Types of Schools: Public -Private & Other Options in the U.S.

6,747 views ・ 2023-03-16

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Back in 2013, I shared a lesson  
0
1200
6660
Ciao a tutti. Sono Jennifer dall'inglese con Jennifer. Nel 2013 ho condiviso una lezione
00:07
on the U.S system of education. If you haven't  seen it or if you forgot how the system works,  
1
7860
6420
sul sistema educativo statunitense. Se non l'hai visto o se hai dimenticato come funziona il sistema,
00:14
take some time to watch. Why? First, the older  lesson will help you understand who goes where  
2
14280
7500
prenditi un po' di tempo per guardarlo. Perché? In primo luogo, la lezione precedente ti aiuterà a capire chi va dove
00:21
and when, from preschool all the way through  grad school. Second, it's interesting to compare  
3
21780
7380
e quando, dall'asilo fino all'università. In secondo luogo, è interessante confrontare i
00:29
educational systems. The one you went through  may be different. Third, if you're talking to  
4
29160
6840
sistemi educativi. Quello che hai affrontato potrebbe essere diverso. Terzo, se parli con
00:36
Americans and you hear references to middle school  or college, you'll understand what people mean.
5
36000
6720
americani e senti riferimenti alla scuola media o all'università, capirai cosa intendono le persone.
00:48
Let me give you a super quick overview of  the U.S system of education. Preschool is  
6
48060
6420
Lascia che ti dia una rapida panoramica del sistema educativo statunitense. L'asilo è
00:54
for kids around the age of three or four.  We go to kindergarten at the age of five.  
7
54480
5280
per i bambini di età compresa tra i tre e i quattro anni. Andiamo all'asilo all'età di cinque anni.
01:00
First through twelfth grade breaks down into  elementary school, middle school, and high school.  
8
60420
5880
Dalla prima alla dodicesima classe si suddivide in scuola elementare, scuola media e scuola superiore. Il
01:06
High school -- that's the last four years. We call  those the freshman year, sophomore year, junior  
9
66300
6900
liceo -- sono gli ultimi quattro anni. Li chiamiamo anno da matricola, secondo anno,
01:13
year, and senior year. Those names repeat again in  college. Americans go to college for four years:  
10
73200
6840
anno junior e ultimo anno. Quei nomi si ripetono di nuovo al college. Gli americani vanno al college per quattro anni:
01:20
freshman, sophomore, junior. and senior. After  college, you have the option to go to grad school  
11
80040
6840
matricola, secondo anno, junior. e anziano. Dopo l'università, hai la possibilità di frequentare una scuola di specializzazione
01:26
and get a master's or a PhD. Of course, there are  also options for medical school and law school.  
12
86880
7080
e conseguire un master o un dottorato di ricerca. Naturalmente, ci sono anche opzioni per la facoltà di medicina e la facoltà di giurisprudenza.
01:34
But there's something I didn't cover in that  earlier lesson. I didn't explain all the choices  
13
94800
5760
Ma c'è qualcosa che non ho trattato in quella lezione precedente. Non ho spiegato tutte le scelte
01:40
that Americans have in terms of schooling, so  in this video, I'd like to tell you about the  
14
100560
5580
che gli americani hanno in termini di scolarizzazione, quindi in questo video vorrei parlarvi dei
01:46
types of schools in the U.S. -- at least those  that I'm familiar with. Then you can have a turn  
15
106140
5940
tipi di scuole negli Stati Uniti, almeno di quelle che conosco. Quindi puoi fare una svolta
01:52
and tell me in the comments what kinds of schools  exist in your home country. Where did you study?
16
112080
6180
e dirmi nei commenti che tipo di scuole esistono nel tuo paese d'origine. Dove hai studiato?
