Ambitransitive Verbs 🎓Learn Advanced English Grammar with JenniferESL 👩‍🏫

15,587 views ・ 2019-05-30

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hi! I'm Jennifer, and if you don't know already, I'm an English language teacher who loves grammar.
0
6009
5540
Salut! Je m'appelle Jennifer, et si vous ne le savez pas déjà, je suis une enseignante d'anglais qui adore la grammaire.
00:11
I know not everyone likes grammar, but if you feel that grammar is a skill that you need to work on,
1
11550
6390
Je sais que tout le monde n'aime pas la grammaire, mais si vous pensez que la grammaire est une compétence sur laquelle vous devez travailler,
00:17
I hope you'll study with me. My playlists are posted on my website. I have a lot of grammar videos.
2
17940
7840
j'espère que vous étudierez avec moi. Mes listes de lecture sont affichées sur mon site Web. J'ai beaucoup de vidéos de grammaire.
00:25
Be sure to subscribe so you don't miss any future grammar lessons.
3
25780
5540
Assurez-vous de vous abonner pour ne manquer aucune des futures leçons de grammaire.
00:32
Have you ever felt ambivalent about something? I'm sure you have.
4
32800
4980
Vous êtes-vous déjà senti ambivalent à propos de quelque chose ? J'en suis sûr.
00:37
"Ambivalent" means you experience some uncertainty. You likely have conflicting feelings.
5
37780
6040
"Ambivalent" signifie que vous rencontrez une certaine incertitude. Vous avez probablement des sentiments contradictoires.
00:43
Like you want to do something, and yet you don't want to do it.
6
43820
4180
Comme si vous vouliez faire quelque chose, et pourtant vous ne vouliez pas le faire.
00:48
You like something, and yet there's something you don't like about it.
7
48000
4520
Vous aimez quelque chose, et pourtant il y a quelque chose que vous n'aimez pas.
00:53
Do you know anyone who's ambidextrous?
8
53920
3060
Connaissez-vous quelqu'un qui est ambidextre ?
00:56
Maybe you are. If you're ambidextrous,
9
56980
3040
Peut-être que tu l'es. Si vous êtes ambidextre,
01:00
you can use your right hand or your left hand to write and do other tasks. Both hands are strong.
10
60020
6800
vous pouvez utiliser votre main droite ou votre main gauche pour écrire et effectuer d'autres tâches. Les deux mains sont fortes.
01:07
What do these words have in common?
11
67880
3060
Quel est le point commun entre ces mots ?
01:10
The prefix ambi-, which means "both."
12
70940
4740
Le préfixe ambi-, qui signifie "les deux".
01:15
So what are ambitransitive verbs?
13
75680
3340
Que sont donc les verbes ambitransitifs ?
01:19
They're verbs that can be both transitive and intransitive.
14
79020
5000
Ce sont des verbes qui peuvent être à la fois transitifs et intransitifs.
01:25
If you've watched my lesson on ergative verbs, you know that ergative verbs can be transitive and intransitive.
15
85560
7260
Si vous avez regardé ma leçon sur les verbes ergatifs, vous savez que les verbes ergatifs peuvent être transitifs et intransitifs.
01:33
I've warned you that different sources can use different terms to refer to the same thing, and not all
16
93340
7680
Je vous ai prévenu que différentes sources peuvent utiliser des termes différents pour désigner la même chose, et tous les
01:41
grammarians and teachers agree on definitions.
17
101020
3980
grammairiens et enseignants ne sont pas d'accord sur les définitions.
01:46
Here's how I view it: We can separate verbs into verbs that are always transitive,
18
106380
6680
Voici comment je le vois : nous pouvons séparer les verbes en verbes qui sont toujours transitifs,
01:53
verbs that are always intransitive, and verbs that can be both.
19
113060
4800
verbes qui sont toujours intransitifs et verbes qui peuvent être les deux.
01:57
We can call this last group of verbs that have transitive and intransitive meanings ambitransitive verbs.
