Implied Conditionals and Conversational Expressions with IF 👩‍🏫 English Grammar with Jennifer

9,864 views ・ 2018-06-08

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:05
Hi everyone. It'ss Jennifer here with another lesson on conditionals in English.
0
5220
6460
Salut tout le monde. C'est Jennifer ici avec une autre leçon sur les conditionnels en anglais.
00:11
I know this is turning into quite a long series on conditionals, but there's truly a lot to talk about.
1
11680
6660
Je sais que cela devient une assez longue série sur les conditionnels, mais il y a vraiment beaucoup de choses à dire.
00:18
We use conditional sentences every day, so it's a very useful grammar topic.
2
18340
7100
Nous utilisons des phrases conditionnelles tous les jours, c'est donc un sujet de grammaire très utile.
00:25
My lessons provide review and expansion.
3
25440
3940
Mes cours permettent de réviser et d'approfondir.
00:29
If anything, you're going to feel more confident by the time you finish this playlist.
4
29380
6380
Si quoi que ce soit, vous vous sentirez plus confiant au moment où vous aurez terminé cette liste de lecture.
00:35
Did you just catch my use of "if anything"?
5
35760
4980
Avez-vous simplement compris mon utilisation de "si quelque chose" ?
00:40
In the last lesson as a bonus task, I asked you to think about this phrase.
6
40740
6280
Dans la dernière leçon, en tant que tâche bonus, je vous ai demandé de réfléchir à cette phrase.
00:47
Do we use "if anything" to emphasize or soften an idea?
7
47020
7280
Utilisons-nous "si quelque chose" pour souligner ou adoucir une idée ?
00:54
My example was about a strange toothpaste flavor I heard about.
8
54300
7000
Mon exemple concernait une saveur étrange de dentifrice dont j'avais entendu parler.
01:13
Dong-Jin Seo gave a wonderful explanation. Take a look.
9
73480
5760
Dong-Jin Seo a donné une merveilleuse explication. Regarde.
01:19
"If anything" emphasizes an idea. I think it is similar to "in fact" or "actually."
10
79240
8160
"Si quoi que ce soit" met l'accent sur une idée. Je pense que c'est similaire à "en fait" ou "en fait".
01:27
Correct. Those are very similar expressions. Ra'ed agrees. He wrote:
11
87400
6620
Corriger. Ce sont des expressions très similaires. Ra'ed est d'accord. Il a écrit :
01:46
Yes, and Sam clarified this point even further.
12
106720
4520
Oui, et Sam a encore clarifié ce point.
02:04
Exactly. Thanks, Sam, Ra'ed, and Don-Jin Seo.
13
124720
5700
Exactement. Merci, Sam, Ra'ed et Don-Jin Seo.
02:10
"If anything" isn't a full IFclaause with a subject and a verb, but the meaning is understood,
14
130420
7120
"Si quoi que ce soit" n'est pas une clause IF complète avec un sujet et un verbe, mais le sens est compris,
02:17
so I'm including this phrase in our discussion of implied conditionals.
15
137540
6260
donc j'inclus cette phrase dans notre discussion sur les conditionnels implicites.
02:23
"If anything" is common in conversation. In our last lesson,
16
143800
5100
"Si quoi que ce soit" est courant dans la conversation. Dans notre dernière leçon,
02:28
we looked at other implied conditionals that are probably more common in writing because they're slightly more formal.
17
148900
7500
nous avons examiné d'autres conditions implicites qui sont probablement plus courantes à l'écrit car elles sont légèrement plus formelles.
02:36
We looked at: if need be, if necessary, if possible,
18
156400
4760
Nous avons regardé : si besoin, si nécessaire, si possible,
02:41
if so, if not, and otherwise.
19
161160
4620
si oui, sinon, et sinon.
02:47
We'll look at some of your examples to review. Here's a good one.
20
167340
4700
Nous allons examiner certains de vos exemples pour les examiner. En voici une bonne.
03:03
What's implied?
21
183260
2320
Qu'est-ce qui est sous-entendu ?
03:05
If you don't give plenty of attention to vocabulary along with grammar, then...
22
185580
5920
Si vous n'accordez pas beaucoup d'attention au vocabulaire en plus de la grammaire, alors...
03:13
Ra'ed wrote:
23
193720
1820
Ra'ed a écrit :
03:25
Well, thank you.
24
205100
2380
Eh bien, merci.
03:27
What's implied by "if so"?
25
207480
2260
Que signifie "si oui" ?
03:31
If you plan to visit Egypt, then...
26
211100
3400
Si vous envisagez de visiter l'Égypte, alors... n'est-ce pas
03:34
Right? "If so" implies what the outcome is in that case.
27
214500
4900
? "Si oui" implique quel est le résultat dans ce cas.
03:39
So Ra'ed is really saying if that's the case, then I'll host you.