02:04
In the U.S., education is free from kindergarten  through high school, so from about the age of 5 to  
17
124440
6900
Negli Stati Uniti, l'istruzione è gratuita dalla scuola materna fino al liceo, quindi dai 5 ai 18 anni circa
02:11
18, you can attend school and finish with a high  school diploma. Preschool is sometimes free, but I  
18
131340
7860
puoi frequentare la scuola e terminare con un diploma di scuola superiore. La scuola materna a volte è gratuita, ma
02:19
don't think that every U.S. state has a universal  preschool program for its residents. Let me  
19
139200
6960
non credo che ogni stato degli Stati Uniti abbia un programma prescolare universale per i suoi residenti. Fammi
02:26
clarify: education is free if you attend a public  school. Public schools receive public funds.  
20
146160
7620
chiarire: l'istruzione è gratuita se frequenti una scuola pubblica. Le scuole pubbliche ricevono fondi pubblici. Il
02:34
Local, state, and federal money can support public  schools. Our tax dollars partly go to education.  
21
154860
7680
denaro locale, statale e federale può sostenere le scuole pubbliche. I nostri soldi delle tasse vanno in parte all'istruzione.
02:43
When we talk about public schools, we're  referring to elementary and secondary schools.
22
163740
5760
Quando parliamo di scuole pubbliche, ci riferiamo alle scuole elementari e secondarie.
02:54
There are a few different types of public  schools. I'll tell you about four that I know of.  
23
174300
5460
Esistono diversi tipi di scuole pubbliche. Ti parlerò di quattro che conosco.
03:00
First, there are regular public schools. These  schools must meet state standards, so there's  
24
180840
6300
Innanzitutto, ci sono scuole pubbliche regolari. Queste scuole devono soddisfare gli standard statali, quindi c'è  il
03:07
state control over the curriculum, and teachers  must have a license to teach in that state. So,  
25
187140
7080
controllo statale sul curriculum e gli insegnanti devono avere una licenza per insegnare in quello stato. Quindi,
03:14
there are standards, but there isn't really one  national curriculum that all public schools use.  
26
194220
5640
ci sono degli standard, ma in realtà non esiste un curriculum nazionale utilizzato da tutte le scuole pubbliche. In
03:21
Second, there are charter schools. These  are public schools, but they have more  
27
201540
4680
secondo luogo, ci sono scuole charter. Queste sono scuole pubbliche, ma hanno più
03:26
freedom in how they're run. When my kids were  little, we had a charter school in our town,  
28
206220
6120
libertà nel modo in cui vengono gestite. Quando i miei figli erano piccoli, avevamo una charter school nella nostra città,
03:32
and it was known to be the best elementary school  where we lived, but space was limited. My son won  
29
212340
6960
ed era nota per essere la migliore scuola elementare in cui vivevamo, ma lo spazio era limitato. Mio figlio ha vinto
03:39
a lottery to get in. Then because he attended the  charter school, my daughter was allowed to enroll.  
30
219300
6240
una lotteria per entrare. Poi, poiché ha frequentato la scuola charter, mia figlia è stata autorizzata a iscriversi.
03:46
I liked the teachers and the curriculum at  that charter school. I also liked the parent  
31
226980
5400
Mi piacevano gli insegnanti e il curriculum di quella scuola charter. Mi è piaciuto anche il
03:52
involvement. I was one of several parents who  helped with subjects like reading. This allowed  
32
232380
6600
coinvolgimento  dei genitori. Ero uno dei tanti genitori che aiutavano con materie come la lettura. Ciò ha consentito   agli
03:58
students to read in small groups at their skill  level. It seemed that all of us volunteers had  
33
238980
6540
studenti di leggere in piccoli gruppi secondo il loro livello di abilità. Sembrava che tutti noi volontari avessimo  una
04:05
some experience in education, but I never had to  show my qualifications. A friend of mine sends  
34
245520
7500
certa esperienza nel campo dell'istruzione, ma non ho mai dovuto mostrare le mie qualifiche. Una mia amica manda
04:13
her son to a vocational high school. It's also  a public school, but he had to apply to get in.  
