Types of Schools: Public -Private & Other Options in the U.S.

6,572 views ・ 2023-03-16

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Back in 2013, I shared a lesson  
0
1200
6660
Oi pessoal. Sou a Jennifer de inglês com Jennifer. Em 2013, compartilhei uma lição
00:07
on the U.S system of education. If you haven't  seen it or if you forgot how the system works,  
1
7860
6420
sobre o sistema educacional dos EUA. Se você ainda não viu ou se esqueceu como o sistema funciona,
00:14
take some time to watch. Why? First, the older  lesson will help you understand who goes where  
2
14280
7500
reserve um tempo para assistir. Por que? Primeiro, a lição mais antiga ajudará você a entender quem vai para onde
00:21
and when, from preschool all the way through  grad school. Second, it's interesting to compare  
3
21780
7380
e quando, desde a pré-escola até a pós-graduação. Em segundo lugar, é interessante comparar
00:29
educational systems. The one you went through  may be different. Third, if you're talking to  
4
29160
6840
sistemas educacionais. O que você passou pode ser diferente. Em terceiro lugar, se você estiver conversando com
00:36
Americans and you hear references to middle school  or college, you'll understand what people mean.
5
36000
6720
americanos e ouvir referências ao ensino médio ou à faculdade, entenderá o que as pessoas querem dizer.
00:48
Let me give you a super quick overview of  the U.S system of education. Preschool is  
6
48060
6420
Deixe-me dar uma visão geral super rápida do sistema educacional dos EUA. A pré-escola é
00:54
for kids around the age of three or four.  We go to kindergarten at the age of five.  
7
54480
5280
para crianças com cerca de três ou quatro anos de idade. Nós vamos para o jardim de infância aos cinco anos. A
01:00
First through twelfth grade breaks down into  elementary school, middle school, and high school.  
8
60420
5880
primeira até a décima segunda série divide-se em ensino fundamental, ensino médio e ensino médio.
01:06
High school -- that's the last four years. We call  those the freshman year, sophomore year, junior  
9
66300
6900
Ensino médio -- são os últimos quatro anos. Nós os chamamos de primeiro ano, segundo ano, primeiro
01:13
year, and senior year. Those names repeat again in  college. Americans go to college for four years:  
10
73200
6840
ano e último ano. Esses nomes se repetem na faculdade. Os americanos vão para a faculdade por quatro anos:
01:20
freshman, sophomore, junior. and senior. After  college, you have the option to go to grad school  
11
80040
6840
calouro, segundo ano, terceiro ano. e sênior. Depois da faculdade, você tem a opção de fazer uma pós-graduação
01:26
and get a master's or a PhD. Of course, there are  also options for medical school and law school.  
12
86880
7080
e obter um mestrado ou doutorado. Claro, também existem opções para faculdade de medicina e faculdade de direito.
01:34
But there's something I didn't cover in that  earlier lesson. I didn't explain all the choices  
13
94800
5760
Mas há algo que não abordei naquela lição anterior. Não expliquei todas as escolhas
01:40
that Americans have in terms of schooling, so  in this video, I'd like to tell you about the  
14
100560
5580
que os americanos têm em termos de escolaridade, então neste vídeo, gostaria de falar sobre os
01:46
types of schools in the U.S. -- at least those  that I'm familiar with. Then you can have a turn  
15
106140
5940
tipos de escolas nos EUA -- pelo menos aquelas que conheço. Então você pode jogar
01:52
and tell me in the comments what kinds of schools  exist in your home country. Where did you study?
16
112080
6180
e me dizer nos comentários que tipos de escolas existem em seu país de origem. Onde você estudou?
