How To Have A Native Accent: 4 Tips with Dev Patel

99,884 views ・ 2020-09-01

Learn English With TV Series


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:17
What's up everyone? I'm Andrea, your RealLife English Fluency coach.
0
17840
4720
Co u was? Jestem Andrea, Twój trener biegłości w języku angielskim RealLife.
00:22
Now, in a recent lesson we analyzed Bollywood Star,
1
22560
3920
Teraz, podczas ostatniej lekcji, przeanalizowaliśmy akcent Gwiazdy Bollywood,
00:26
Deepika Padukone's accent, and in that lesson we saw how she's become
2
26480
5759
Deepiki Padukone, i zobaczyliśmy, jak stała się
00:32
an exceptional English speaker while still keeping her accent.
3
32239
3601
wyjątkową osobą mówiącą po angielsku, wciąż zachowując swój akcent.
00:51
In this lesson we'll take a look at English actor Dev Patel,
4
51280
4080
W tej lekcji przyjrzymy się angielskiemu aktorowi Devowi Patelowi,
00:55
who is most famous for his roles in Slumdog Millionaire,
5
55360
4320
który jest najbardziej znany ze swoich ról w Slumdog Millionaire
01:11
And Lion.
6
71680
1600
and Lion.
01:20
Now, Dev is different to Deepika given
7
80159
5841
Teraz Dev różni się od Deepiki,
01:26
that he is a native British English speaker.
8
86000
3760
ponieważ jest native speakerem języka angielskiego w Wielkiej Brytanii.
01:29
So there's probably not much merit in talking about his English,
9
89760
4080
Więc prawdopodobnie nie ma sensu mówić o jego angielskim,
01:33
but what about his accent? Given that Dev has acted in a
10
93840
4319
ale co z jego akcentem? Biorąc pod uwagę, że Dev grał w
01:38
range of films and he's had a lot of diverse
11
98159
3361
wielu filmach i miał wiele różnych
01:41
roles it means that characters that he has played
12
101520
4000
ról, oznacza to, że postacie, które grał,
01:45
have had American, British, Indian and even Australian accents.
13
105520
7280
miały amerykańskie, brytyjskie, indyjskie, a nawet australijskie akcenty.
02:06
Actors who have had to learn a different accent for a role
14
126160
3680
Aktorzy, którzy musieli nauczyć się innego akcentu do roli,
02:09
can definitely offer some great advice for English learners.
15
129840
3920
mogą z pewnością udzielić kilku cennych rad osobom uczącym się języka angielskiego.
02:13
In fact, in a way when you're speaking another language sometimes it does feel
16
133760
4160
W rzeczywistości, kiedy mówisz w innym języku, czasami czujesz, że
02:17
like you can be acting. One thing that is for sure is
17
137920
3679
możesz grać. Jedno jest pewne: gdy to robisz,
02:21
that you're definitely out of your comfort zone when doing so.
18
141599
4481
zdecydowanie wykraczasz poza swoją strefę komfortu.
02:26
Now before we get into today's lesson and in case you're new here
19
146080
4400
Zanim przejdziemy do dzisiejszej lekcji i jeśli jesteś tu nowy,
02:30
I want to let you know that every week we make lessons to help you learn fast English.
20
150480
4800
chcę Cię poinformować, że co tydzień organizujemy lekcje, które pomogą Ci szybko nauczyć się angielskiego.
02:35
Without getting lost, without missing the jokes,
21
155280
2560
Bez gubienia się, bez gubienia żartów
02:37
and without subtitles. In fact, this fan says that she is deeply
22
157840
5200
i bez napisów. W rzeczywistości ta fanka mówi, że jest głęboko
02:43
in love with our channel, and already feels like she's becoming an expert.
23
163040
3760
zakochana w naszym kanale i już czuje, że staje się ekspertem.