35
253020
6060
suo figlio a un liceo professionale. È anche una scuola pubblica, ma ha dovuto fare domanda per entrare.  Gli
04:19
Students can learn a technical skill so that  when they graduate, they can immediately enter  
36
259800
4980
studenti possono acquisire una competenza tecnica in modo che quando si diplomano possano entrare immediatamente
04:24
the workforce. I've also heard of magnet schools,  but they're a little less common. These are public  
37
264780
7020
nel mondo del lavoro. Ho anche sentito parlare di scuole magnetiche, ma sono un po' meno comuni. Queste sono
04:31
schools, but they specialize in a certain area,  like science or the performing arts. Obviously,  
38
271800
6540
scuole pubbliche, ma sono specializzate in una determinata area, come la scienza o le arti dello spettacolo. Ovviamente,
04:38
if it's a school of the performing arts, there's  going to be an audition process to get in.
39
278340
4920
se si tratta di una scuola di arti dello spettacolo, ci sarà una procedura di audizione per entrare.
04:48
Let's talk about education after high school.  Is college in the U.S. free? No, but we have  
40
288900
7800
Parliamo di istruzione dopo il liceo. Il college negli Stati Uniti è gratuito? No, ma abbiamo
04:56
state colleges or state schools, and state  governments help make higher education affordable.  
41
296700
6840
college statali o scuole statali e i governi statali contribuiscono a rendere accessibile l'istruzione superiore.
05:04
My son has yet to choose which college  he's going to, but a state school is  
42
304560
5460
Mio figlio deve ancora scegliere in quale università andrà, ma una scuola statale è
05:10
a very promising option because of the  low tuition. Remember that in the U.S.  
43
310020
6480
un'opzione molto promettente a causa delle basse tasse scolastiche. Ricorda che negli Stati Uniti
05:16
"college" refers to post-secondary education. It  refers to four-year colleges and universities.  
44
316500
6900
"college" si riferisce all'istruzione post-secondaria. Si riferisce a college e università quadriennali.
05:25
If you go to a state school and you're an  in-state resident, you pay a lower tuition.  
45
325140
5340
Se frequenti una scuola statale e risiedi nello stato, paghi una retta inferiore.
05:30
If you go to a state school and you're an out  -of-state resident, you pay a higher tuition.
46
330480
5700
Se frequenti una scuola statale e risiedi fuori dallo stato, paghi una retta più alta.
05:41
What's the alternative to public education in  general? Private schools. Private schools don't  
47
341640
7380
Qual è l'alternativa all'istruzione pubblica in generale? Scuole private. Le scuole private non
05:49
use government funds. They use private funds, and  they charge tuition. What kinds are there? A few  
48
349020
9120
utilizzano fondi statali. Usano fondi privati ​​e fanno pagare le tasse scolastiche. Che tipi ci sono? Alcuni
05:58
and they range in price. Private schools require  that students pay tuition. If you hear the name  
49
358140
7380
e hanno un prezzo variabile. Le scuole private richiedono che gli studenti paghino le tasse scolastiche. Se senti il ​​nome
06:05
of a school and it has "academy" in it, you can  pretty much guess that it's a private school.  
50
365520
5640
di una scuola e contiene "accademia", puoi praticamente indovinare che si tratta di una scuola privata.
06:12
The most expensive private schools are boarding  schools, where students live on campus. A private  
51
372300
6720
Le scuole private più costose sono i collegi, dove gli studenti vivono nel campus. Un
06:19
boarding school can cost around seventy thousand  dollars a year. If you don't live on campus,  
52
379020
5460
collegio  privato può costare circa settantamila dollari all'anno. Se non vivi nel campus,
06:24
you're called a "day student," and you may  pay around fifty thousand dollars a year,  
53
384480
4860
sei chiamato "studente diurno" e potresti pagare circa cinquantamila dollari all'anno,
06:29
which is still more than most state college  tuitions. And remember we're talking about  
54
389340
5940
che è ancora più della maggior parte delle tasse universitarie  statali . E ricorda che stiamo parlando della
06:35
secondary school, not college yet. These  boarding schools are small, competitive,  
55
395280
6900
scuola secondaria, non ancora del college. Questi convitti sono piccoli, competitivi
06:42
and known for academic excellence. They can  also have very competitive sports programs.  
