2
26480
5759
l'accent de Deepika Padukone, et dans cette leçon, nous avons vu comment elle est devenue
00:32
an exceptional English speaker while still keeping her accent.
3
32239
3601
une anglophone exceptionnelle tout en gardant son accent.
00:51
In this lesson we'll take a look at English actor Dev Patel,
4
51280
4080
Dans cette leçon, nous allons jeter un Ɠil à l'acteur anglais Dev Patel,
00:55
who is most famous for his roles in Slumdog Millionaire,
5
55360
4320
qui est surtout connu pour ses rĂŽles dans Slumdog Millionaire,
01:11
And Lion.
6
71680
1600
And Lion.
01:20
Now, Dev is different to Deepika given
7
80159
5841
Maintenant, Dev est différent de Deepika étant donné
01:26
that he is a native British English speaker.
8
86000
3760
qu'il est de langue maternelle anglaise.
01:29
So there's probably not much merit in talking about his English,
9
89760
4080
Il n'y a donc probablement pas grand intĂ©rĂȘt Ă  parler de son anglais,
01:33
but what about his accent? Given that Dev has acted in a
10
93840
4319
mais qu'en est-il de son accent ? Étant donnĂ© que Dev a jouĂ© dans une
01:38
range of films and he's had a lot of diverse
11
98159
3361
gamme de films et qu'il a eu beaucoup de
01:41
roles it means that characters that he has played
12
101520
4000
rĂŽles divers, cela signifie que les personnages qu'il a
01:45
have had American, British, Indian and even Australian accents.
13
105520
7280
jouĂ©s avaient des accents amĂ©ricains, britanniques, indiens et mĂȘme australiens.
02:06
Actors who have had to learn a different accent for a role
14
126160
3680
Les acteurs qui ont dû apprendre un accent différent pour un rÎle
02:09
can definitely offer some great advice for English learners.
15
129840
3920
peuvent certainement offrir de bons conseils aux apprenants d'anglais.
02:13
In fact, in a way when you're speaking another language sometimes it does feel
16
133760
4160
En fait, d'une certaine maniĂšre, lorsque vous parlez une autre langue, vous avez parfois l'impression d'
02:17
like you can be acting. One thing that is for sure is
17
137920
3679
agir. Une chose est sûre, c'est
02:21
that you're definitely out of your comfort zone when doing so.
18
141599
4481
que vous sortez définitivement de votre zone de confort en le faisant.
02:26
Now before we get into today's lesson and in case you're new here
19
146080
4400
Maintenant, avant d'aborder la leçon d'aujourd'hui et au cas oĂč vous seriez nouveau ici,
02:30
I want to let you know that every week we make lessons to help you learn fast English.
20
150480
4800
je tiens à vous faire savoir que chaque semaine, nous faisons des leçons pour vous aider à apprendre l'anglais rapidement.
02:35
Without getting lost, without missing the jokes,
21
155280
2560
Sans se perdre, sans rater les blagues,
02:37
and without subtitles. In fact, this fan says that she is deeply
22
157840
5200
et sans sous-titres. En fait, cette fan dit qu'elle est
02:43
in love with our channel, and already feels like she's becoming an expert.
23
163040
3760
profondément amoureuse de notre chaßne et a déjà l' impression de devenir une experte.
02:46
So if that sounds good to you,
24
166800
2960
Donc, si cela vous convient,
02:49
don't forget to hit that Subscribe Button and the Bell down below, so that you don't
25
169760
3680
n'oubliez pas d'appuyer sur ce bouton d'abonnement et sur la cloche ci-dessous, afin de ne
02:53
miss any of our new lessons.
26
173440
3680
manquer aucune de nos nouvelles leçons.
02:57
So, as you'll see in this lesson, Dev Patel
27
177120
3440
Ainsi, comme vous le verrez dans cette leçon, Dev Patel
03:00
offers four great insights that can really help
28
180560
3520
propose quatre idées intéressantes qui peuvent vraiment
03:04
you along in your english language journey.
29
184080
3120
vous aider dans votre parcours linguistique en anglais .
03:07
So let's take a look! So, our first insight is that you can leave a
30
187200
6319
Alors jetons un Ɠil ! Donc, notre premiĂšre idĂ©e est que vous pouvez laisser un
03:13
hint of your native accent.
31
193520
2880
indice de votre accent natif.
03:31
So, what does Dev Patel actually mean by this?
32
211599
4481
Alors, que veut réellement dire Dev Patel par là ?