02:04
In the U.S., education is free from kindergarten  through high school, so from about the age of 5 to  
17
124440
6900
Nos EUA, a educação é gratuita desde o jardim de infância até o ensino médio, portanto, dos 5 aos
02:11
18, you can attend school and finish with a high  school diploma. Preschool is sometimes free, but I  
18
131340
7860
18 anos, você pode frequentar a escola e terminar com um diploma do ensino médio. A pré-escola às vezes é gratuita, mas
02:19
don't think that every U.S. state has a universal  preschool program for its residents. Let me  
19
139200
6960
não acho que todos os estados dos EUA tenham um programa pré-escolar universal para seus residentes. Deixe-me
02:26
clarify: education is free if you attend a public  school. Public schools receive public funds.  
20
146160
7620
esclarecer: a educação é gratuita se você frequentar uma escola pública. As escolas públicas recebem fundos públicos.
02:34
Local, state, and federal money can support public  schools. Our tax dollars partly go to education.  
21
154860
7680
Dinheiro local, estadual e federal pode apoiar escolas públicas. Parte do dinheiro de nossos impostos vai para a educação.
02:43
When we talk about public schools, we're  referring to elementary and secondary schools.
22
163740
5760
Quando falamos de escolas públicas, estamos nos referindo às escolas de ensino fundamental e médio.
02:54
There are a few different types of public  schools. I'll tell you about four that I know of.  
23
174300
5460
Existem alguns tipos diferentes de escolas públicas. Vou falar sobre quatro que eu conheço.
03:00
First, there are regular public schools. These  schools must meet state standards, so there's  
24
180840
6300
Primeiro, existem escolas públicas regulares. Essas escolas devem atender aos padrões estaduais, portanto, há
03:07
state control over the curriculum, and teachers  must have a license to teach in that state. So,  
25
187140
7080
controle estadual sobre o currículo, e os professores devem ter uma licença para lecionar naquele estado. Então,
03:14
there are standards, but there isn't really one  national curriculum that all public schools use.  
26
194220
5640
existem padrões, mas não há realmente um currículo nacional que todas as escolas públicas usam. Em
03:21
Second, there are charter schools. These  are public schools, but they have more  
27
201540
4680
segundo lugar, existem as escolas charter. Essas são escolas públicas, mas têm mais
03:26
freedom in how they're run. When my kids were  little, we had a charter school in our town,  
28
206220
6120
liberdade de administração. Quando meus filhos eram pequenos, tínhamos uma escola charter em nossa cidade
03:32
and it was known to be the best elementary school  where we lived, but space was limited. My son won  
29
212340
6960
e era conhecida por ser a melhor escola primária onde morávamos, mas o espaço era limitado. Meu filho ganhou
03:39
a lottery to get in. Then because he attended the  charter school, my daughter was allowed to enroll.  
30
219300
6240
na loteria para entrar. Então, como ele frequentou a escola charter, minha filha pôde se matricular.
03:46
I liked the teachers and the curriculum at  that charter school. I also liked the parent  
31
226980
5400
Gostei dos professores e do currículo daquela escola charter. Também gostei do
03:52
involvement. I was one of several parents who  helped with subjects like reading. This allowed  
32
232380
6600
envolvimento dos pais. Fui um dos vários pais que ajudaram em assuntos como leitura. Isso permitiu   que os
03:58
students to read in small groups at their skill  level. It seemed that all of us volunteers had  
33
238980
6540
alunos lessem em pequenos grupos de acordo com seu nível de habilidade. Parecia que todos nós, voluntários, tínhamos
04:05
some experience in education, but I never had to  show my qualifications. A friend of mine sends  
34
245520
7500
alguma experiência em educação, mas nunca precisei mostrar minhas qualificações. Uma amiga minha manda   o
04:13
her son to a vocational high school. It's also  a public school, but he had to apply to get in.  