56
402180
6120
e noti per l'eccellenza accademica. Possono anche avere programmi sportivi molto competitivi.
06:49
On the other side of the spectrum are parochial  schools. This is a type of private school run by  
57
409740
6420
Dall'altro lato dello spettro ci sono le scuole parrocchiali. Questo è un tipo di scuola privata gestita da
06:56
a religious group, like a church. If you hear  a name of a school and it has "Saint" in it,  
58
416160
6420
un gruppo religioso, come una chiesa. Se senti il nome di una scuola e contiene "Saint",
07:02
for example, you can bet that it's  probably run by a local Catholic church.  
59
422580
4620
per esempio, puoi scommettere che probabilmente è gestita da una chiesa cattolica locale. Le
07:08
Parochial schools are generally affordable, and  they suit families who want religious instruction  
60
428460
6300
scuole parrocchiali sono generalmente convenienti e adatte alle famiglie che desiderano l'istruzione religiosa
07:14
as part of the daily curriculum. In general, we  can talk about religious schools or schools with  
61
434760
7380
come parte del programma quotidiano. In generale, possiamo parlare di scuole religiose o scuole con
07:22
a religious affiliation. There are a good number  of private Christian schools in the U.S., but  
62
442140
6420
un'affiliazione religiosa. Ci sono un buon numero di scuole cristiane private negli Stati Uniti, ma
07:28
there are also Jewish schools, for example. By the  way, usually the only schools that have a school  
63
448560
7020
ci sono anche scuole ebraiche, per esempio. A proposito, di solito le uniche scuole che hanno
07:35
uniform are religious schools. Other schools may  have a dress code, but the strictness can vary.  
64
455580
6300
un'uniforme scolastica sono le scuole religiose. Altre scuole potrebbero avere un codice di abbigliamento, ma il rigore può variare.
07:43
Some kids in the U.S. don't attend public or  private school. Do you know where they study?  
65
463260
5460
Alcuni bambini negli Stati Uniti non frequentano la scuola pubblica o privata. Sai dove studiano? A
07:49
At home. Homeschooling in the U.S. seems to be  on the rise. When I was a kid, homeschoolers  
66
469500
7500
casa. L'homeschooling negli Stati Uniti sembra essere in aumento. Quando ero bambino, gli homeschooler
07:57
numbered in the thousands. Today there are a  few million of them. You can probably guess a  
67
477000
6480
erano migliaia. Oggi ce ne sono alcuni milioni. Probabilmente puoi indovinare alcuni
08:03
few reasons for this trend. Safety. Some families  consider home a safer environment. Control over  
68
483480
9420
alcuni motivi di questa tendenza. Sicurezza. Alcune famiglie considerano la casa un ambiente più sicuro. Controllo sulle
08:12
instruction. Some families object to the public  school curriculum or the quality of instruction.  
69
492900
5820
istruzioni. Alcune famiglie si oppongono al curriculum della scuola pubblica o alla qualità dell'istruzione.
08:20
Religious preferences. Some families want their  children to have a strong religious foundation,  
70
500460
5640
Preferenze religiose. Alcune famiglie vogliono che i loro figli abbiano una solida base religiosa,
08:26
so they choose to homeschool their children.  
71
506100
2400
quindi scelgono di istruirli a casa.
08:30
Yet another option is online school. I  personally don't know anyone who's doing this,  
72
510000
5520
Un'altra opzione è la scuola online. Personalmente non conosco nessuno che lo stia facendo,
08:35
but there is an option for tuition-free online  public school. I believe some families can combine  
73
515520
7620
ma c'è un'opzione per la scuola pubblica online senza tasse scolastiche . Credo che alcune famiglie possano combinare   l'
08:43
homeschooling with online school, but again, I  personally don't know anyone who's doing this.  
74
523140
5760
istruzione domiciliare con la scuola online, ma, ancora una volta, personalmente non conosco nessuno che lo stia facendo.
