Implied Conditionals and Conversational Expressions with IF 👩‍🏫 English Grammar with Jennifer

9,781 views ・ 2018-06-08

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hi everyone. It'ss Jennifer here with another lesson on conditionals in English.
0
5220
6460
سلام به همه. جنیفر اینجاست با درس دیگری در مورد شرطی ها به زبان انگلیسی.
00:11
I know this is turning into quite a long series on conditionals, but there's truly a lot to talk about.
1
11680
6660
من می دانم که این در حال تبدیل شدن به یک سریال طولانی و مشروط است، اما واقعاً چیزهای زیادی برای صحبت کردن وجود دارد.
00:18
We use conditional sentences every day, so it's a very useful grammar topic.
2
18340
7100
ما هر روز از جملات شرطی استفاده می کنیم، بنابراین یک موضوع گرامری بسیار مفید است.
00:25
My lessons provide review and expansion.
3
25440
3940
درس های من مرور و بسط می دهد.
00:29
If anything, you're going to feel more confident by the time you finish this playlist.
4
29380
6380
در هر صورت، زمانی که این لیست پخش را تمام کنید، احساس اطمینان بیشتری خواهید کرد. آیا
00:35
Did you just catch my use of "if anything"?
5
35760
4980
استفاده من از "اگر چیزی" را متوجه شدید؟
00:40
In the last lesson as a bonus task, I asked you to think about this phrase.
6
40740
6280
در آخرین درس به عنوان یک کار پاداش، از شما خواستم که در مورد این عبارت فکر کنید.
00:47
Do we use "if anything" to emphasize or soften an idea?
7
47020
7280
آیا از "اگر چیزی" برای تأکید یا ملایم کردن یک ایده استفاده می کنیم؟
00:54
My example was about a strange toothpaste flavor I heard about.
8
54300
7000
مثال من در مورد طعم عجیب خمیردندانی بود که در مورد آن شنیدم.
01:13
Dong-Jin Seo gave a wonderful explanation. Take a look.
9
73480
5760
دونگ جین سو توضیح فوق العاده ای داد. نگاهی بیاندازید.
01:19
"If anything" emphasizes an idea. I think it is similar to "in fact" or "actually."
10
79240
8160
"اگر چیزی" بر یک ایده تأکید می کند. من فکر می کنم شبیه به "در واقع" یا "در واقع" است.
01:27
Correct. Those are very similar expressions. Ra'ed agrees. He wrote:
11
87400
6620
درست. این عبارات بسیار مشابه هستند. راعد موافق است. او نوشت:
01:46
Yes, and Sam clarified this point even further.
12
106720
4520
بله، و سام این نکته را بیشتر روشن کرد.
02:04
Exactly. Thanks, Sam, Ra'ed, and Don-Jin Seo.
13
124720
5700
دقیقا. متشکرم، سم، رائد، و دان جین سئو.
02:10
"If anything" isn't a full IFclaause with a subject and a verb, but the meaning is understood,
14
130420
7120
"اگر چیزی" یک IFclaause کامل با فاعل و فعل نیست، اما معنی آن قابل درک است،
02:17
so I'm including this phrase in our discussion of implied conditionals.
15
137540
6260
بنابراین من این عبارت را در بحث خود از شرط های ضمنی گنجانده ام.
02:23
"If anything" is common in conversation. In our last lesson,
16
143800
5100
"اگر چیزی" در گفتگو رایج است. در آخرین درس خود،
02:28
we looked at other implied conditionals that are probably more common in writing because they're slightly more formal.
17
148900
7500
به سایر شرط‌های ضمنی نگاه کردیم که احتمالاً در نوشتار رایج‌تر هستند، زیرا کمی رسمی‌تر هستند.
02:36
We looked at: if need be, if necessary, if possible,
18
156400
4760
ما نگاه کردیم: در صورت نیاز، در صورت لزوم، در صورت امکان،
02:41
if so, if not, and otherwise.
19
161160
4620
اگر چنین است، اگر نه، و در غیر این صورت.