35
253020
6060
filho para uma escola vocacional. Também é uma escola pública, mas ele teve que se inscrever para entrar. Os
04:19
Students can learn a technical skill so that  when they graduate, they can immediately enter  
36
259800
4980
alunos podem aprender uma habilidade técnica para que, quando se formarem, possam entrar imediatamente
04:24
the workforce. I've also heard of magnet schools,  but they're a little less common. These are public  
37
264780
7020
no mercado de trabalho. Também já ouvi falar de escolas magnéticas, mas elas são um pouco menos comuns. São
04:31
schools, but they specialize in a certain area,  like science or the performing arts. Obviously,  
38
271800
6540
escolas públicas, mas são especializadas em uma determinada área, como ciências ou artes cênicas. Obviamente,
04:38
if it's a school of the performing arts, there's  going to be an audition process to get in.
39
278340
4920
se for uma escola de artes cênicas,  haverá um processo de audição para entrar.
04:48
Let's talk about education after high school.  Is college in the U.S. free? No, but we have  
40
288900
7800
Vamos falar sobre educação após o ensino médio. A faculdade nos EUA é gratuita? Não, mas temos
04:56
state colleges or state schools, and state  governments help make higher education affordable.  
41
296700
6840
faculdades ou escolas estaduais, e os governos estaduais ajudam a tornar o ensino superior acessível.
05:04
My son has yet to choose which college  he's going to, but a state school is  
42
304560
5460
Meu filho ainda não escolheu para qual faculdade ele vai, mas uma escola estadual é
05:10
a very promising option because of the  low tuition. Remember that in the U.S.  
43
310020
6480
uma opção muito promissora por causa da baixa mensalidade. Lembre-se de que nos EUA
05:16
"college" refers to post-secondary education. It  refers to four-year colleges and universities.  
44
316500
6900
"faculdade" refere-se à educação pós-secundária. Refere-se a faculdades e universidades de quatro anos.
05:25
If you go to a state school and you're an  in-state resident, you pay a lower tuition.  
45
325140
5340
Se você frequenta uma escola estadual e é residente no estado, paga uma mensalidade mais baixa.
05:30
If you go to a state school and you're an out  -of-state resident, you pay a higher tuition.
46
330480
5700
Se você frequenta uma escola estadual e mora fora do estado, paga uma mensalidade mais alta.
05:41
What's the alternative to public education in  general? Private schools. Private schools don't  
47
341640
7380
Qual é a alternativa para a educação pública em geral? Escolas particulares. As escolas particulares não
05:49
use government funds. They use private funds, and  they charge tuition. What kinds are there? A few  
48
349020
9120
usam fundos do governo. Eles usam fundos privados e cobram mensalidades. Que tipos existem? Alguns
05:58
and they range in price. Private schools require  that students pay tuition. If you hear the name  
49
358140
7380
e variam de preço. As escolas particulares exigem que os alunos paguem as mensalidades. Se você ouvir o nome
06:05
of a school and it has "academy" in it, you can  pretty much guess that it's a private school.  
50
365520
5640
de uma escola e houver "academia" nele, poderá adivinhar que é uma escola particular.
06:12
The most expensive private schools are boarding  schools, where students live on campus. A private  
51
372300
6720
As escolas particulares mais caras são internatos, onde os alunos moram no campus. Um
06:19
boarding school can cost around seventy thousand  dollars a year. If you don't live on campus,  
52
379020
5460
internato particular pode custar cerca de setenta mil dólares por ano. Se você não mora no campus,
06:24
you're called a "day student," and you may  pay around fifty thousand dollars a year,  
53
384480
4860
você é chamado de "aluno diurno" e pode pagar cerca de cinquenta mil dólares por ano,
06:29
which is still more than most state college  tuitions. And remember we're talking about  
54
389340
5940
o que ainda é mais do que a maioria das mensalidades das faculdades estaduais . E lembre-se de que estamos falando sobre   o
06:35
secondary school, not college yet. These  boarding schools are small, competitive,  
55
395280
6900
ensino médio, não a faculdade ainda. Esses internatos são pequenos, competitivos
06:42
and known for academic excellence. They can  also have very competitive sports programs.  
