Etc., And So On & More English Vocabulary with JenniferESL

10,552 views ・ 2018-04-19

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Hi everyone. It's Jennifer with a short
0
5520
2959
Oi pessoal. É Jennifer com uma
00:08
but useful lesson on how to get your point across in very few words.
1
8480
6520
lição curta, mas útil, sobre como expressar seu ponto de vista em poucas palavras.
00:15
I bet you've seen the abbreviation ETC. Do you remember what it stands for?
2
15000
8740
Aposto que você já viu a abreviatura ETC. Você se lembra o que significa?
00:23
Et cetera. So if you're reading aloud and you come across this abbreviation, that's how you should say it. Et cetera.
3
23740
11240
Et cetera. Portanto, se você estiver lendo em voz alta e se deparar com essa abreviação, é assim que deve dizer. Et cetera.
00:34
"Et cetera" is Latin and it means "and the rest" or "and others."
4
34980
7360
"Et cetera" é latim e significa "e o resto" ou "e outros".
00:42
For example, in my lesson on the parts of speech, we study nouns, verbs,
5
42340
6620
Por exemplo, em minha lição sobre as classes gramaticais, estudamos substantivos, verbos,
00:48
adjectives, etc.
6
48960
2880
adjetivos, etc.
00:51
So I'm not going to take the time to list all the parts of speech.
7
51840
4580
Portanto, não vou perder tempo listando todas as classes gramaticais.
00:56
But I know that you know what I mean.
8
56420
3180
Mas eu sei que você sabe o que quero dizer.
00:59
I use etc. to refer to all the rest that should be included in that list.
9
59600
8020
Eu uso etc. para me referir a todo o resto que deve ser incluído nessa lista.
01:07
Do you know other expressions similar to etc.? Let's look at them one by one.
10
67620
10680
Você conhece outras expressões semelhantes a etc.? Vamos olhar para eles um por um.
01:21
I said that in writing the abbreviation for "et cetera" is etc.
11
81840
6040
Eu disse que, por escrito, a abreviação de "et cetera" é etc.
01:27
Remember this abbreviation requires a period and we also use a comma before it (in a series). Look again.
12
87880
7840
Lembre-se de que essa abreviação requer um ponto e também usamos uma vírgula antes dela (em uma série). Olhe novamente.
01:35
In my lesson on the parts of speech, we study nouns, verbs, adjectives, etc.
13
95720
9800
Em minha lição sobre as partes do discurso, estudamos substantivos, verbos, adjetivos, etc.
01:46
In speaking, we say etc. at the end of a short list to imply that the list goes on.
14
106260
7460
Ao falar, dizemos etc. no final de uma pequena lista para indicar que a lista continua.
01:53
In informal conversation, you may hear people say "et cetera" a couple times
15
113720
7440
Em uma conversa informal, você pode ouvir as pessoas dizerem "et cetera" algumas vezes
02:01
to imply that the list goes on for quite a number of other items.
16
121160
5260
para sugerir que a lista continua com vários outros itens.
02:06
Here's an example.
17
126440
3260
Aqui está um exemplo.
02:19
So here I'm assuming that you know what other items go on that list without me mentioning them.
18
139260
10680
Portanto, estou assumindo que você sabe quais outros itens estão nessa lista sem que eu os mencione.
02:29
Another way you can continue that kind of list of similar things is by saying "and so on."
19
149940
7820
Outra maneira de continuar esse tipo de lista de coisas semelhantes é dizendo "e assim por diante".
02:37
Or "and so on and so forth."
20
157760
4000
Ou "e assim por diante".
02:58
Another variation is "and the like." We can use it to refer to people or things.
21
178380
8800
Outra variação é "e afins". Podemos usá-lo para nos referir a pessoas ou coisas.
03:07
Consider this example.
22
187180
2720
Considere este exemplo.
03:17
So I'm referring to people like teachers and coaches, but I'm not going to take the time to add to the list.
23
197520
8400
Portanto, estou me referindo a pessoas como professores e treinadores, mas não vou perder tempo adicionando itens à lista.
03:27
Speaking informally, you'll hear these additional ways to continue a list without actually naming all the items.
24
207580
9600
Falando informalmente, você ouvirá essas maneiras adicionais de continuar uma lista sem realmente nomear todos os itens. A
04:08
Most of the expressions that I'm sharing can change slightly in meaning if you change your tone.
25
248140
6820
maioria das expressões que estou compartilhando pode mudar um pouco de significado se você mudar seu tom.
04:14
Your tone of voice can be neutral or it can imply that you're annoyed or
26
254960
5800
Seu tom de voz pode ser neutro ou pode indicar que você está aborrecido ou
04:20
bored by what someone has said.
27
260760
3680
entediado com o que alguém disse.
04:26
Consider my earlier example about the teacher giving a talk to a group of students who didn't cooperate.
28
266320
7120
Considere meu exemplo anterior sobre o professor dando uma palestra para um grupo de alunos que não cooperaram.
04:33
I'll say the sentence twice.
29
273440
2960
Vou dizer a frase duas vezes.
04:36
First with a neutral tone and then with annoyance.
30
276400
4720
Primeiro com um tom neutro e depois com aborrecimento.
04:43
The teacher made a speech about listening to one another, working together, and so on.
31
283000
6580
O professor fez um discurso sobre ouvir uns aos outros, trabalhar juntos e assim por diante.
04:51
The teacher made a speech about listening to one another, working together, and so on.
32
291520
6660
O professor fez um discurso sobre ouvir uns aos outros, trabalhar juntos e assim por diante.
