How to Write Email: Common Greetings and Closings - Learn English with Jennifer

47,444 views ・ 2016-05-26

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Subject: New exercises.
0
1140
5860
Sujet : Nouveaux exercices.
00:08
comma...skip a space
1
8840
2700
virgule... sauter un espace point d'
00:17
question mark
2
17400
1940
interrogation
00:30
period
3
30120
1280
00:33
Let me get that URL. Good.
4
33740
3940
Permettez-moi d'obtenir cette URL. Bon.
00:50
Let me insert the link.
5
50000
3240
Permettez-moi d'insérer le lien.
00:55
There's the URL.
6
55460
2640
Il y a l'URL.
00:58
Looks good. Skip a space.
7
58100
2580
Cela semble bon. Sauter un espace.
01:07
Okay. Greeting, closing, signature.
8
67800
4140
D'accord. Salutation, fermeture, signature.
01:11
Looks good. Send.
9
71940
3000
Cela semble bon. Envoyer.
01:25
Be sure your greeting and closing show the same level of formality.
10
85400
5120
Assurez-vous que votre salutation et votre conclusion montrent le même niveau de formalité.
01:30
Often in email you'll want a friendly but polite tone.
11
90520
4920
Souvent, dans les e-mails, vous voudrez un ton amical mais poli.
01:37
Hello works just fine.
12
97560
2420
Bonjour fonctionne très bien.
01:39
Hi is common, too,
13
99980
2360
Salut, c'est courant aussi,
01:42
but it's less formal.
14
102340
1900
mais c'est moins formel.
01:44
You'll see variation with punctuation marks,
15
104240
3660
Vous verrez des variations avec les signes de ponctuation, en
01:47
especially in personal email.
16
107900
2840
particulier dans les e-mails personnels.
01:50
Commas, dashes, exclamation points...
17
110740
4460
Virgules, tirets, points d'exclamation...
01:55
To me an exclamation point can appear
18
115200
3380
Pour moi, un point d'exclamation peut
01:58
to be less formal and friendlier,
19
118580
3520
sembler moins formel et plus convivial,
02:02
but it's not really necessary.
20
122100
2480
mais ce n'est pas vraiment nécessaire.
02:04
Be careful with exclamation points,
21
124580
2860
Soyez prudent avec les points d'exclamation,
02:07
and don't use too many in one message with:
22
127520
2800
et n'en utilisez pas trop dans un même message avec :
02:10
Hi! Hey! Bye! Take care!
23
130320
3840
Salut ! Hé! Au revoir! Prenez soin de vous!
02:15
Look at all these possible greetings.
24
135800
3020
Regardez toutes ces salutations possibles.
02:18
They're friendly yet polite.
25
138820
2960
Ils sont amicaux mais polis.
02:40
Now let's look at friendly but polite closings.
26
160180
3780
Examinons maintenant les fermetures amicales mais polies.
02:43
"Best" is very common.
27
163960
3020
"Meilleur" est très commun.
02:47
You're basically sending your best wishes.
28
167180
2960
Vous envoyez essentiellement vos meilleurs voeux.
02:50
"All the best" - you're wishing them all the best.
29
170140
4240
« Tout le meilleur » - vous leur souhaitez tout le meilleur.
02:54
"Regards" also works just fine.
30
174380
4120
"Regards" fonctionne également très bien.
02:58
I promise I'll show more greetings and more closings
31
178500
3520
Je promets que je montrerai plus de salutations et plus de conclusions
03:02
in future lessons, and I'll tell you
32
182020
2320
dans les leçons futures, et je vous dirai
03:04
which ones are appropriate for very formal or informal email.
33
184340
5060
lesquelles sont appropriées pour les e-mails très formels ou informels.
03:10
Let's look at one more model.
34
190360
2500
Regardons un autre modèle.
03:12
Here we have a message being sent out to a list of neighbors,
35
192860
4620
Ici, nous avons un message envoyé à une liste de voisins,
03:17
so it definitely needs to sound friendly.
36
197480
2800
il doit donc absolument avoir l'air amical.
03:20
And yet this is a community event.
37
200280
3040
Et pourtant, c'est un événement communautaire.
03:23
The subject is "Earth Day neighborhood event."
38
203320
4120
Le sujet est "Événement de quartier Jour de la Terre".
03:27
So it's not exactly informal.
39
207440
2660
Ce n'est donc pas vraiment informel.
03:30
We need a friendly but polite tone.
40
210100
3480
Nous avons besoin d'un ton amical mais poli.
03:33
The greeting and closing match in tone.
41
213580
4060
Le ton de la salutation et de la conclusion correspond.
03:37
Let's read and you'll see how this friendly and polite tone
42
217640
4700
Lisons et vous verrez comment ce ton amical et poli
03:42
is used throughout the message.
43
222340
3000
est utilisé tout au long du message.
04:36
This message has a signature.
44
276520
2640
Ce message porte une signature.
04:39
Three to be exact.
45
279160
2200
Trois pour être exact.
04:41
But not all emails include the sender's name.
46
281360
3800
Mais tous les e-mails n'incluent pas le nom de l'expéditeur.
04:46
At the end of an email message, should you sign your name?
47
286660
4520
À la fin d'un message électronique, devez-vous signer votre nom ?
04:51
Most of the time - yes.
48
291180
2380
La plupart du temps, oui.
04:53
It's a good practice.
49
293560
1960
C'est une bonne pratique.
04:55
Here are three tips when you type your signature.
50
295520
3820
Voici trois conseils lorsque vous tapez votre signature.
04:59
First, you can use your initial, but only do that in an informal message.
51
299340
6540
Tout d'abord, vous pouvez utiliser votre initiale, mais ne le faites que dans un message informel.
05:05
And be absolutely certain that your reader or readers know it's you.
52
305880
6480
Et soyez absolument certain que votre ou vos lecteurs savent que c'est vous.
05:12
Second, don't add a period after your name.
53
312360
4340
Deuxièmement, n'ajoutez pas de point après votre nom.
05:16
That's not a common or standard practice in English.
54
316700
3520
Ce n'est pas une pratique courante ou standard en anglais.
05:20
And last, don't forget that you can use your email settings
55
320300
5700
Enfin, n'oubliez pas que vous pouvez utiliser vos paramètres de messagerie
05:26
to include contact information as part of your signature.
56
326000
3900
pour inclure des informations de contact dans votre signature.
05:29
That's especially helpful for business email.
57
329900
3740
C'est particulièrement utile pour les e-mails professionnels.
05:37
That's all for now.
58
337120
1280
C'est tout pour le moment.
05:38
Thanks for watching and happy studies!
59
338400
2880
Merci d'avoir regardé et bonnes études !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7