Implied Conditionals and Conversational Expressions with IF 👩‍🏫 English Grammar with Jennifer

9,864 views ・ 2018-06-08

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Hi everyone. It'ss Jennifer here with another lesson on conditionals in English.
0
5220
6460
Oi pessoal. Aqui é a Jennifer com outra lição sobre condicionais em inglês.
00:11
I know this is turning into quite a long series on conditionals, but there's truly a lot to talk about.
1
11680
6660
Eu sei que isso está se tornando uma longa série de condicionais, mas realmente há muito o que falar.
00:18
We use conditional sentences every day, so it's a very useful grammar topic.
2
18340
7100
Usamos frases condicionais todos os dias, por isso é um tópico gramatical muito útil.
00:25
My lessons provide review and expansion.
3
25440
3940
Minhas aulas fornecem revisão e expansão.
00:29
If anything, you're going to feel more confident by the time you finish this playlist.
4
29380
6380
Na verdade, você se sentirá mais confiante quando terminar esta lista de reprodução.
00:35
Did you just catch my use of "if anything"?
5
35760
4980
Você acabou de pegar meu uso de "se alguma coisa"?
00:40
In the last lesson as a bonus task, I asked you to think about this phrase.
6
40740
6280
Na última lição, como tarefa bônus, pedi que você pensasse sobre essa frase.
00:47
Do we use "if anything" to emphasize or soften an idea?
7
47020
7280
Usamos "se houver alguma coisa" para enfatizar ou suavizar uma ideia?
00:54
My example was about a strange toothpaste flavor I heard about.
8
54300
7000
Meu exemplo foi sobre um sabor estranho de pasta de dente que ouvi falar.
01:13
Dong-Jin Seo gave a wonderful explanation. Take a look.
9
73480
5760
Dong-Jin Seo deu uma explicação maravilhosa. Dê uma olhada.
01:19
"If anything" emphasizes an idea. I think it is similar to "in fact" or "actually."
10
79240
8160
"Se alguma coisa" enfatiza uma ideia. Acho que é semelhante a "de fato" ou "realmente".
01:27
Correct. Those are very similar expressions. Ra'ed agrees. He wrote:
11
87400
6620
Correto. São expressões muito semelhantes. Ra'ed concorda. Ele escreveu:
01:46
Yes, and Sam clarified this point even further.
12
106720
4520
Sim, e Sam esclareceu ainda mais esse ponto.
02:04
Exactly. Thanks, Sam, Ra'ed, and Don-Jin Seo.
13
124720
5700
Exatamente. Obrigado, Sam, Ra'ed e Don-Jin Seo.
02:10
"If anything" isn't a full IFclaause with a subject and a verb, but the meaning is understood,
14
130420
7120
"Se alguma coisa" não é uma cláusula IF completa com um sujeito e um verbo, mas o significado é compreendido,
02:17
so I'm including this phrase in our discussion of implied conditionals.
15
137540
6260
então estou incluindo esta frase em nossa discussão sobre condicionais implícitos.
02:23
"If anything" is common in conversation. In our last lesson,
16
143800
5100
"Se alguma coisa" é comum na conversa. Em nossa última lição,
02:28
we looked at other implied conditionals that are probably more common in writing because they're slightly more formal.
17
148900
7500
examinamos outras condicionais implícitas que provavelmente são mais comuns na escrita porque são um pouco mais formais.
02:36
We looked at: if need be, if necessary, if possible,
18
156400
4760
Analisamos: se necessário, se necessário, se possível,
02:41
if so, if not, and otherwise.
19
161160
4620
se sim, se não e caso contrário.
02:47
We'll look at some of your examples to review. Here's a good one.
20
167340
4700
Veremos alguns de seus exemplos para revisão. Aqui está uma boa.
03:03
What's implied?
21
183260
2320
O que está implícito?
03:05
If you don't give plenty of attention to vocabulary along with grammar, then...
22
185580
5920
Se você não dá muita atenção ao vocabulário junto com a gramática, então...
03:13
Ra'ed wrote:
23
193720
1820
Ra'ed escreveu:
03:25
Well, thank you.
24
205100
2380
Bem, obrigado.
03:27
What's implied by "if so"?
25
207480
2260
O que está implícito em "se sim"?
03:31
If you plan to visit Egypt, then...
26
211100
3400
Se você planeja visitar o Egito, então...
03:34
Right? "If so" implies what the outcome is in that case.
27
214500
4900
Certo? "Se sim" implica qual é o resultado nesse caso.
03:39
So Ra'ed is really saying if that's the case, then I'll host you.