20
117860
7820
Nous pouvons appeler ce dernier groupe de verbes qui ont des significations transitives et intransitives des verbes ambitransitifs.
02:05
A good learner's dictionary will confirm what kind of verb you're dealing with.
21
125680
5540
Un bon dictionnaire d'apprentissage confirmera à quel type de verbe vous avez affaire.
02:12
Ambitransitive verbs can break down further.
22
132540
3420
Les verbes ambitransitifs peuvent se décomposer davantage.
02:15
Ergative verbs are those verbs where the object of the transitive verb can become the subject of the
23
135960
7820
Les verbes ergatifs sont les verbes où l'objet du verbe transitif peut devenir le sujet du
02:23
intransitive verb.
24
143780
2000
verbe intransitif.
02:40
See how the object of the transitive verb is the subject of the intransitive verb?
25
160930
5330
Voyez comment l'objet du verbe transitif est le sujet du verbe intransitif ?
02:48
So ergative verbs are ambitransitive verbs, but not all ambitransitive verbs are ergative. Get it?
26
168960
8260
Les verbes ergatifs sont donc des verbes ambitransitifs, mais tous les verbes ambitransitifs ne sont pas ergatifs. Trouver?
02:58
Look. The teacher explained his methods.
27
178620
4960
Voir. Le professeur a expliqué ses méthodes.
03:03
His methods explained?
28
183840
2000
Ses méthodes expliquées ?
03:07
Only a passive construction can use "methods" as the subject and
29
187320
5540
Seule une construction passive peut utiliser des "méthodes" comme sujet et
03:12
shift the focus to the receiver of the action.
30
192860
3960
déplacer l'attention vers le récepteur de l'action.
03:17
His methods were explained through the demonstration.
31
197920
3200
Ses méthodes ont été expliquées à travers la démonstration.
03:22
So the verb "explain" is ambitransitive, but not ergative.
32
202260
5020
Ainsi, le verbe "expliquer" est ambitransitif, mais pas ergatif.
03:29
Watch for a pattern as I present some common ambitransitive verbs.
33
209920
4500
Surveillez un modèle pendant que je présente quelques verbes ambitransitifs courants.
04:00
Do the revised sentences still make sense? Yes.
34
240360
5100
Les phrases révisées ont-elles encore un sens ? Oui.
04:06
How did I change them? I just removed the objects, the direct objects.
35
246540
5960
Comment les ai-je changés ? J'ai juste supprimé les objets, les objets directs.
04:14
Did the subjects change?
36
254170
2000
Les sujets ont-ils changé ?
04:17
No.
37
257079
2000
Non.
04:20
So you see how READ, WRITE, and SING are ambitransitive, but not ergative.
38
260040
5900
Vous voyez donc comment READ, WRITE et SING sont ambitransitifs, mais pas ergatifs.
04:27
The terms aren't all that important, but you do need to know that different groups of verbs follow different patterns.
39
267000
6940
Les termes ne sont pas très importants, mais vous devez savoir que différents groupes de verbes suivent des schémas différents.
04:34
Become familiar with those patterns, and you'll have more accuracy in your speech.
40
274560
5900
Familiarisez-vous avec ces modèles et vous aurez plus de précision dans votre discours.
04:42
Let's try a discovery task. I'll describe two different situations.
41
282360
5380
Essayons une tâche de découverte. Je vais décrire deux situations différentes.
04:47
You'll identify the ambitransitive verbs. Okay? I'll read two different texts.
42
287740
5900
Vous identifierez les verbes ambitransitifs. D'accord? Je vais lire deux textes différents.
05:27
I made the first verb easy for you.
43
327120
2340
Je vous ai simplifié le premier verbe.
05:29
I used "negotiate" with a transitive and an intransitive meaning. That's your first ambitransitive verb.
44
329460
7460
J'ai utilisé "négocier" avec un sens transitif et intransitif. C'est votre premier verbe ambitransitif.
05:38
Here are the others.
45
338340
2000
Voici les autres.
05:44
When in doubt, test the verb like we did with READ, WRITE, and SING.