56
402180
6120
e conhecidos pela excelência acadêmica. Eles também podem ter programas esportivos muito competitivos.
06:49
On the other side of the spectrum are parochial  schools. This is a type of private school run by  
57
409740
6420
Do outro lado do espectro estão as escolas paroquiais. Este é um tipo de escola particular administrada por
06:56
a religious group, like a church. If you hear  a name of a school and it has "Saint" in it,  
58
416160
6420
um grupo religioso, como uma igreja. Se você ouvir o nome de uma escola com a palavra "Santo",
07:02
for example, you can bet that it's  probably run by a local Catholic church.  
59
422580
4620
por exemplo, pode apostar que ela provavelmente é administrada por uma igreja católica local. As
07:08
Parochial schools are generally affordable, and  they suit families who want religious instruction  
60
428460
6300
escolas paroquiais geralmente têm preços acessíveis e são adequadas para famílias que desejam instrução religiosa
07:14
as part of the daily curriculum. In general, we  can talk about religious schools or schools with  
61
434760
7380
como parte do currículo diário. Em geral, podemos falar sobre escolas religiosas ou escolas com
07:22
a religious affiliation. There are a good number  of private Christian schools in the U.S., but  
62
442140
6420
afiliação religiosa. Há um bom número de escolas cristãs particulares nos EUA, mas
07:28
there are also Jewish schools, for example. By the  way, usually the only schools that have a school  
63
448560
7020
também há escolas judaicas, por exemplo. A propósito, geralmente as únicas escolas que têm
07:35
uniform are religious schools. Other schools may  have a dress code, but the strictness can vary.  
64
455580
6300
uniforme escolar são escolas religiosas. Outras escolas podem ter um código de vestimenta, mas o rigor pode variar.
07:43
Some kids in the U.S. don't attend public or  private school. Do you know where they study?  
65
463260
5460
Algumas crianças nos EUA não frequentam escolas públicas ou particulares. Você sabe onde eles estudam?
07:49
At home. Homeschooling in the U.S. seems to be  on the rise. When I was a kid, homeschoolers  
66
469500
7500
Em casa. A educação domiciliar nos EUA parece estar em alta. Quando eu era criança, os alunos que estudavam em casa
07:57
numbered in the thousands. Today there are a  few million of them. You can probably guess a  
67
477000
6480
eram milhares. Hoje existem alguns milhões deles. Você provavelmente pode adivinhar
08:03
few reasons for this trend. Safety. Some families  consider home a safer environment. Control over  
68
483480
9420
alguns motivos para essa tendência. Segurança. Algumas famílias consideram o lar um ambiente mais seguro. Controle sobre a
08:12
instruction. Some families object to the public  school curriculum or the quality of instruction.  
69
492900
5820
instrução. Algumas famílias se opõem ao currículo escolar público ou à qualidade do ensino.
08:20
Religious preferences. Some families want their  children to have a strong religious foundation,  
70
500460
5640
Preferências religiosas. Algumas famílias querem que seus filhos tenham uma base religiosa forte,
08:26
so they choose to homeschool their children.  
71
506100
2400
portanto, optam por educá-los em casa.
08:30
Yet another option is online school. I  personally don't know anyone who's doing this,  
72
510000
5520
Ainda outra opção é a escola online. Eu pessoalmente não conheço ninguém que esteja fazendo isso,
08:35
but there is an option for tuition-free online  public school. I believe some families can combine  
73
515520
7620
mas há uma opção de escola pública on-line gratuita . Acredito que algumas famílias podem combinar o ensino
08:43
homeschooling with online school, but again, I  personally don't know anyone who's doing this.  
74
523140
5760
em casa com a escola on-line, mas, novamente, pessoalmente não conheço ninguém que esteja fazendo isso.
08:50
So, what do you think? Are you a parent or a  future parent? Where would you want to send your  
75
530400
5580
Então, o que você acha? Você é um pai ou um futuro pai? Para onde você gostaria de enviar seus
08:55
kids? Perhaps you're in high school. Are you happy  with where you study? Tell me in the comments.  