28
219400
5360
Donc Ra'ed dit vraiment que si c'est le cas, alors je vais t'héberger.
03:45
"If not" is the opposite: if that isn't the case.
29
225580
4500
"Si non" est le contraire : si ce n'est pas le cas.
03:50
Let's look at Susanna's example.
30
230080
2460
Prenons l'exemple de Susanna.
03:52
She wrote:
31
232540
1520
Elle a écrit :
03:59
So she's saying if I don't do that, I won't improve.
32
239720
6000
Alors elle dit que si je ne fais pas ça, je ne m'améliorerai pas.
04:05
Here's an example that combines "if so" and "if not."
33
245720
4760
Voici un exemple qui combine "si oui" et "si non".
04:10
Are you going to the market? If so, please get me a book on English grammar. If not, could you please give me yours?
34
250480
8220
Allez-vous au marché ? Si oui, s'il vous plaît, procurez-moi un livre sur la grammaire anglaise. Si non, pourriez-vous me donner le vôtre s'il vous plait ?
04:20
Look at two of Molly's sentences.
35
260680
2760
Regardez deux des phrases de Molly.
04:23
Note one small change I'm going to make to keep a polite tone.
36
263440
4080
Notez un petit changement que je vais faire pour garder un ton poli.
04:27
She wrote:
37
267520
1380
Elle a écrit:
04:37
What's implied? "If it is possible"... "if it is necessary or "if you find it necessary."
38
277600
8780
Qu'est-ce qui est sous-entendu? " Si c'est possible "... " si c'est nécessaire ou " si vous le jugez nécessaire. "
04:48
George reminds us that "if possible" and "if necessary" can also be used at the end of a sentence.
39
288460
6580
George nous rappelle que " si possible " et " si nécessaire " peuvent aussi être utilisés à la fin d'une phrase.
04:55
He wrote:
40
295040
1580
Il a écrit :
05:14
Roxana wrote about necessity using "if need be."
41
314660
4300
Roxana a écrit sur la nécessité en utilisant "si besoin est".
05:18
Take a look and I'll make a change. Note my suggestions for a more formal tone.
42
318960
6120
Jetez un coup d'œil et je ferai un changement. Notez mes suggestions pour un ton plus formel.
05:33
What's implied? "If there is a need" or "if I need to..."
43
333700
5820
Qu'est-ce qui est sous-entendu ? "S'il y a un besoin" ou "si j'ai besoin de... "
05:43
Finally, Vijay created an example with three of our phrases.
44
343700
4840
Enfin, Vijay a créé un exemple avec trois de nos phrases.
05:48
Note my suggestions for clarity.
45
348540
1980
Notez mes suggestions pour plus de clarté.
06:09
Thank you to everyone who posted their examples.
46
369160
4260
Merci à tous ceux qui ont posté leurs exemples.
06:14
There are other times in formal and informal English when we don't use a full IF clause. If you've watched my advanced grammar
47
374720
8140
Il y a d'autres moments en anglais formel et informel où nous n'utilisons pas une clause SI complète. Si vous 'ai regardé mes
06:22
lessons, you'll likely recognize IF + a past participle as a reduced adverb clause.
48
382860
7580
leçons de grammaire avancées, vous reconnaîtrez probablement SI + un participe passé comme une clause d'adverbe réduite.
06:52
Remember those reductions are possible only when the subjects are the same in both clauses.
49
412300
7040
Rappelez-vous que ces réductions ne sont possibles que lorsque les sujets sont les mêmes dans les deux clauses.
07:03
Sometimes the conjunction BUT or BUT THEN implies a conditional.
50
423600
6140
Parfois, la conjonction MAIS ou MAIS ALORS implique un conditionnel .
07:23
The preposition WITHOUT can also imply a condition and a likely result.
51
443320
6240
La préposition SANS peut aussi impliquer une condition et un résultat probable.
07:42
It's also possible sometimes to state a result and imply the condition.
52
462340
5640
Il est aussi parfois possible d'énoncer un résultat et impliquent la condition.
08:02
Here's a new phrase: if nothing else.
53
482800
4220
Voici une nouvelle phrase : si rien d'autre.
08:07
Like "if anything" we use "if nothing else" for emphasis.
54
487020
4400
Comme "si quelque chose", nous utilisons "si rien d'autre" pour mettre l'accent.
08:11
Both phrases are common in spoken English, but "if nothing else"
55
491420
4920
Les deux phrases sont courantes en anglais parlé, mais "si rien d'autre"
08:16
emphasizes the one good thing we see in a person or in a situation and the rest is likely not good.
56
496340
9200
met l'accent sur la seule bonne chose que nous voyons chez une personne ou dans une situation et le reste n'est probablement pas bon.
09:01
In all three examples, I'm speaking rather negatively about Cape Cod.
57
541060
4640
Dans les trois exemples, je parle plutôt négativement de Cape Cod.