02:47
We'll look at some of your examples to review. Here's a good one.
20
167340
4700
برای بررسی به چند نمونه از شما نگاه می کنیم. اینجا یکی خوبه
03:03
What's implied?
21
183260
2320
چه چیزی متضمن؟
03:05
If you don't give plenty of attention to vocabulary along with grammar, then...
22
185580
5920
اگر در کنار گرامر به واژگان زیاد توجه نمی کنید پس ...
03:13
Ra'ed wrote:
23
193720
1820
راعد نوشت:
03:25
Well, thank you.
24
205100
2380
خب ممنون.
03:27
What's implied by "if so"?
25
207480
2260
منظور از "اگر چنین است" چیست؟
03:31
If you plan to visit Egypt, then...
26
211100
3400
اگر قصد سفر به مصر را دارید، پس...
03:34
Right? "If so" implies what the outcome is in that case.
27
214500
4900
درست است؟ «اگر چنین است» به این معناست که در آن صورت نتیجه چیست.
03:39
So Ra'ed is really saying if that's the case, then I'll host you.
28
219400
5360
بنابراین راعد واقعاً می‌گوید اگر اینطور است، من میزبان شما هستم.
03:45
"If not" is the opposite: if that isn't the case.
29
225580
4500
«اگر نه» برعکس است: اگر اینطور نیست.
03:50
Let's look at Susanna's example.
30
230080
2460
بیایید به مثال سوزانا نگاه کنیم.
03:52
She wrote:
31
232540
1520
او نوشت:
03:59
So she's saying if I don't do that, I won't improve.
32
239720
6000
پس او می گوید اگر این کار را نکنم، بهتر نمی شوم. در
04:05
Here's an example that combines "if so" and "if not."
33
245720
4760
اینجا یک مثال است که ترکیبی از "اگر چنین است" و "اگر نه".
04:10
Are you going to the market? If so, please get me a book on English grammar. If not, could you please give me yours?
34
250480
8220
آیا به بازار می روید؟ اگر چنین است، لطفا یک کتاب در مورد دستور زبان انگلیسی برای من تهیه کنید. اگر نه، لطفا مال خود را به من بدهید؟
04:20
Look at two of Molly's sentences.
35
260680
2760
به دو جمله از مولی نگاه کنید. به
04:23
Note one small change I'm going to make to keep a polite tone.
36
263440
4080
یک تغییر کوچک توجه کنید تا لحن مودبانه ای داشته باشم.
04:27
She wrote:
37
267520
1380
او نوشت:
04:37
What's implied? "If it is possible"... "if it is necessary or "if you find it necessary."
38
277600
8780
چه مفهومی دارد؟ «اگر ممکن است»... «اگر لازم باشد یا «اگر لازم بدانی.»
04:48
George reminds us that "if possible" and "if necessary" can also be used at the end of a sentence.
39
288460
6580
جورج به ما یادآوری می کند که «اگر ممکن است» و «اگر لازم باشد» نیز می توانند در پایان جمله استفاده شوند.او
04:55
He wrote:
40
295040
1580
نوشت:
05:14
Roxana wrote about necessity using "if need be."
41
314660
4300
رکسانا در مورد ضرورت با استفاده از "اگر نیاز باشد" نوشت.
05:18
Take a look and I'll make a change. Note my suggestions for a more formal tone.
42
318960
6120
نگاهی بیندازید تا تغییری ایجاد کنم. به پیشنهادات من برای لحن رسمی تر توجه کنید.
05:33
What's implied? "If there is a need" or "if I need to..."
43
333700
5820
چه چیزی به طور ضمنی؟ "اگر نیازی وجود دارد" یا "اگر نیاز دارم...
05:43
Finally, Vijay created an example with three of our phrases.
44
343700
4840
در نهایت، ویجی یک مثال با سه عبارت ما ایجاد کرد. به
05:48
Note my suggestions for clarity.
45
348540
1980
پیشنهادات من برای وضوح توجه کنید.