76
535980
6600
filhos? Talvez você esteja no ensino médio. Você está feliz com o local onde estuda? Diga-me nos comentários.
09:03
Let's see how much you understood and how much  you can remember. We'll finish with a short quiz.
77
543840
6000
Vamos ver o quanto você entendeu e o quanto você consegue se lembrar. Terminaremos com um pequeno questionário.
09:12
One. What kind of high  school is the most expensive?
78
552600
4020
Um. Que tipo de escola secundária é a mais cara?
09:22
A boarding school.
79
562320
1200
Um internato.
09:26
Two. Which schools usually have a uniform?
80
566160
3900
Dois. Quais escolas costumam ter uniforme?
09:35
Religious schools, like a  Catholic or a Christian school.
81
575160
4440
Escolas religiosas, como escolas católicas ou cristãs.
09:41
Three. What kind of college is  the most affordable in the U.S.?
82
581820
4680
Três. Que tipo de faculdade é a mais acessível nos EUA?
09:52
State schools.
83
592200
1140
escolas estaduais.
09:54
Four. Which school offers teachers more freedom,  a regular public school or a charter school?
84
594660
8580
Quatro. Qual escola oferece mais liberdade aos professores, uma escola pública regular ou uma escola charter?
10:08
A charter school.
85
608040
1080
Uma escola charter.
10:11
Five. What school should a student  attend if he or she wants to learn  
86
611640
4740
Cinco. Que escola um aluno deve frequentar se quiser aprender
10:16
a technical skill by the time  they graduate from high school?
87
616380
3240
uma habilidade técnica até se formar no ensino médio?
10:25
A vocational school.
88
625740
1440
Uma escola profissionalizante.
10:30
Six. Where is a student most likely able  to specialize in the performing arts,  
89
630000
6060
Seis. Onde é mais provável que um aluno se especialize em artes cênicas,
10:36
a magnet school or parochial school?
90
636600
2880
uma escola magnética ou escola paroquial?
10:44
A magnet school.
91
644460
1200
Uma escola magnética.
10:48
Seven. What do we call it when parents  choose to teach their children at home?
92
648120
5160
Sete. Como chamamos quando os pais escolhem ensinar seus filhos em casa?
10:56
Homeschooling.
93
656880
1920
Educação escolar em casa.
11:00
Eight. Which schools use  government funds and tax dollars?
94
660960
5280
Oito. Quais escolas usam fundos do governo e dinheiro dos impostos?
11:10
Any public school.
95
670920
1380
Qualquer escola pública.
11:15
Feel free to share your thoughts and your own  school experience in the comments. I'd be curious  
96
675300
5340
Sinta-se à vontade para compartilhar seus pensamentos e sua própria experiência escolar nos comentários. Gostaria
11:20
to know what options exist in your country. That's  all for now. Please remember to like and share the  
97
680640
6780
de saber   quais opções existem em seu país. É tudo por agora. Lembre-se de curtir e compartilhar o
11:27
video. If you haven't subscribed, please do. As  always, thanks for watching and happy studies!
98
687420
6540
vídeo. Se você não se inscreveu, por favor, faça. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
11:39
A new Patreon tier for advanced learners  is coming in April 2023. Visit my page on  
99
699960
6120
Um novo nível do Patreon para alunos avançados está chegando em abril de 2023. Visite minha página no
11:46
Patreon @englishwithjennifer. Follow  me on Instagram, Facebook, Twitter,  
100
706080
8220
Patreon @englishwithjennifer. Siga me no Instagram, Facebook, Twitter
11:54
and Patreon. And don't forget to subscribe  here on YouTube. Turn on those notifications.
101
714300
5940
e Patreon. E não se esqueça de se inscrever aqui no YouTube. Ative essas notificações.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7