Learn Telephone English - 100 Sentences You Can Use on the Phone | How to Talk on the Phone

855,502 views

2017-09-09 ・ Learn English Lab


New videos

Learn Telephone English - 100 Sentences You Can Use on the Phone | How to Talk on the Phone

855,502 views ・ 2017-09-09

Learn English Lab


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do you use a phone? Of course you do. We all do every single day. That's why, in
0
60
6930
آیا از گوشی استفاده می کنید؟ البته که انجامش میدی. همه ما هر روز انجام می دهیم. به همین دلیل است که در
00:06
this lesson, I'm going to give you 100 useful sentences that you can use when
1
6990
5760
این درس، 100 جمله مفید را به شما می‌گویم که می‌توانید هنگام
00:12
you talk on the phone. When you hear a sentence, practice saying it after me. Try
2
12750
5850
صحبت کردن با تلفن از آنها استفاده کنید. وقتی جمله ای را می شنوید ، بعد از من گفتن آن را تمرین کنید. سعی کنید
00:18
to copy my pronunciation exactly. Alright, let's start. There are two ways that a
3
18600
6150
تلفظ من را دقیقاً کپی کنید. باشه شروع کنیم دو راه برای
00:24
phone call can begin. You can either make a call - this is when you dial a number to
4
24750
5849
شروع تماس تلفنی وجود دارد. شما هم می توانید تماس برقرار کنید - این زمانی است که شماره ای را برای
00:30
speak to someone or you can take a call. That is, when the phone rings and you
5
30599
4951
صحبت با شخصی شماره گیری می کنید یا می توانید تماس بگیرید. یعنی وقتی تلفن زنگ می زند و شما
00:35
answer it. Let's first look at some sentences for making a call. When you
6
35550
5880
جواب می دهید. ابتدا به چند جمله برای برقراری تماس نگاه می کنیم.
00:41
make a formal call that is work-related, start with hi or hello, then use one of
7
41430
6719
وقتی یک تماس رسمی که مربوط به کار است برقرار می کنید، با سلام یا سلام شروع کنید، سپس از یکی
00:48
the two expressions you see on the screen. I'm going to use my name and an
8
48149
5401
از دو عبارتی که روی صفحه می بینید استفاده کنید . من قصد دارم از نام خودم و نام شرکت خیالی استفاده کنم
00:53
imaginary company name. Practice after me but use your name and either your
9
53550
5700
. بعد از من تمرین کنید اما اگر کار می کنید از نام خود و یا
00:59
company's name if you work or you can use an imaginary company name. Hi, this is
10
59250
6450
نام شرکت خود استفاده کنید یا می توانید از نام شرکت خیالی استفاده کنید. سلام، این
01:05
Ganesh from ZoomFin Financial Services
11
65700
4520
گانش از ZoomFin Financial Services
01:11
Hello, my name is Ganesh. I'm calling from ZoomFin Financial
12
71900
4220
سلام، من گانش هستم. من از ZoomFin Financial Services تماس می‌گیرم
01:16
Services. If you're making an informal call to a friend or family member, or a
13
76120
10320
. اگر یک تماس غیررسمی با یکی از دوستان یا اعضای خانواده دارید، یا یک
01:26
semi-formal call to a colleague or business contact you know well, then
14
86440
5220
تماس نیمه رسمی با یک همکار یا مخاطب تجاری که به خوبی می شناسید، تماس بگیرید
01:31
start with hi or hey, then say the other person's name followed by It's and your
15
91660
6600
، سپس با سلام یا سلام شروع کنید، سپس نام طرف مقابل را بگویید و به دنبال آن It's and your.
01:38
own name. Hey Annie, it's Ganesh. In an informal or semi-formal
16
98260
7350
نام. هی آنی ، گانش است. در یک تماس غیررسمی یا نیمه
01:45
call, it's also common to exchange greetings. How's it going? How are you?
17
105610
9710
رسمی، تبادل احوالپرسی نیز رایج است . اوضاع چطوره؟ چطور هستید؟
01:55
Good, thanks. Great, thanks. What about you? What's up? Not much.
18
115320
13799
خوب، ممنون عالیه، ممنون تو چطور؟ چه خبر؟ زیاد نیست.
02:09
The usual. After the introduction, you will ask for the person or department
19
129119
7811
معمول. پس از معرفی، شخص یا بخشی را
02:16
you wish to speak to. First, some expressions for formal calls. May I speak
20
136930
6360
که می خواهید با او صحبت کنید، درخواست خواهید کرد. اول، برخی از عبارات برای تماس های رسمی. آیا می توانم