03:36
What he's saying is that when he was putting on his American accent
33
216080
4719
Ce qu'il dit, c'est que lorsqu'il mettait son accent américain,
03:40
he actually left a little bit of his native British
34
220799
3360
il y avait en fait laissé un peu de son accent britannique d'origine
03:44
accent there also. So he did this on purpose and whilst he mostly
35
224159
6640
. Donc, il l'a fait exprĂšs et bien qu'il ait surtout
03:50
sounded American there was still a hint of his British accent there too.
36
230799
5520
semblé américain, il y avait encore un soupçon de son accent britannique là aussi.
03:56
There's probably not a lot of English language learners that can completely
37
236319
4480
Il n'y a probablement pas beaucoup d' apprenants d'anglais qui peuvent complĂštement
04:00
fool someone into thinking that they are native.
38
240799
3281
tromper quelqu'un en lui faisant croire qu'il est natif.
04:04
However if you do tend to keep a hint of your native accent, it tends to sound
39
244080
6480
Cependant, si vous avez tendance à garder un soupçon de votre accent natif, cela a tendance à sembler
04:10
a bit more exotic which is really nice as well.
40
250560
4640
un peu plus exotique, ce qui est également trÚs agréable.
04:15
So we've seen that some actors like Deepika Padukone,
41
255200
3520
Nous avons donc vu que certains acteurs comme Deepika Padukone,
04:18
Arnold Schwarzenegger and Sofia Vergara proudly keep their native accent,
42
258720
5199
Arnold Schwarzenegger et Sofia Vergara gardent fiĂšrement leur accent natif,
04:23
while still speaking exceptional English it's important to note that you want to
43
263919
5681
tout en parlant un anglais exceptionnel, il est important de noter que vous
04:29
be able to communicate clearly and work on your pronunciation, but you
44
269600
4720
voulez pouvoir communiquer clairement et travailler votre prononciation, mais vous
04:34
don't have to speak with a perfect American or British accent.
45
274320
4879
ne pas besoin de parler avec un parfait accent américain ou britannique.
04:39
Now, number two is don't be afraid to exaggerate. So what Dev is saying here
46
279199
6881
Maintenant, le numéro deux est de ne pas avoir peur d'exagérer. Donc, ce que Dev dit ici,
04:46
is that when working on his accent he tends to exaggerate them
47
286080
4960
c'est que lorsqu'il travaille sur son accent, il a tendance à les exagérer
04:51
now while this might sound silly to begin with,
48
291040
3599
maintenant, alors que cela peut sembler idiot au début,
04:54
it can really help in perfecting your accent
49
294639
3681
cela peut vraiment aider Ă  perfectionner votre accent
04:58
and then as you work on it you can then start to tone it down,
50
298320
3599
, puis Ă  mesure que vous travaillez dessus, vous pouvez alors commencer Ă  le tonifier. vers le bas,
05:01
so that it sounds more natural. Let's hear what he had to say about this.
51
301920
5680
pour que le son soit plus naturel. Écoutons ce qu'il avait à dire à ce sujet.
05:35
As an English teacher i've found that this has actually really
52
335360
3440
En tant que professeur d'anglais, j'ai trouvé que cela m'a vraiment
05:38
helped me when learning Spanish. What I tend to do is I sometimes imitate
53
338800
5520
aidé à apprendre l'espagnol. Ce que j'ai tendance à faire, c'est que j'imite parfois l'
05:44
my students accent when speaking in English.
54
344320
3439
accent de mes Ă©lĂšves lorsque je parle en anglais.
05:47
And that's really helped me when perfecting
55
347759
3440
Et cela m'a vraiment aidé à perfectionner
05:51
my pronunciation in Spanish. I also do this sometimes with my favorite Spanish
56
351199
5120
ma prononciation en espagnol. Je le fais aussi parfois avec mon actrice espagnole préférée
05:56
actress Penelope Cruz and it really helps when working on pronunciation.
57
356320
5680
Penelope Cruz et ça aide vraiment quand on travaille sur la prononciation.
06:02
Although i'm sure people can tell that
58
362000
2240
Bien que je sois sûr que les gens peuvent dire que
06:04
I'm a foreigner when I speak in Spanish it has really helped to make my
59
364240
4000
je suis un étranger quand je parle en espagnol, cela m'a vraiment aidé à rendre ma
06:08
pronunciation clearer. And although people know that i'm a
60
368240
4720
prononciation plus claire. Et bien que les gens sachent que je suis un
06:12
foreigner, they usually can't guess that I'm actually British.
61
372960
4080
étranger, ils ne peuvent généralement pas deviner que je suis en fait britannique.
06:17
So at first you might feel a little bit silly
62
377040
2560
Donc, au début, vous pourriez vous sentir un peu idiot
06:19
when really putting on an exaggerated
63
379600
2640
en mettant vraiment un
06:22
American or British accent, but it's really going to help you later
64
382240
4079
accent américain ou britannique exagéré, mais cela vous aidera vraiment plus
06:26
on when you're having those conversations in English.