06:09
Thank you to everyone who posted their examples.
46
369160
4260
از همه کسانی که نمونه های خود را ارسال کردند متشکرم.
06:14
There are other times in formal and informal English when we don't use a full IF clause. If you've watched my advanced grammar
47
374720
8140
زمان های دیگری در انگلیسی رسمی و غیر رسمی وجود دارد که از یک بند کامل IF استفاده نمی کنیم. اگر درس‌های گرامر پیشرفته‌ام را تماشا کرده‌اید
06:22
lessons, you'll likely recognize IF + a past participle as a reduced adverb clause.
48
382860
7580
، احتمالاً IF + یک فعل گذشته را به‌عنوان یک قید کاهش‌یافته تشخیص می‌دهید.
06:52
Remember those reductions are possible only when the subjects are the same in both clauses.
49
412300
7040
به یاد داشته باشید که این کاهش‌ها تنها زمانی امکان‌پذیر است که موضوعات در هر دو بند یکسان باشند.
07:03
Sometimes the conjunction BUT or BUT THEN implies a conditional.
50
423600
6140
گاهی اوقات حرف ربط BUT یا BUT THEN به معنای شرطی است.
07:23
The preposition WITHOUT can also imply a condition and a likely result.
51
443320
6240
حرف اضافه WITHOUT همچنین می تواند دلالت بر یک شرط و نتیجه احتمالی داشته باشد.
07:42
It's also possible sometimes to state a result and imply the condition.
52
462340
5640
همچنین گاهی اوقات می توان نتیجه را بیان کرد. و دلالت بر شرط دارد.
08:02
Here's a new phrase: if nothing else.
53
482800
4220
در اینجا یک عبارت جدید وجود دارد: اگر هیچ چیز دیگری نباشد.
08:07
Like "if anything" we use "if nothing else" for emphasis.
54
487020
4400
مانند "اگر چیزی" برای تاکید از "اگر هیچ چیز دیگری" استفاده می کنیم.
08:11
Both phrases are common in spoken English, but "if nothing else"
55
491420
4920
هر دو عبارت در گفتار انگلیسی رایج هستند، اما "اگر هیچ چیز دیگری" بر
08:16
emphasizes the one good thing we see in a person or in a situation and the rest is likely not good.
56
496340
9200
یک چیز خوبی که در یک فرد یا در یک موقعیت می بینیم تأکید می کند و بقیه احتمالاً خوب نیستند.
09:01
In all three examples, I'm speaking rather negatively about Cape Cod.
57
541060
4640
در هر سه مثال، من در مورد کیپ کاد نسبتاً منفی صحبت می کنم.
09:05
My sentences suggests that I can't find many good things,
58
545700
4180
جملات من نشان می دهد که من نمی توانم چیزهای خوب زیادی پیدا کنم،
09:09
so I'm emphasizing a single positive feature instead.
59
549880
5100
بنابراین به جای آن بر یک ویژگی مثبت تأکید می کنم.
09:16
With the phrase "if nothing else" I'm implying it may not be good in any other way, but...
60
556380
7780
با عبارت "اگر هیچ چیز دیگری" منظورم این است که ممکن است به هیچ وجه خوب نباشد، اما...
09:24
For homework create your own example with "if nothing else." Write it in the comments.
61
564160
7780
برای تکالیف مثال خود را با "اگر هیچ چیز دیگری" ایجاد کنید. آن را در نظرات بنویسید.
09:33
We'll wrap this lesson up with four
62
573960
2760
ما این درس را با چهار
09:36
conversational expressions that use a full IF clause but they imply part of the result.
63
576720
5700
عبارت محاوره‌ای که از یک بند کامل IF استفاده می‌کنند اما بخشی از نتیجه را دلالت می‌کنند، به پایان می‌رسانیم.
09:55
We use "if you don't mind me asking" and then a question.
64
595200
5340
ما از "اگر برایتان مهم نیست که بپرسم" و سپس از یک سوال استفاده می کنیم.