02:23
to Douglas Adams? Could I speak with Mary Smith, please? I'd like to speak to Vijay
21
143290
11520
با داگلاس آدامز صحبت کنم؟ آیا می توانم با مری اسمیت صحبت کنم ، لطفا؟ من می خواهم با ویجی کومار صحبت کنم
02:34
Kumar, please. Could you put me through to technical support, please? Put me through
22
154810
11790
، لطفا. لطفاً می توانید مرا به پشتیبانی فنی بفرستید؟ مرا از
02:46
means connect me to that person or department.
23
166600
3230
طریق وصل کن به آن شخص یا بخش.
02:49
Here are some expressions for informal and semi-formal calls - Is Doug there? Is
24
169830
8430
در اینجا عباراتی برای تماس های غیر رسمی و نیمه رسمی وجود دارد - آیا داگ وجود دارد؟
02:58
Mary around? Can I talk to Vijay? Once you're talking to the right person, you
25
178260
9970
مریم در اطراف است؟ آیا می توانم با ویجی صحبت کنم؟ هنگامی که با شخص مناسب صحبت می کنید،
03:08
might want to mention your reason or purpose for calling. I'm calling to ask
26
188230
5910
ممکن است بخواهید دلیل یا هدف خود را برای تماس ذکر کنید. من تماس می گیرم تا
03:14
about your software consulting services.
27
194140
4460
در مورد خدمات مشاوره نرم افزاری شما بپرسم.
03:21
Can you tell me how much it costs? I just wanted to ask if you're free to meet
28
201500
7440
میشه بگید قیمتش چقدره؟ من فقط می خواستم بپرسم آیا شما آزاد هستید که در
03:28
sometime this week. Sometimes the person you are trying to speak to might not be
29
208940
9120
این هفته ملاقات کنید؟ گاهی ممکن است شخصی که می‌خواهید با او صحبت کنید
03:38
available. In that situation, you can ask one of these questions. When would be a
30
218060
6600
در دسترس نباشد. در آن شرایط می توانید یکی از این سوالات را بپرسید.
03:44
good time to call? When will he be back?
31
224660
7010
چه زمانی برای تماس گرفتن مناسب است؟ کی برمی گردد؟
03:51
Do you know when she'll be back? You can also request the person who's speaking
32
231910
8049
میدونی کی برمیگرده؟ همچنین می‌توانید از فردی که صحبت می‌کند درخواست کنید
03:59
to take a message. Could you take a message for him? I'd like to leave her a
33
239959
7981
پیامی دریافت کند. آیا می توانید برای او پیامی بفرستید؟ من می خواهم برای او
04:07
message. Please ask her to call me back.
34
247940
6769
پیام بگذارم. لطفا از او بخواهید که با من تماس بگیرد.
04:15
Could you ask him to call me back? Please tell him that I'm in town. Please let her
35
255280
11199
آیا می توانید از او بخواهید که با من تماس بگیرد؟ لطفا به او بگویید که من در شهر هستم. لطفا به او
04:26
know that I would like to meet her.
36
266479
3621
اطلاع دهید که من می خواهم او را ملاقات کنم.
04:31
Let's now turn to taking a call. In informal or semi-formal calls, we would
37
271210
6880
بیایید اکنون به برقراری تماس بپردازیم. در تماس‌های غیررسمی یا نیمه رسمی،
04:38
just say hello and then exchange greetings with the caller like How are
38
278090
4350
فقط سلام می‌کردیم و سپس با تماس‌گیرنده احوالپرسی می‌کردیم، مانند
04:42
things? or What's up? But in formal situations, these two sentences that you
39
282440
5550
اوضاع چطور است؟ یا چه خبر؟ اما در موقعیت های رسمی این دو جمله ای که
04:47
see on the screen are very common to introduce yourself. After that you can
40
287990
6120
روی صفحه می بینید برای معرفی خود بسیار رایج است . پس از آن می توانید
04:54
use one of the two expressions - How may I help you? or What can I do for you today?
41
294110
5450
از یکی از دو عبارت استفاده کنید - چگونه می توانم به شما کمک کنم؟ یا امروز چه کاری می توانم برای شما انجام دهم؟
04:59
Here are a couple of complete examples. Practice after me with your own name and
42
299560
6520
در اینجا چند نمونه کامل آورده شده است. بعد از من با نام خود و نام شرکت خود تمرین کنید
05:06
company name. Good afternoon. ZoomFin Financial Services. Ganesh
43
306080
5310
. عصر بخیر. خدمات مالی ZoomFin. گانش
05:11
speaking. How may I help you? Thank you for calling ZoomFin Financial Services.
44
311390
9540