65
386319
3361
tard lorsque vous aurez ces conversations en anglais.
06:29
Sometimes just to have a bit of fun, I've even done it myself when putting on an
66
389680
4400
Parfois, juste pour m'amuser un peu, je l'ai mĂȘme fait moi-mĂȘme en mettant un
06:34
American accent just from growing up and watching so
67
394080
3280
accent américain juste en grandissant et en regardant tant
06:37
many tv series and movies in American English with the accent and
68
397360
4800
de séries télévisées et de films en anglais américain avec l'accent et
06:42
everything, and even singing songs it can be really
69
402160
3360
tout, et mĂȘme en chantant des chansons, ça peut ĂȘtre vraiment
06:45
really fun, and just a fun way of learning and practicing this.
70
405520
4320
trÚs amusant, et juste une façon amusante d'apprendre et de pratiquer cela.
06:49
Number three is drill again and again
71
409840
5199
Le numéro trois est percer encore et encore
07:40
Wouldn't you feel flattered if someone told you that your British
72
460000
3680
Ne seriez-vous pas flatté si quelqu'un vous disait que votre
07:43
accent was "spot on"? Or what if they told you that you
73
463680
3919
accent britannique était "parfait" ? Ou s'ils vous disaient que vous avez
07:47
"nailed" your American accent? These are both
74
467599
3600
« cloué » votre accent américain ? Ce sont les deux
07:51
words used to describe someone's adopted accent.
75
471199
4400
mots utilisés pour décrire l' accent adopté par quelqu'un.
07:55
Well if you aspire to that kind of flattery, Dev makes it really clear here:
76
475599
5280
Eh bien, si vous aspirez à ce genre de flatterie, Dev le dit trÚs clairement ici :
08:00
You have to drill. So drilling is another way to describe
77
480879
4880
vous devez percer. Le forage est donc une autre façon de décrire la
08:05
practicing, only it can be more repetitive and monotonous.
78
485760
4400
pratique, seulement il peut ĂȘtre plus rĂ©pĂ©titif et monotone.
08:10
Another way of describing it
79
490160
2640
Une autre façon de le décrire
08:12
is "deliberate practice", which is something that athletes do that sets
80
492800
4720
est la "pratique délibérée", qui est quelque chose que les athlÚtes font et qui
08:17
them apart from everybody else. If they want to improve on a
81
497520
3760
les distingue de tous les autres. S'ils veulent s'améliorer dans un
08:21
particular area they will drill and they will get better
82
501280
3919
domaine particulier, ils foreront et ils
08:25
at it over and over and over again with that deliberate practice,
83
505199
4000
s'amélioreront encore et encore avec cette pratique délibérée,
08:29
which sets them apart from the rest and is something that amateurs don't do.
84
509199
5441
qui les distingue des autres et que les amateurs ne font pas.
08:34
If you have patience, drilling ten words or ten sentences, for example
85
514640
5519
Si vous avez de la patience, percer dix mots ou dix phrases, par exemple
08:40
every day, is really going to get you closer to your goal.
86
520160
4160
tous les jours, va vraiment vous rapprocher de votre objectif.
09:08
The fourth insight is shadowing.
87
548240
3120
La quatriÚme idée est l'observation.
09:44
Now, while Dev did not use this word in his explanation he is talking about "shadowing".
88
584400
6960
Maintenant, alors que Dev n'a pas utilisé ce mot dans son explication, il parle de « filature ».
09:51
So in this clip Dev is explaining about
89
591360
3120
Donc, dans ce clip, Dev explique
09:54
a role that he played in the film The Second Best Exotic
90
594480
4160
un rÎle qu'il a joué dans le film The Second Best Exotic
09:58
Marigold Hotel, where he played a character with a
91
598640
3120
Marigold Hotel, oĂč il a jouĂ© un personnage avec un
10:01
really strong Indian accent. Let's take a look.
92
601760
5680
trĂšs fort accent indien. Nous allons jeter un coup d'oeil.
10:20
Shadowing is another way of saying mimicking.
93
620080
2960
L'observation est une autre façon de dire mimer.
10:23
So, what you would do is when you're watching TV,
94
623040
3440
Ainsi, ce que vous feriez, c'est que lorsque vous regardez la télévision,
10:26
or when listening to a song,
95
626480
1680
ou lorsque vous Ă©coutez une chanson
10:28
or watching a movie you would actually copy or mimic what that person is saying
96
628160
5440
ou que vous regardez un film, vous copiez ou imitez ce que cette personne dit
10:33
and the way that they are saying it. When you mimic someone or you shadow a
97
633600
4960
et la façon dont elle le dit. Lorsque vous imitez quelqu'un ou que
10:38
speaker, you don't only copy their words.