09:05
My sentences suggests that I can't find many good things,
58
545700
4180
Mes phrases suggèrent que je ne peux pas trouver beaucoup de bonnes choses,
09:09
so I'm emphasizing a single positive feature instead.
59
549880
5100
donc je mets l'accent sur une seule caractéristique positive à la place.
09:16
With the phrase "if nothing else" I'm implying it may not be good in any other way, but...
60
556380
7780
Avec l'expression "si rien d'autre", je sous-entends que ce n'est peut-être pas bon d'une autre manière, mais ...
09:24
For homework create your own example with "if nothing else." Write it in the comments.
61
564160
7780
Pour les devoirs, créez votre propre exemple avec "si rien d'autre". Écrivez-le dans les commentaires.
09:33
We'll wrap this lesson up with four
62
573960
2760
Nous terminerons cette leçon avec quatre
09:36
conversational expressions that use a full IF clause but they imply part of the result.
63
576720
5700
expressions conversationnelles qui utilisent une clause IF complète mais qui impliquent une partie du résultat.
09:55
We use "if you don't mind me asking" and then a question.
64
595200
5340
Nous utilisons "si cela ne vous dérange pas que je demande" puis une question.
10:02
This structure is good when you know, you're asking for personal or otherwise private information.
65
602660
7020
Cette structure est bonne lorsque vous savez que vous demandez des informations personnelles ou autrement privées.
10:10
You're sorry for possibly intruding or causing discomfort, but you're curious enough to ask.
66
610420
6880
Vous êtes désolé de vous être éventuellement inquiété ou d'avoir causé de l'inconfort, mais vous êtes assez curieux pour demander.
10:26
"If you ask me" is used with a statement when you're giving a frank opinion, although no one invited you to do this.
67
626970
7219
"Si vous me demandez" est utilisé avec une déclaration lorsque vous donnez une opinion franche, bien que personne ne vous ait invité à le faire.
10:48
We use "if you must know" when we're giving information reluctantly.
68
648780
5700
Nous utilisons "si vous devez savoir" lorsque nous donnons des informations à contrecœur.
10:54
Maybe it's personal. Maybe it's private business.
69
654480
3320
C'est peut-être personnel. C'est peut-être une affaire privée.
10:57
In any case it's not information that we easily or freely share with others.
70
657800
6660
En tout cas, ce ne sont pas des informations que nous partageons facilement ou librement avec d'autres.
11:06
Another expression we use when we do something reluctantly is "if you insist."
71
666480
5640
Une autre expression que nous utilisons lorsque nous faisons quelque chose à contrecœur est "si vous insistez".
11:27
Follow me on Facebook and visit my YouTube community tab for more practice with these conditions:
72
687720
5539
Suivez-moi sur Facebook et visitez mon onglet communautaire YouTube pour plus de pratique avec ces conditions :
11:45
Here's a bonus task you can do in the comments. How do you understand the full result in the following statements?
73
705800
8500
Voici une tâche bonus que vous pouvez faire dans les commentaires. Comment comprenez-vous le résultat complet dans les déclarations suivantes ?
12:10
You can post your thoughts in the comments along with your example with "if nothing else."
74
730800
5700
Vous pouvez poster vos réflexions dans les commentaires avec votre exemple avec "si rien d'autre".
12:16
We'll look over your ideas in the next lesson on conditionals.
75
736500
4360
Nous examinerons vos idées dans la prochaine leçon sur les conditionnels.
12:22
That's all for now. As always, thanks for watching and happy studies!
76
742940
6200
C'est tout pour le moment. Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
12:31
Become a sponsor of English with Jennifer.
77
751400
2740
Devenez sponsor de l'anglais avec Jennifer.
12:34
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
78
754140
6020
Vous obtiendrez un badge spécial, des publications bonus, un crédit à l'écran et une diffusion en direct mensuelle.
12:40
Click on the link or look in the video description for more information.
79
760160
4260
Cliquez sur le lien ou regardez dans la description de la vidéo pour plus d'informations.
12:44
Note that sponsorships are not available in every country at this time.
80
764420
4820
Notez que les parrainages ne sont pas disponibles dans tous les pays pour le moment.
12:50
I'd like to say a very special thank you to my current sponsors. Hopefully more of you will join us for the next live stream.
81
770360
8580
Je voudrais dire un merci très spécial à mes sponsors actuels. J'espère que vous serez plus nombreux à nous rejoindre pour la prochaine diffusion en direct.
13:01
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
82
781320
5760
Rejoignez-moi sur mon onglet de communauté YouTube pour des publications spéciales chaque semaine.
13:07
You haven't already please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
83
787080
8480
Vous ne l'avez pas déjà fait, abonnez-vous à ma chaîne. De cette façon, vous recevrez une notification de chaque nouvelle vidéo que je télécharge sur YouTube.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7