10:02
This structure is good when you know, you're asking for personal or otherwise private information.
65
602660
7020
این ساختار زمانی خوب است که می دانید، اطلاعات شخصی یا خصوصی دیگری را می خواهید.
10:10
You're sorry for possibly intruding or causing discomfort, but you're curious enough to ask.
66
610420
6880
از اینکه ممکن است مزاحم شوید یا باعث ناراحتی شدید متاسفید، اما به اندازه کافی کنجکاو هستید که بپرسید.
10:26
"If you ask me" is used with a statement when you're giving a frank opinion, although no one invited you to do this.
67
626970
7219
"اگر از من بپرسی" با بیانیه ای استفاده می شود که شما یک نظر صریح می دهید، اگرچه کسی شما را به این کار دعوت نکرده است.
10:48
We use "if you must know" when we're giving information reluctantly.
68
648780
5700
وقتی اطلاعاتی را با اکراه ارائه می‌دهیم، از «اگر باید بدانید» استفاده می‌کنیم.
10:54
Maybe it's personal. Maybe it's private business.
69
654480
3320
شاید شخصی باشد. شاید تجارت خصوصی باشد.
10:57
In any case it's not information that we easily or freely share with others.
70
657800
6660
در هر صورت این اطلاعاتی نیست که ما به راحتی یا آزادانه با دیگران به اشتراک بگذاریم.
11:06
Another expression we use when we do something reluctantly is "if you insist."
71
666480
5640
تعبیر دیگری که وقتی کاری را با اکراه انجام می دهیم استفاده می کنیم «اگر اصرار دارید» است.
11:27
Follow me on Facebook and visit my YouTube community tab for more practice with these conditions:
72
687720
5539
من را در فیس بوک دنبال کنید و برای تمرین بیشتر با این شرایط از برگه انجمن YouTube من دیدن کنید:
11:45
Here's a bonus task you can do in the comments. How do you understand the full result in the following statements?
73
705800
8500
در اینجا یک کار جایزه وجود دارد که می توانید در نظرات انجام دهید. چگونه نتیجه کامل را در عبارات زیر درک می کنید؟
12:10
You can post your thoughts in the comments along with your example with "if nothing else."
74
730800
5700
می توانید نظرات خود را به همراه مثال خود با "اگر هیچ چیز دیگری" در نظرات ارسال کنید.
12:16
We'll look over your ideas in the next lesson on conditionals.
75
736500
4360
ما ایده های شما را در درس بعدی در مورد شرطی ها بررسی خواهیم کرد.
12:22
That's all for now. As always, thanks for watching and happy studies!
76
742940
6200
فعلاً همین است. مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
12:31
Become a sponsor of English with Jennifer.
77
751400
2740
با جنیفر اسپانسر زبان انگلیسی شوید.
12:34
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
78
754140
6020
نشان ویژه، پست‌های جایزه، اعتبار روی صفحه و پخش مستقیم ماهانه دریافت خواهید کرد.
12:40
Click on the link or look in the video description for more information.
79
760160
4260
برای اطلاعات بیشتر روی لینک کلیک کنید یا به توضیحات ویدیو نگاه کنید.
12:44
Note that sponsorships are not available in every country at this time.
80
764420
4820
توجه داشته باشید که در حال حاضر حمایت مالی در هر کشوری در دسترس نیست.
12:50
I'd like to say a very special thank you to my current sponsors. Hopefully more of you will join us for the next live stream.
81
770360
8580
من می خواهم تشکر ویژه ای از حامیان مالی فعلی خود داشته باشم. امیدواریم تعداد بیشتری از شما برای پخش زنده بعدی به ما بپیوندید.
13:01
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
82
781320
5760
در برگه انجمن YouTube من برای پست های ویژه هر هفته به من بپیوندید.
13:07
You haven't already please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
83
787080
8480
شما قبلاً عضو کانال من نشدید لطفا به این ترتیب در مورد هر ویدیوی جدیدی که من در YouTube آپلود می کنم اعلان دریافت خواهید کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7