صحبت می کند. چگونه می توانم به شما کمک کنم؟ از اینکه با خدمات مالی ZoomFin تماس گرفتید متشکریم.
05:20
This is Ganesh. What can I do for you today?
45
320930
4549
این گانش است. امروز برای شما چکار میتوانم بکنم ؟
05:28
if the caller doesn't introduce him or herself you
46
328390
4420
اگر تماس‌گیرنده خودش را معرفی نکرد
05:32
will need to find out who's calling. Use one of these sentences - Could I ask who's
47
332810
5760
، باید بفهمید چه کسی تماس می‌گیرد. از یکی از این جملات استفاده کنید - آیا می توانم بپرسم چه کسی
05:38
calling?
48
338570
2030
تماس می گیرد؟
05:40
May I ask who's calling?
49
340960
3810
ممکن بپرسم کی زنگ میزنه؟
05:44
Who's calling, please? Where are you calling from, please? When the caller asks
50
344979
10301
چه کسی تماس می گیرد، لطفا؟ از کجا زنگ میزنی لطفا؟ هنگامی که تماس‌گیرنده می‌خواهد
05:55
to speak to someone else, you will tell him or her to wait using one of these
51
355280
5340
با شخص دیگری صحبت کند، با استفاده از یکی از این عبارات به او می‌گویید منتظر بماند
06:00
expressions: Please hold. Let me transfer you. I'll put you through
52
360620
8850
: لطفا نگه دارید. بذار انتقالت بدم من شما را
06:09
now. I'm connecting you now. Just a moment. Hold on. Hang on a second. Now if the
53
369470
17069
در حال حاضر از طریق. الان دارم وصلت میکنم فقط یک لحظه. صبر کن. یه لحظه صبر کن. اکنون اگر
06:26
person that you're caller asks for isn't available, you can say I'm sorry, he's on
54
386539
6211
شخصی که تماس گیرنده شما درخواست می کند در دسترس نباشد ، می توانید بگویید متاسفم، او در
06:32
another call right now. I'm sorry she's not here today. I'm afraid he's not
55
392750
11340
حال حاضر در تماس دیگری است. متاسفم که امروز اینجا نیست. می ترسم
06:44
available at the moment. I'm afraid she's left for the day. He's not in his office
56
404090
10949
در حال حاضر در دسترس نباشد. من می ترسم که او برای روز مانده باشد. او الان در دفترش
06:55
right now. She's out of town. He's not home right now. She isn't back from work
57
415039
12810
نیست. او خارج از شهر است. الان خونه نیست او هنوز از سر کار
07:07
yet. He's gone to the movies with his friends. You can also ask
58
427849
10081
برنگشته است. او با دوستانش به سینما رفته است . همچنین می توانید بپرسید
07:17
if your caller wants to leave a message. Can I take a message? Would you like to
59
437930
7560
که تماس گیرنده شما می خواهد پیامی بگذارد یا خیر. میتوانم یک پیام بگذارم؟ آیا می خواهید
07:25
leave a message? I'll give her your message as soon as she gets back. I'll
60
445490
10709
پیام بگذارید؟ به محض اینکه برگشت پیامت رو بهش میدم
07:36
ask him to call you as soon as he gets back. I'll let her know that you called.
61
456199
9831
از او می خواهم به محض اینکه برگشت با شما تماس بگیرد . بهش خبر میدم که زنگ زدی
07:47
Sometimes you might get a call asking for the wrong person. This type of call
62
467259
5921
گاهی اوقات ممکن است با شما تماس گرفته شود و فرد نامناسبی را بخواهید. به این نوع
07:53
is called a wrong number or a misdialed call. In that case you can say I'm sorry,
63
473180
6299
تماس، شماره اشتباه یا تماس اشتباه گفته می شود . در این صورت می توانید بگویید متاسفم
07:59
there's nobody here by that name. I think you've dialed the wrong number.
64
479479
9651
، کسی به این نام اینجا نیست. من فکر می کنم شما شماره را اشتباه گرفته اید.
08:10
So far we've looked at specific sentences for making and taking calls.
65
490000
5610
تاکنون جملات خاصی را برای برقراری تماس و گرفتن تماس بررسی کرده ایم.
08:15
Now we will learn general-purpose sentences you can use in any call. Asking
66
495610
6760
اکنون جملات همه منظوره ای را یاد خواهیم گرفت که می توانید در هر تماسی از آنها استفاده کنید.
08:22
for information. Would you happen to know when the conference takes place? Can you
67
502370
9269
درخواست اطلاعات آیا می دانید کنفرانس چه زمانی برگزار می شود؟ می توانید
08:31
give me a tentative date? Can I have your name and number, please?
68
511639
8570