28
219400
5360
Então Ra'ed está realmente dizendo que se for esse o caso, então eu vou hospedar você.
03:45
"If not" is the opposite: if that isn't the case.
29
225580
4500
"Se não" é o oposto: se não for o caso.
03:50
Let's look at Susanna's example.
30
230080
2460
Vejamos o exemplo de Susana.
03:52
She wrote:
31
232540
1520
Ela escreveu:
03:59
So she's saying if I don't do that, I won't improve.
32
239720
6000
Então ela está dizendo que se eu não fizer isso, não vou melhorar.
04:05
Here's an example that combines "if so" and "if not."
33
245720
4760
Aqui está um exemplo que combina "se sim" e "se não".
04:10
Are you going to the market? If so, please get me a book on English grammar. If not, could you please give me yours?
34
250480
8220
Você vai ao mercado? Em caso afirmativo, por favor, consiga-me um livro sobre gramática inglesa. Se não, você poderia me dar o seu?
04:20
Look at two of Molly's sentences.
35
260680
2760
Veja duas frases de Molly.
04:23
Note one small change I'm going to make to keep a polite tone.
36
263440
4080
Observe uma pequena mudança que farei para manter um tom educado.
04:27
She wrote:
37
267520
1380
Ela escreveu:
04:37
What's implied? "If it is possible"... "if it is necessary or "if you find it necessary."
38
277600
8780
O que está implícito? "Se for possível"... "se for necessário ou "se você achar necessário."
04:48
George reminds us that "if possible" and "if necessary" can also be used at the end of a sentence.
39
288460
6580
George nos lembra que "se possível" e "se necessário" também podem ser usados ​​no final de uma frase.
04:55
He wrote:
40
295040
1580
Ele escreveu:
05:14
Roxana wrote about necessity using "if need be."
41
314660
4300
Roxana escreveu sobre a necessidade usando "se necessário".
05:18
Take a look and I'll make a change. Note my suggestions for a more formal tone.
42
318960
6120
Dê uma olhada e farei uma alteração. Observe minhas sugestões para um tom mais formal. O
05:33
What's implied? "If there is a need" or "if I need to..."
43
333700
5820
que está implícito? "Se houver necessidade" ou "se eu precisar... "
05:43
Finally, Vijay created an example with three of our phrases.
44
343700
4840
Por fim, Vijay criou um exemplo com três de nossas frases.
05:48
Note my suggestions for clarity.
45
348540
1980
Observe minhas sugestões para clareza.
06:09
Thank you to everyone who posted their examples.
46
369160
4260
Obrigado a todos que postaram seus exemplos.
06:14
There are other times in formal and informal English when we don't use a full IF clause. If you've watched my advanced grammar
47
374720
8140
Há outras ocasiões em inglês formal e informal em que não usamos uma cláusula IF completa. Se você Se você assistiu às minhas aulas de gramática avançada
06:22
lessons, you'll likely recognize IF + a past participle as a reduced adverb clause.
48
382860
7580
, provavelmente reconhecerá IF + um particípio passado como uma cláusula advérbio reduzida.
06:52
Remember those reductions are possible only when the subjects are the same in both clauses.
49
412300
7040
Lembre-se de que essas reduções só são possíveis quando os sujeitos são os mesmos em ambas as cláusulas.
07:03
Sometimes the conjunction BUT or BUT THEN implies a conditional.
50
423600
6140
Às vezes, a conjunção BUT ou BUT THEN implica uma condicional .
07:23
The preposition WITHOUT can also imply a condition and a likely result.
51
443320
6240
A preposição SEM também pode implicar uma condição e um resultado provável.
07:42
It's also possible sometimes to state a result and imply the condition.
52
462340
5640
Às vezes também é possível declarar um resultado e indique a condição.
08:02
Here's a new phrase: if nothing else.
53
482800
4220
Aqui está uma nova frase: se nada mais.
08:07
Like "if anything" we use "if nothing else" for emphasis.
54
487020
4400
Como "se houver alguma coisa", usamos "se nada mais" para dar ênfase.
08:11
Both phrases are common in spoken English, but "if nothing else"
55
491420
4920
Ambas as frases são comuns no inglês falado, mas "se nada mais"
08:16
emphasizes the one good thing we see in a person or in a situation and the rest is likely not good.
56
496340
9200
enfatiza a única coisa boa que vemos em uma pessoa ou em uma situação e o resto provavelmente não é bom.
09:01
In all three examples, I'm speaking rather negatively about Cape Cod.