04:59
Did you hear a slight difference?
33
299680
2560
Você ouviu uma pequena diferença?
05:02
Note how it changes even more if I repeat "and so on."
34
302240
5120
Observe como muda ainda mais se eu repetir "e assim por diante".
05:07
The teacher made a speech about listening to one another, working together, and so on and so on.
35
307360
7320
O professor fez um discurso sobre ouvir uns aos outros, trabalhar juntos e assim por diante.
05:16
If I really want to refer to someone's words as not being important, I can use blah blah blah.
36
316200
9260
Se eu realmente quiser me referir às palavras de alguém como não sendo importantes, posso usar blá blá blá.
05:25
Blah blah blah is for informal use. It can be very rude because you are saying that someone's words are
37
325460
8220
Blah blah blah é para uso informal. Pode ser muito rude porque você está dizendo que as palavras de alguém são
05:33
boring, silly, stupid, or unimportant.
38
333680
5620
chatas, bobas, estúpidas ou sem importância.
05:45
We can even add that little gesture.
39
345560
4920
Podemos até adicionar esse pequeno gesto.
05:50
You'll hear plenty of examples of blah blah blah in TV shows and films. As I said, it's for informal conversation only.
40
350480
9080
Você ouvirá muitos exemplos de blá blá blá em programas de TV e filmes. Como eu disse, é apenas para conversas informais.
05:59
Please use it with caution.
41
359560
4920
Por favor, use-o com cuidado.
06:04
The most similar expression to blah blah blah is
42
364480
4420
A expressão mais parecida com blá blá blá é
06:08
yada yada, which can be said twice or even three times: yada yada yada.
43
368900
7220
yada yada, que pode ser dita duas ou até três vezes: yada yada yada.
06:24
Again I'm implying that the words left out were empty,
44
384700
5060
Mais uma vez, estou insinuando que as palavras deixadas de fora eram vazias,
06:29
unimportant, or even boring, and that's why I'm not taking the time to repeat them.
45
389760
7960
sem importância ou até chatas, e é por isso que não estou perdendo tempo para repeti-las.
06:37
You might hear yada yada in the middle of a statement when someone wants to skip over unimportant details.
46
397720
7080
Você pode ouvir yada yada no meio de uma declaração quando alguém quer pular detalhes sem importância.
06:44
For example, I really don't want to bore you with the details of my daily routine.
47
404800
5780
Por exemplo, eu realmente não quero aborrecê-lo com os detalhes da minha rotina diária.
06:50
I can be a creature of habit, so I may talk about the predictability of my day like this
48
410580
8360
Posso ser uma criatura de hábitos, então posso falar sobre a previsibilidade do meu dia assim.
07:20
Do you remember all the expressions we covered in this lesson? Here's another quick look at them.
49
440780
5899
Você se lembra de todas as expressões que abordamos nesta lição? Aqui está outra olhada rápida neles.
08:23
Why don't you take one new expression from this lesson and create an example?
50
503700
5420
Por que você não pega uma nova expressão desta lição e cria um exemplo?
08:29
You can answer one of the following questions in the comments.
51
509120
5000
Você pode responder a uma das seguintes perguntas nos comentários.
08:35
Do you remember the lectures your parents used to give you when you were younger? What did they tell you?
52
515040
6040
Você se lembra dos sermões que seus pais lhe davam quando você era mais jovem? O que te disseram?
08:44
What kinds of promises do politicians make when they campaign?
53
524069
4130
Que tipos de promessas os políticos fazem quando fazem campanha?
08:50
What would I find in your kitchen drawers or your medicine cabinet?
54
530360
5220
O que eu encontraria nas gavetas da sua cozinha ou no seu armário de remédios?
08:55
Remember this is not about saying a complete list. It's about finding a quick way to refer to all the items.
55
535580
8700
Lembre-se de que não se trata de dizer uma lista completa. Trata-se de encontrar uma maneira rápida de se referir a todos os itens.
09:06
That's all for now please remember to like this video if you found it useful.
56
546560
5440
Isso é tudo por enquanto, lembre-se de curtir este vídeo se você achou útil.
09:12
This topic was requested
57
552000
1709
Este tópico foi solicitado
09:13
by one of you, my viewers. Be sure to subscribe because you wouldn't want to miss a lesson
58
553709
6211
por um de vocês, meus telespectadores. Certifique-se de se inscrever porque você não gostaria de perder uma lição
09:19
that's based on your request.
59
559920
2560
baseada em sua solicitação.
09:22
As always, thanks for watching and happy studies!
60
562480
4840
Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
09:29
Become a sponsor of English with Jennifer.
61
569340
2620
Torne-se um patrocinador do inglês com Jennifer.
09:31
You'll get a special badge, bonus posts, on screen credit, and a monthly live stream.
62
571960
5660
Você receberá um distintivo especial, postagens de bônus, crédito na tela e uma transmissão ao vivo mensal.
09:37
Click on the link or look in the video description for more information.
63
577960
3619
Clique no link ou olhe na descrição do vídeo para mais informações.
09:42
Note that sponsorships are not available in every country at this time.
64
582240
5200
Observe que os patrocínios não estão disponíveis em todos os países no momento.
09:48
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
65
588880
5040
Junte-se a mim na guia da comunidade do YouTube para postagens especiais todas as semanas.
09:55
And if you haven't already, please remember to subscribe to my channel. That way you'll receive notification of all my new lessons.
66
595100
7540
E se ainda não o fez, lembre-se de se inscrever no meu canal. Dessa forma, você receberá notificação de todas as minhas novas aulas.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7