98
638560
3839
vous suivez un orateur, vous ne copiez pas seulement ses paroles.
10:42
You would also copy their intonation, their pauses and their tones.
99
642400
4800
Vous copieriez également leur intonation, leurs pauses et leurs tonalités.
10:47
You might even have a look at the way their mouth moves when they articulate certain words
100
647200
6560
Vous pourriez mĂȘme jeter un coup d'Ɠil Ă  la façon dont leur bouche bouge lorsqu'ils articulent certains mots
10:53
Shadowing is a form of speaking however because you are copying what the other
101
653760
4400
10:58
person is saying, you don't even have to think about the grammar at all.
102
658160
2960
.
11:01
So you're really focusing on your pronunciation
103
661120
4240
Vous vous concentrez donc vraiment sur votre prononciation
11:05
and your articulation, which is a great way to practice this.
104
665360
4320
et votre articulation, ce qui est un excellent moyen de pratiquer cela.
11:09
It leaves all your mental power and focus
105
669680
3520
Il laisse toute votre puissance mentale et se concentre
11:13
on the phonetics of the language. One technique that I would always recommend
106
673200
4639
sur la phonétique de la langue. Une technique que je recommanderais toujours
11:17
to my students was to choose an English-speaking mother or father
107
677839
4081
Ă  mes Ă©tudiants Ă©tait de choisir une mĂšre ou un pĂšre anglophone.
11:21
So this isn't literally choosing a new parent,
108
681920
3840
Donc, ce n'est pas littéralement choisir un nouveau parent,
11:25
it's choosing someone that you want to
109
685760
2639
c'est choisir quelqu'un que vous voulez
11:28
emulate or imitate, all aspects of the way that they speak.
110
688400
4800
imiter ou imiter, tous les aspects de la façon dont ils parlent .
11:33
Just like a baby, learning how to speak from their mother and father
111
693200
4240
Tout comme un bébé, apprendre à parler de sa mÚre et de son pÚre.
11:37
What Dev explains here is that he chose
112
697440
2959
Ce que Dev explique ici, c'est qu'il a choisi
11:40
one particular uncle. So the tip here is, for example
113
700399
4721
un oncle en particulier. Donc, le conseil ici est, par exemple, de
11:45
choosing one famous person that you really really love
114
705120
3760
choisir une personne célÚbre que vous aimez vraiment vraiment
11:48
and you can watch some interviews that they do,
115
708880
3440
et vous pouvez regarder certaines interviews qu'elle fait,
11:52
and choose a specific part, watch it over and over again,
116
712320
4800
et choisir une partie spécifique, la regarder encore et encore,
11:57
repeating or shadowing what they are saying and how they are saying it.
117
717120
5680
répéter ou masquer ce qu'elle dit et comment elle le disent.
12:02
I also highly recommend that you record yourself
118
722800
3279
Je vous recommande Ă©galement fortement de vous enregistrer en
12:06
doing this, so that you can listen back to it, see if you make any errors and
119
726079
4641
train de faire cela, afin que vous puissiez l' Ă©couter, voir si vous faites des erreurs et
12:10
also compare it to the original. That way you can practice it again and again,
120
730720
5200
également le comparer à l'original. De cette façon, vous pouvez le pratiquer encore et encore, en le
12:15
perfecting it. I also recommend that you
121
735920
4000
perfectionnant. Je vous recommande Ă©galement de
12:19
really exaggerate it when you do it.
122
739920
3200
vraiment l'exagérer lorsque vous le faites.
12:23
That way you're using all of the tips that we have spoken
123
743120
2640
De cette façon, vous utilisez tous les conseils dont nous avons
12:25
about in this lesson.
124
745760
3199
parlé dans cette leçon.
12:56
So I hope you enjoyed this lesson, and if you do try out some of these tips make
125
776560
4880
J'espÚre donc que vous avez apprécié cette leçon, et si vous essayez certains de ces conseils, assurez-
13:01
sure you have fun with it because it can be very entertaining.
126
781440
4000
vous de vous amuser avec, car cela peut ĂȘtre trĂšs amusant.
13:05
Also, if you haven't already, I highly recommend that you check out
127
785440
4480
De plus, si vous ne l'avez pas déjà fait, je vous recommande fortement de consulter
13:09
our lesson with Deepika Padukone next, because
128
789920
3280
notre prochaine leçon avec Deepika Padukone, car
13:13
you'll find some great tips in there as well,
129
793200
3040
vous y trouverez Ă©galement d'excellents conseils,
13:16
whether or not you want to keep or lose your accent.
130
796240
4240
que vous souhaitiez ou non conserver ou perdre votre accent.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7