57
541060
4640
Em todos os três exemplos, estou falando bastante negativamente sobre Cape Cod.
09:05
My sentences suggests that I can't find many good things,
58
545700
4180
Minhas frases sugerem que não consigo encontrar muitas coisas boas,
09:09
so I'm emphasizing a single positive feature instead.
59
549880
5100
então estou enfatizando uma única característica positiva.
09:16
With the phrase "if nothing else" I'm implying it may not be good in any other way, but...
60
556380
7780
Com a frase "se nada mais", estou sugerindo que pode não ser bom de nenhuma outra maneira, mas...
09:24
For homework create your own example with "if nothing else." Write it in the comments.
61
564160
7780
Como dever de casa, crie seu próprio exemplo com "se nada mais". Escreva nos comentários.
09:33
We'll wrap this lesson up with four
62
573960
2760
Terminaremos esta lição com quatro
09:36
conversational expressions that use a full IF clause but they imply part of the result.
63
576720
5700
expressões de conversação que usam uma cláusula IF completa, mas implicam parte do resultado.
09:55
We use "if you don't mind me asking" and then a question.
64
595200
5340
Usamos "se você não se importa que eu pergunte" e depois uma pergunta.
10:02
This structure is good when you know, you're asking for personal or otherwise private information.
65
602660
7020
Essa estrutura é boa quando você sabe que está solicitando informações pessoais ou privadas.
10:10
You're sorry for possibly intruding or causing discomfort, but you're curious enough to ask.
66
610420
6880
Você sente muito por possivelmente se intrometer ou causar desconforto, mas está curioso o suficiente para perguntar.
10:26
"If you ask me" is used with a statement when you're giving a frank opinion, although no one invited you to do this.
67
626970
7219
"Se você me perguntar" é usado com uma declaração quando você está dando uma opinião franca, embora ninguém o tenha convidado para fazer isso.
10:48
We use "if you must know" when we're giving information reluctantly.
68
648780
5700
Usamos "se você precisa saber" quando damos informações com relutância.
10:54
Maybe it's personal. Maybe it's private business.
69
654480
3320
Talvez seja pessoal. Talvez seja um negócio privado.
10:57
In any case it's not information that we easily or freely share with others.
70
657800
6660
De qualquer forma, não são informações que compartilhamos fácil ou livremente com outras pessoas.
11:06
Another expression we use when we do something reluctantly is "if you insist."
71
666480
5640
Outra expressão que usamos quando fazemos algo com relutância é "se você insistir".
11:27
Follow me on Facebook and visit my YouTube community tab for more practice with these conditions:
72
687720
5539
Siga-me no Facebook e visite minha guia de comunidade do YouTube para praticar mais com estas condições:
11:45
Here's a bonus task you can do in the comments. How do you understand the full result in the following statements?
73
705800
8500
Aqui está uma tarefa bônus que você pode fazer nos comentários. Como você entende o resultado completo nas seguintes declarações?
12:10
You can post your thoughts in the comments along with your example with "if nothing else."
74
730800
5700
Você pode postar seus pensamentos nos comentários junto com seu exemplo com "se nada mais".
12:16
We'll look over your ideas in the next lesson on conditionals.
75
736500
4360
Examinaremos suas ideias na próxima lição sobre condicionais.
12:22
That's all for now. As always, thanks for watching and happy studies!
76
742940
6200
É tudo por agora. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
12:31
Become a sponsor of English with Jennifer.
77
751400
2740
Torne-se um patrocinador do inglês com Jennifer.
12:34
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
78
754140
6020
Você receberá um distintivo especial, postagens de bônus, crédito na tela e uma transmissão ao vivo mensal.
12:40
Click on the link or look in the video description for more information.
79
760160
4260
Clique no link ou olhe na descrição do vídeo para mais informações.
12:44
Note that sponsorships are not available in every country at this time.
80
764420
4820
Observe que os patrocínios não estão disponíveis em todos os países no momento.
12:50
I'd like to say a very special thank you to my current sponsors. Hopefully more of you will join us for the next live stream.
81
770360
8580
Gostaria de fazer um agradecimento muito especial aos meus patrocinadores atuais. Esperamos que mais de vocês se juntem a nós para a próxima transmissão ao vivo.
13:01
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
82
781320
5760
Junte-se a mim na guia da comunidade do YouTube para postagens especiais todas as semanas.
13:07
You haven't already please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
83
787080
8480
Você ainda não se inscreveu no meu canal. Dessa forma, você receberá uma notificação de cada novo vídeo que eu enviar para o YouTube.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7