46
344220
5800
En cas de doute, testez le verbe comme nous l'avons fait avec READ, WRITE et SING.
05:51
Write a sentence and make sure the verb has an object. Remove the object and see if the sentence still makes sense.
47
351200
7340
Écrivez une phrase et assurez-vous que le verbe a un objet. Retirez l'objet et voyez si la phrase a toujours un sens.
06:01
The subjects remain the same. Right? If that second sentence still makes sense,
48
361920
5620
Les sujets restent les mêmes. Droite? Si cette deuxième phrase a encore du sens,
06:07
you have an ambitransitive verb.
49
367540
2400
vous avez un verbe ambitransitif.
06:43
That last sentence actually has two objects. Right?
50
403140
3440
Cette dernière phrase a en fait deux objets. Droite?
06:46
If you'd like to study more grammar with me,
51
406580
3000
Si vous souhaitez étudier plus de grammaire avec moi
06:49
then let me know because we can have a lesson on ditransitive verbs -- verbs that take two objects.
52
409580
7220
, faites-le moi savoir car nous pouvons avoir une leçon sur les verbes ditransitifs -- les verbes qui prennent deux objets.
06:58
Okay. Here's the second text.
53
418580
2100
D'accord. Voici le deuxième texte.
07:32
This text has only two ambitransitive verbs: survive and suffer.
54
452669
5779
Ce texte n'a que deux verbes ambitransitifs : survivre et souffrir.
07:40
What you can learn from the second text is the importance of collocations.
55
460710
4910
Ce que vous pouvez apprendre du deuxième texte est l'importance des collocations.
07:47
Learn commonly used phrases, and you'll learn how to use a verb.
56
467639
4040
Apprenez des phrases couramment utilisées et vous apprendrez à utiliser un verbe.
07:52
For example, someone can survive a crisis.
57
472889
2959
Par exemple, quelqu'un peut survivre à une crise.
07:58
Someone can suffer from something, like a company suffering from lack of leadership.
58
478439
5330
Quelqu'un peut souffrir de quelque chose, comme une entreprise souffrant d'un manque de leadership.
08:07
So now we have a list of ambitransitive verbs that aren't ergative. This list isn't complete, but it's a start.
59
487349
7700
Nous avons donc maintenant une liste de verbes ambitransitifs qui ne sont pas ergatifs. Cette liste n'est pas complète, mais c'est un début.
08:15
Grammar isn't about memorizing lots of information. It's more about familiarity.
60
495719
4970
La grammaire ne consiste pas à mémoriser beaucoup d'informations. C'est plus une question de familiarité.
08:21
It's about developing your ability to recognize and follow standard patterns.
61
501210
6410
Il s'agit de développer votre capacité à reconnaître et à suivre des modèles standard.
08:38
That's all for now. If you found our lesson useful, please like this video and share it with other advanced learners of English.
62
518120
8620
C'est tout pour le moment. Si vous avez trouvé notre leçon utile, veuillez aimer cette vidéo et la partager avec d'autres apprenants avancés en anglais.
08:46
Thanks for watching and happy studies!
63
526740
3660
Merci d'avoir regardé et bonnes études !
08:52
Become a member of my learning community. Click the JOIN button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
64
532640
7360
Devenez membre de ma communauté d'apprentissage. Cliquez sur le bouton REJOINDRE pour devenir membre de ma chaîne YouTube en anglais avec Jennifer.
09:00
You'll get a special badge, bonus posts,
65
540000
3200
Vous obtiendrez un badge spécial, des publications bonus,
09:03
on-screen credit, and a monthly live stream. Note that YouTube channel memberships are not available in every country at this time.
66
543200
7080
un crédit à l'écran et une diffusion en direct mensuelle. Notez que les abonnements aux chaînes YouTube ne sont pas disponibles dans tous les pays pour le moment.
09:13
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
67
553580
4180
Je voudrais dire un merci très spécial aux membres actuels de ma chaîne.
09:17
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
68
557760
3160
J'espère que vous serez plus nombreux à nous rejoindre pour la prochaine diffusion en direct.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7