02:46
So if that sounds good to you,
24
166800
2960
Więc jeśli brzmi to dla ciebie dobrze,
02:49
don't forget to hit that Subscribe Button and the Bell down below, so that you don't
25
169760
3680
nie zapomnij nacisnąć przycisku subskrypcji i dzwonka poniżej, aby nie
02:53
miss any of our new lessons.
26
173440
3680
przegapić żadnej z naszych nowych lekcji.
02:57
So, as you'll see in this lesson, Dev Patel
27
177120
3440
Tak więc, jak zobaczysz w tej lekcji, Dev Patel
03:00
offers four great insights that can really help
28
180560
3520
oferuje cztery wspaniałe spostrzeżenia, które naprawdę mogą
03:04
you along in your english language journey.
29
184080
3120
ci pomóc w podróży po angielsku.
03:07
So let's take a look! So, our first insight is that you can leave a
30
187200
6319
Spójrzmy więc! Tak więc naszym pierwszym spostrzeżeniem jest to, że możesz zostawić
03:13
hint of your native accent.
31
193520
2880
ślad swojego rodzimego akcentu.
03:31
So, what does Dev Patel actually mean by this?
32
211599
4481
Co właściwie Dev Patel ma na myśli ?
03:36
What he's saying is that when he was putting on his American accent
33
216080
4719
Mówi, że kiedy przybierał swój amerykański akcent, tak
03:40
he actually left a little bit of his native British
34
220799
3360
naprawdę zostawił tam też trochę swojego rodzimego brytyjskiego
03:44
accent there also. So he did this on purpose and whilst he mostly
35
224159
6640
akcentu. Więc zrobił to celowo i chociaż
03:50
sounded American there was still a hint of his British accent there too.
36
230799
5520
brzmiał głównie po amerykańsku, wciąż było tam również ślad jego brytyjskiego akcentu.
03:56
There's probably not a lot of English language learners that can completely
37
236319
4480
Prawdopodobnie nie ma wielu uczących się języka angielskiego, którzy mogą całkowicie
04:00
fool someone into thinking that they are native.
38
240799
3281
oszukać kogoś, myśląc, że są rodzimymi.
04:04
However if you do tend to keep a hint of your native accent, it tends to sound
39
244080
6480
Jeśli jednak masz tendencję do zachowania odrobiny swojego rodzimego akcentu, brzmi to
04:10
a bit more exotic which is really nice as well.
40
250560
4640
nieco bardziej egzotycznie, co również jest naprawdę miłe .
04:15
So we've seen that some actors like Deepika Padukone,
41
255200
3520
Widzieliśmy więc, że niektórzy aktorzy, tacy jak Deepika Padukone,
04:18
Arnold Schwarzenegger and Sofia Vergara proudly keep their native accent,
42
258720
5199
Arnold Schwarzenegger i Sofia Vergara, z dumą zachowują swój rodzimy akcent, a
04:23
while still speaking exceptional English it's important to note that you want to
43
263919
5681
jednocześnie mówią wyjątkowo dobrze po angielsku.
04:29
be able to communicate clearly and work on your pronunciation, but you
44
269600
4720
04:34
don't have to speak with a perfect American or British accent.
45
274320
4879
Nie musisz mówić z doskonałym amerykańskim lub brytyjskim akcentem.
04:39
Now, number two is don't be afraid to exaggerate. So what Dev is saying here
46
279199
6881
Teraz numer dwa to nie bój się przesadzać. Więc Dev mówi tutaj,
04:46
is that when working on his accent he tends to exaggerate them
47
286080
4960
że kiedy pracuje nad swoim akcentem, ma tendencję do wyolbrzymiania go
04:51
now while this might sound silly to begin with,
48
291040
3599
teraz, chociaż na początku może to zabrzmieć głupio,
04:54
it can really help in perfecting your accent
49
294639
3681
może to naprawdę pomóc w doskonaleniu twojego akcentu,
04:58
and then as you work on it you can then start to tone it down,
50
298320
3599
a potem, kiedy nad nim pracujesz, możesz zacząć go tonować w dół,
05:01
so that it sounds more natural. Let's hear what he had to say about this.