یک قرار آزمایشی به من بدهید؟ میتونم اسم و شماره شما رو داشته باشم لطفا؟
08:41
Checking information. When you are writing something down, you might want to
69
521110
5950
بررسی اطلاعات وقتی چیزی را یادداشت می کنید، ممکن است
08:47
ask for the spelling of a word. To do this, ask Could you spell that for me?
70
527060
7460
بخواهید املای یک کلمه را بپرسید. برای انجام این کار، بپرسید آیا می توانید آن را برای من املا کنید؟
08:54
To confirm what you have written down, say Let me read that back to you.
71
534550
7409
برای تایید آنچه نوشته اید، بگویید اجازه دهید آن را برای شما بخوانم.
09:02
Having difficulty with a call. Sorry, I can't hear you very well. Could you speak
72
542470
9520
مشکل داشتن در تماس متاسفم، من نمی توانم صدای شما را خوب بشنوم.
09:11
a little more loudly, please? Could you speak up a little? Would you mind
73
551990
10110
لطفا کمی بلندتر صحبت کنید؟ ممکن است کمی صحبت کنید؟ آیا دوست دارید
09:22
speaking a little more slowly? Could you repeat that?
74
562100
8010
کمی آهسته تر صحبت کنید؟ می تونی دوباره اون رو تکرار کنی؟
09:30
Could I call you back, please? It looks like we have a bad connection. I didn't
75
570110
11170
آیا می توانم با شما تماس بگیرم، لطفا؟ به نظر می رسد ما ارتباط بدی داریم. متوجه
09:41
catch what you just said. I'm sorry, what was that? Can you say that again? Can I
76
581280
12780
نشدم چی گفتی ببخشید اون چی بود میشه بازم بگی؟ آیا می توانم
09:54
call you back? Sorry, you're breaking up. Making
77
594060
7580
با شما تماس بگیرم؟ ببخشید داری جدا میشی
10:01
arrangements. How about next Friday? Would tomorrow work for you? Shall we say
78
601640
11350
ترتیب دهی. جمعه آینده چطور؟ آیا فردا برای شما کار می کند؟ بگوییم
10:12
September 12? Asking for suggestions or preferences? What would you suggest? What
79
612990
12180
12 سپتامبر؟ درخواست پیشنهادات یا ترجیحات؟ چه چیزی را پیشنهاد می کنید؟ تو چه چیزی
10:25
would you prefer? Do you have a place in mind? Making requests. Could you send me
80
625170
10290
را ترجیح میدهی؟ آیا جایی در ذهن دارید؟ درخواست ها.
10:35
the details by email, please? Would you mind calling back tomorrow? Responding to
81
635460
11490
لطفا مشخصات را از طریق ایمیل برای من ارسال کنید؟ دوست داری فردا دوباره زنگ بزنی؟ پاسخ به
10:46
a request. Yes, I'd be happy to. Sure, no problem.
82
646950
8030
یک درخواست. بله، من خوشحال خواهم شد. البته مشکلی نیست
10:54
I'll email you the details right away.
83
654980
5100
من جزئیات را فوراً برای شما ایمیل می کنم.
11:01
Sorry, I can't do that. I'm afraid I don't have that information. I'll have to get
84
661160
11500
متاسفم، من نمی توانم این کار را انجام دهم. می ترسم این اطلاعات را نداشته باشم. من باید در مورد آن
11:12
back to you on that. Ending the call. It was nice talking to you. Thank you for
85
672660
11429
با شما تماس بگیرم. پایان دادن به تماس از صحبت با شما لذت بردم. از
11:24
your help. Thank you for your time. Thanks for calling. Have a nice day. Anyway, I
86
684089
14370
کمک شما متشکرم. ممنون بخاطر وقتی که گذاشتید. از تماستان متشکرم. روز خوبی داشته باشید. به هر حال من
11:38
should get going.
87
698459
2601
باید راه بیفتم
11:41
Take care. You too. Talk to you later. Bye.
88
701660
11520
مراقب باش. تو هم همینطور. بعدا با شما صحبت می کنم. خدا حافظ.
11:53
Alright, if you like this lesson, give it a thumbs up by hitting the like button.
89
713240
4149
بسیار خوب، اگر این درس را دوست دارید، با زدن دکمه لایک به آن کمک کنید.
11:57
If you're new to my channel, make sure to subscribe by clicking the subscribe
90
717389
3961
اگر تازه وارد کانال من هستید، حتماً با کلیک کردن روی دکمه اشتراک مشترک
12:01
button to get my latest lessons right here on YouTube.
91
721350
4020
شوید تا آخرین درس‌های من را همین‌جا در YouTube دریافت کنید.
12:05
Happy learning and I will see you in another lesson soon.
92
725370
4670
یادگیری مبارک و به زودی شما را در یک درس دیگر خواهم دید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7