How to Write Greetings & Closings for Informal, Friendly Email Messages

104,790 views ・ 2016-06-02

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Subject: Babysitting this Saturday?
0
1080
3960
Sujet : Garde d'enfants ce samedi ?
00:32
She'll send it.
1
32100
1800
Elle l'enverra.
00:33
And let's see the reply.
2
33900
2520
Et voyons la réponse.
00:47
This isn't a formal exchange, is it?
3
47440
3460
Ce n'est pas un échange formel, n'est-ce pas ?
00:50
So what makes these messages informal and friendly?
4
50900
4760
Alors, qu'est-ce qui rend ces messages informels et amicaux ?
00:55
That's what we'll talk about in this lesson on email.
5
55660
4460
C'est ce dont nous allons parler dans cette leçon sur le courrier électronique.
01:12
Email can be informal, like texting.
6
72320
3160
Les e-mails peuvent être informels, comme les SMS.
01:15
But we generally use standard spelling and more words.
7
75480
4180
Mais nous utilisons généralement une orthographe standard et plus de mots.
01:19
An email message is a bit like voicemail.
8
79660
3800
Un message électronique est un peu comme une messagerie vocale.
01:23
It's conversational in nature, but brief.
9
83460
3420
C'est de nature conversationnelle, mais bref.
01:26
Here are some possible ways to start an informal email.
10
86880
4820
Voici quelques façons possibles de démarrer un e-mail informel.
01:37
Notice all the variation with punctuation marks.
11
97680
4160
Remarquez toutes les variations avec les signes de ponctuation.
01:43
You'll also see: "Hey Heather!"
12
103480
3480
Vous verrez également : "Hey Heather !"
01:49
Now let me show you some informal closings.
13
109320
3800
Maintenant, laissez-moi vous montrer quelques fermetures informelles.
02:05
Obviously, these last three are more affectionate,
14
125200
3760
Évidemment, ces trois derniers sont plus affectueux,
02:08
and you'll decide who to send your love, hugs, and kisses to.
15
128960
5100
et vous déciderez à qui envoyer votre amour, vos câlins et vos bisous.
02:17
In an informal email, you can use only your initial at the end.
16
137680
4860
Dans un e-mail informel, vous ne pouvez utiliser que votre initiale à la fin.
02:22
But personally I don't think it takes that much energy
17
142540
3340
Mais personnellement, je ne pense pas qu'il faille autant d'énergie
02:25
to finish typing your name.
18
145880
2120
pour finir de taper votre nom.
02:28
However, in quick exchanges where there's a lot of back and forth
19
148000
4600
Cependant, dans les échanges rapides où il y a beaucoup de va-et-vient
02:32
under the same subject heading,
20
152600
2720
sous le même titre,
02:35
you can skip the greeting, closing, and signature to save time.
21
155320
5360
vous pouvez ignorer les salutations, la clôture et la signature pour gagner du temps.
02:40
Look at this last reply.
22
160680
2740
Regardez cette dernière réponse.
02:51
In this final reply, there's no closing and there's no signature.
23
171240
4200
Dans cette réponse finale, il n'y a pas de fermeture et il n'y a pas de signature.
02:55
But it's clear who's writing who.
24
175440
2840
Mais il est clair qui écrit qui.
02:58
Throughout this exchange the tone remains friendly.
25
178280
3520
Tout au long de cet échange le ton reste amical.
03:01
The focus is on a quick exchange of information.
26
181800
4000
L'accent est mis sur un échange rapide d'informations.
03:14
That's all for now.
27
194360
1280
C'est tout pour le moment.
03:15
Thanks for watching and happy studies!
28
195640
3080
Merci d'avoir regardé et bonnes études !
03:21
Remember to visit www.englishwithjennifer.com for more practice.
29
201240
4940
N'oubliez pas de visiter www.englishwithjennifer.com pour plus de pratique.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7