51
301920
5680
aby dźwięk był bardziej naturalny. Posłuchajmy, co miał do powiedzenia na ten temat.
05:35
As an English teacher i've found that this has actually really
52
335360
3440
Jako nauczyciel języka angielskiego odkryłem, że naprawdę
05:38
helped me when learning Spanish. What I tend to do is I sometimes imitate
53
338800
5520
pomogło mi to w nauce hiszpańskiego. To, co zwykle robię, to naśladowanie
05:44
my students accent when speaking in English.
54
344320
3439
akcentu moich uczniów podczas mówienia po angielsku.
05:47
And that's really helped me when perfecting
55
347759
3440
I to naprawdę pomogło mi w doskonaleniu
05:51
my pronunciation in Spanish. I also do this sometimes with my favorite Spanish
56
351199
5120
mojej wymowy w języku hiszpańskim. Czasami robię to również z moją ulubioną hiszpańską
05:56
actress Penelope Cruz and it really helps when working on pronunciation.
57
356320
5680
aktorką Penelope Cruz i to naprawdę pomaga w pracy nad wymową.
06:02
Although i'm sure people can tell that
58
362000
2240
Chociaż jestem pewien, że ludzie mogą rozpoznać, że
06:04
I'm a foreigner when I speak in Spanish it has really helped to make my
59
364240
4000
jestem obcokrajowcem, kiedy mówię po hiszpańsku, to naprawdę pomogło mi uczynić moją
06:08
pronunciation clearer. And although people know that i'm a
60
368240
4720
wymowę wyraźniejszą. I chociaż ludzie wiedzą, że jestem
06:12
foreigner, they usually can't guess that I'm actually British.
61
372960
4080
obcokrajowcem, zwykle nie mogą się domyślić, że tak naprawdę jestem Brytyjczykiem.
06:17
So at first you might feel a little bit silly
62
377040
2560
Więc na początku możesz czuć się trochę głupio,
06:19
when really putting on an exaggerated
63
379600
2640
kiedy naprawdę przybierasz przesadny
06:22
American or British accent, but it's really going to help you later
64
382240
4079
amerykański lub brytyjski akcent, ale naprawdę pomoże ci to później,
06:26
on when you're having those conversations in English.
65
386319
3361
kiedy będziesz prowadził te rozmowy po angielsku.
06:29
Sometimes just to have a bit of fun, I've even done it myself when putting on an
66
389680
4400
Czasami, żeby się trochę pobawić, nawet sam to robiłem, kiedy
06:34
American accent just from growing up and watching so
67
394080
3280
dorastałem i oglądałem tak
06:37
many tv series and movies in American English with the accent and
68
397360
4800
wiele seriali i filmów w amerykańskim angielskim z akcentem i
06:42
everything, and even singing songs it can be really
69
402160
3360
wszystkim, a nawet śpiewałem piosenki, które mogą być naprawdę
06:45
really fun, and just a fun way of learning and practicing this.
70
405520
4320
zabawny i po prostu zabawny sposób uczenia się i ćwiczenia tego.
06:49
Number three is drill again and again
71
409840
5199
Numer trzy to powtarzanie ćwiczeń Czy
07:40
Wouldn't you feel flattered if someone told you that your British
72
460000
3680
nie pochlebiłoby ci, gdyby ktoś powiedział ci, że twój brytyjski
07:43
accent was "spot on"? Or what if they told you that you
73
463680
3919
akcent jest „na miejscu”? A co, jeśli powiedzą ci, że
07:47
"nailed" your American accent? These are both
74
467599
3600
„przybiłeś” swój amerykański akcent? Są to oba
07:51
words used to describe someone's adopted accent.
75
471199
4400
słowa używane do opisania czyjegoś przyjętego akcentu.