08:50
So, what do you think? Are you a parent or a  future parent? Where would you want to send your  
75
530400
5580
Allora, cosa ne pensate? Sei un genitore o un futuro genitore? Dove vorresti mandare i tuoi
08:55
kids? Perhaps you're in high school. Are you happy  with where you study? Tell me in the comments.  
76
535980
6600
figli? Forse sei al liceo. Sei contento di dove studi? Dimmelo nei commenti.
09:03
Let's see how much you understood and how much  you can remember. We'll finish with a short quiz.
77
543840
6000
Vediamo quanto hai capito e quanto riesci a ricordare. Concludiamo con un breve quiz.
09:12
One. What kind of high  school is the most expensive?
78
552600
4020
Uno. Che tipo di scuola superiore è la più costosa?
09:22
A boarding school.
79
562320
1200
Un collegio.
09:26
Two. Which schools usually have a uniform?
80
566160
3900
Due. Quali scuole di solito hanno un'uniforme?
09:35
Religious schools, like a  Catholic or a Christian school.
81
575160
4440
Scuole religiose, come una scuola cattolica o cristiana.
09:41
Three. What kind of college is  the most affordable in the U.S.?
82
581820
4680
Tre. Che tipo di college è il più conveniente negli Stati Uniti?
09:52
State schools.
83
592200
1140
Scuole statali.
09:54
Four. Which school offers teachers more freedom,  a regular public school or a charter school?
84
594660
8580
Quattro. Quale scuola offre più libertà agli insegnanti, una normale scuola pubblica o una charter school?
10:08
A charter school.
85
608040
1080
Una scuola charter.
10:11
Five. What school should a student  attend if he or she wants to learn  
86
611640
4740
Cinque. Quale scuola dovrebbe frequentare uno studente se vuole acquisire
10:16
a technical skill by the time  they graduate from high school?
87
616380
3240
un'abilità tecnica prima del diploma di scuola superiore?
10:25
A vocational school.
88
625740
1440
Una scuola professionale.
10:30
Six. Where is a student most likely able  to specialize in the performing arts,  
89
630000
6060
Sei. Dov'è molto probabile che uno studente  possa specializzarsi nelle arti dello spettacolo,
10:36
a magnet school or parochial school?
90
636600
2880
una scuola magnetica o una scuola parrocchiale?
10:44
A magnet school.
91
644460
1200
Una scuola magnetica.
10:48
Seven. What do we call it when parents  choose to teach their children at home?
92
648120
5160
Sette. Come lo chiamiamo quando i genitori scelgono di insegnare ai propri figli a casa?
10:56
Homeschooling.
93
656880
1920
Homeschooling.
11:00
Eight. Which schools use  government funds and tax dollars?
94
660960
5280
Otto. Quali scuole utilizzano i fondi del governo e le tasse?
11:10
Any public school.
95
670920
1380
Qualsiasi scuola pubblica.
11:15
Feel free to share your thoughts and your own  school experience in the comments. I'd be curious  
96
675300
5340
Sentiti libero di condividere i tuoi pensieri e la tua esperienza scolastica nei commenti. Sarei curioso
11:20
to know what options exist in your country. That's  all for now. Please remember to like and share the  
97
680640
6780
di sapere quali opzioni esistono nel tuo paese. È tutto per ora. Ricordati di mettere "Mi piace" e condividere il
11:27
video. If you haven't subscribed, please do. As  always, thanks for watching and happy studies!
98
687420
6540
video. Se non sei iscritto, fallo. Come sempre, grazie per la visione e buoni studi!
11:39
A new Patreon tier for advanced learners  is coming in April 2023. Visit my page on  
99
699960
6120
Un nuovo livello Patreon per studenti avanzati arriverà ad aprile 2023. Visita la mia pagina su
11:46
Patreon @englishwithjennifer. Follow  me on Instagram, Facebook, Twitter,  
100
706080
8220
Patreon @englishwithjennifer. Seguimi su Instagram, Facebook, Twitter
11:54
and Patreon. And don't forget to subscribe  here on YouTube. Turn on those notifications.
101
714300
5940
e Patreon. E non dimenticare di iscriverti qui su YouTube. Attiva quelle notifiche.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7