07:55
Well if you aspire to that kind of flattery, Dev makes it really clear here:
76
475599
5280
Cóż, jeśli aspirujesz do tego rodzaju pochlebstw, Dev wyjaśnia to tutaj:
08:00
You have to drill. So drilling is another way to describe
77
480879
4880
musisz wiercić. Tak więc wiercenie to inny sposób na opisanie
08:05
practicing, only it can be more repetitive and monotonous.
78
485760
4400
praktyki, tyle że może być bardziej powtarzalny i monotonny.
08:10
Another way of describing it
79
490160
2640
Innym sposobem opisania tego
08:12
is "deliberate practice", which is something that athletes do that sets
80
492800
4720
jest „celowa praktyka”, czyli coś, co robią sportowcy, co
08:17
them apart from everybody else. If they want to improve on a
81
497520
3760
odróżnia ich od wszystkich innych. Jeśli chcą poprawić się w
08:21
particular area they will drill and they will get better
82
501280
3919
jakimś obszarze, będą ćwiczyć i będą w
08:25
at it over and over and over again with that deliberate practice,
83
505199
4000
tym coraz lepsi dzięki celowej praktyce,
08:29
which sets them apart from the rest and is something that amateurs don't do.
84
509199
5441
która odróżnia ich od reszty i jest czymś, czego amatorzy nie robią.
08:34
If you have patience, drilling ten words or ten sentences, for example
85
514640
5519
Jeśli masz cierpliwość, ćwiczenie dziesięciu słów lub dziesięciu zdań, na przykład
08:40
every day, is really going to get you closer to your goal.
86
520160
4160
każdego dnia, naprawdę przybliży Cię do celu.
09:08
The fourth insight is shadowing.
87
548240
3120
Czwarty wgląd to cieniowanie.
09:44
Now, while Dev did not use this word in his explanation he is talking about "shadowing".
88
584400
6960
Teraz, chociaż Dev nie użył tego słowa w swoim wyjaśnieniu, mówi o „śledzeniu”.
09:51
So in this clip Dev is explaining about
89
591360
3120
W tym klipie Dev wyjaśnia
09:54
a role that he played in the film The Second Best Exotic
90
594480
4160
rolę, którą zagrał w filmie The Second Best Exotic
09:58
Marigold Hotel, where he played a character with a
91
598640
3120
Marigold Hotel, gdzie zagrał postać z
10:01
really strong Indian accent. Let's take a look.
92
601760
5680
naprawdę silnym indyjskim akcentem. Spójrzmy.
10:20
Shadowing is another way of saying mimicking.
93
620080
2960
Shadowing to inny sposób na naśladowanie.
10:23
So, what you would do is when you're watching TV,
94
623040
3440
Więc to, co zrobiłbyś, to kiedy oglądasz telewizję,
10:26
or when listening to a song,
95
626480
1680
słuchasz piosenki
10:28
or watching a movie you would actually copy or mimic what that person is saying
96
628160
5440
lub oglądasz film, faktycznie kopiujesz lub naśladujesz to, co ta osoba mówi
10:33
and the way that they are saying it. When you mimic someone or you shadow a
97
633600
4960
i sposób, w jaki to mówi. Kiedy naśladujesz kogoś lub śledzisz
10:38
speaker, you don't only copy their words.
98
638560
3839
mówcę, nie tylko kopiujesz jego słowa.
10:42
You would also copy their intonation, their pauses and their tones.
99
642400
4800
Kopiowałbyś także ich intonację, pauzy i tony.
10:47
You might even have a look at the way their mouth moves when they articulate certain words
100
647200
6560
Możesz nawet spojrzeć na sposób, w jaki poruszają się ich usta, gdy wypowiadają określone słowa.
10:53
Shadowing is a form of speaking however because you are copying what the other
101
653760
4400
Shadowing jest formą mówienia, jednak ponieważ kopiujesz to, co
10:58
person is saying, you don't even have to think about the grammar at all.
102
658160
2960
mówi druga osoba, nie musisz nawet myśleć o gramatyce.
11:01
So you're really focusing on your pronunciation
103
661120
4240
Tak więc naprawdę koncentrujesz się na swojej wymowie
11:05
and your articulation, which is a great way to practice this.
104
665360
4320
i artykulacji, co jest świetnym sposobem na ćwiczenie tego.
11:09
It leaves all your mental power and focus
105
669680
3520
Pozostawia całą moc mentalną i skupia się
11:13
on the phonetics of the language. One technique that I would always recommend
106
673200
4639
na fonetyce języka. Jedną z technik, którą zawsze polecałbym
11:17
to my students was to choose an English-speaking mother or father
107
677839
4081
moim uczniom, był wybór anglojęzycznej matki lub ojca.
11:21
So this isn't literally choosing a new parent,
108
681920
3840
Więc to nie jest dosłowny wybór nowego rodzica,
11:25
it's choosing someone that you want to
109
685760
2639
to wybór kogoś, kogo chcesz
11:28
emulate or imitate, all aspects of the way that they speak.
110
688400
4800
naśladować lub naśladować, ze wszystkimi aspektami sposobu, w jaki mówią .
11:33
Just like a baby, learning how to speak from their mother and father
111
693200
4240
Zupełnie jak dziecko, które uczy się mówić od matki i ojca
11:37
What Dev explains here is that he chose
112
697440
2959
Dev wyjaśnia tutaj, że wybrał
11:40
one particular uncle. So the tip here is, for example
113
700399
4721
jednego konkretnego wujka. Więc wskazówka jest taka, że ​​na przykład
11:45
choosing one famous person that you really really love
114
705120
3760
wybierz jedną sławną osobę, którą naprawdę kochasz
11:48
and you can watch some interviews that they do,
115
708880
3440
i możesz obejrzeć kilka wywiadów, których udzielają,
11:52
and choose a specific part, watch it over and over again,
116
712320
4800
i wybrać konkretną część, oglądać ją w kółko ,
11:57
repeating or shadowing what they are saying and how they are saying it.
117
717120
5680
powtarzając lub śledząc to, co mówią i jak mówią to.
12:02
I also highly recommend that you record yourself
118
722800
3279
Gorąco polecam również nagranie siebie podczas
12:06
doing this, so that you can listen back to it, see if you make any errors and
119
726079
4641
wykonywania tej czynności, aby móc odsłuchać to, sprawdzić, czy nie popełniłeś błędów, a
12:10
also compare it to the original. That way you can practice it again and again,
120
730720
5200
także porównać to z oryginałem. W ten sposób możesz ćwiczyć go raz za razem,
12:15
perfecting it. I also recommend that you
121
735920
4000
doskonaląc go. Zalecam również, abyś
12:19
really exaggerate it when you do it.
122
739920
3200
naprawdę przesadzał, kiedy to robisz. W
12:23
That way you're using all of the tips that we have spoken
123
743120
2640
ten sposób wykorzystasz wszystkie wskazówki, o których mówiliśmy
12:25
about in this lesson.
124
745760
3199
w tej lekcji.
12:56
So I hope you enjoyed this lesson, and if you do try out some of these tips make
125
776560
4880
Mam więc nadzieję, że podobała ci się ta lekcja, a jeśli wypróbujesz niektóre z tych wskazówek,
13:01
sure you have fun with it because it can be very entertaining.
126
781440
4000
upewnij się, że dobrze się z tym bawisz, ponieważ może to być bardzo zabawne.
13:05
Also, if you haven't already, I highly recommend that you check out
127
785440
4480
Ponadto, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, gorąco polecam zapoznanie się z
13:09
our lesson with Deepika Padukone next, because
128
789920
3280
naszą lekcją z Deepiką Padukone , ponieważ
13:13
you'll find some great tips in there as well,
129
793200
3040
znajdziesz tam również kilka świetnych wskazówek,
13:16
whether or not you want to keep or lose your accent.
130
796240
4240
niezależnie od tego, czy chcesz zachować, czy stracić swój akcent.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7