Implied Conditionals and Conversational Expressions with IF 👩‍🏫 English Grammar with Jennifer

9,781 views ・ 2018-06-08

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:05
Hi everyone. It'ss Jennifer here with another lesson on conditionals in English.
0
5220
6460
Cześć wszystkim. Tu Jennifer z kolejną lekcją o trybie warunkowym w języku angielskim.
00:11
I know this is turning into quite a long series on conditionals, but there's truly a lot to talk about.
1
11680
6660
Wiem, że to zmienia się w dość długą serię o okresach warunkowych, ale naprawdę jest o czym mówić.
00:18
We use conditional sentences every day, so it's a very useful grammar topic.
2
18340
7100
Zdań warunkowych używamy na co dzień, więc jest to bardzo przydatny temat gramatyczny.
00:25
My lessons provide review and expansion.
3
25440
3940
Moje lekcje zapewniają powtórkę i rozwinięcie.
00:29
If anything, you're going to feel more confident by the time you finish this playlist.
4
29380
6380
Jeśli już, poczujesz się pewniej, zanim skończysz tę playlistę. Czy
00:35
Did you just catch my use of "if anything"?
5
35760
4980
właśnie zauważyłeś, że używam słowa „jeśli cokolwiek”?
00:40
In the last lesson as a bonus task, I asked you to think about this phrase.
6
40740
6280
Na ostatniej lekcji, jako dodatkowe zadanie, poprosiłem cię o zastanowienie się nad tym zwrotem.
00:47
Do we use "if anything" to emphasize or soften an idea?
7
47020
7280
Czy używamy „jeśli coś”, aby podkreślić lub złagodzić ideę?
00:54
My example was about a strange toothpaste flavor I heard about.
8
54300
7000
Mój przykład dotyczył dziwnego smaku pasty do zębów, o którym słyszałem.
01:13
Dong-Jin Seo gave a wonderful explanation. Take a look.
9
73480
5760
Dong-Jin Seo dał wspaniałe wyjaśnienie. Spójrz.
01:19
"If anything" emphasizes an idea. I think it is similar to "in fact" or "actually."
10
79240
8160
„Jeśli cokolwiek” podkreśla pomysł. Myślę, że jest to podobne do „faktycznie” lub „faktycznie”.
01:27
Correct. Those are very similar expressions. Ra'ed agrees. He wrote:
11
87400
6620
Prawidłowy. To są bardzo podobne wyrażenia. Ra’ed zgadza się. Napisał:
01:46
Yes, and Sam clarified this point even further.
12
106720
4520
Tak, a Sam wyjaśnił tę kwestię jeszcze bardziej.
02:04
Exactly. Thanks, Sam, Ra'ed, and Don-Jin Seo.
13
124720
5700
Dokładnie. Dzięki, Sam, Ra'ed i Don-Jin Seo.
02:10
"If anything" isn't a full IFclaause with a subject and a verb, but the meaning is understood,
14
130420
7120
„Jeśli cokolwiek” nie jest pełną klauzulą ​​IF z podmiotem i czasownikiem, ale znaczenie jest zrozumiałe,
02:17
so I'm including this phrase in our discussion of implied conditionals.
15
137540
6260
więc włączam to zdanie do naszej dyskusji na temat dorozumianych warunków warunkowych.
02:23
"If anything" is common in conversation. In our last lesson,
16
143800
5100
„Jeśli cokolwiek” jest powszechne w rozmowie. W naszej ostatniej lekcji
02:28
we looked at other implied conditionals that are probably more common in writing because they're slightly more formal.
17
148900
7500
przyjrzeliśmy się innym domniemanym warunkom, które są prawdopodobnie bardziej powszechne w piśmie, ponieważ są nieco bardziej formalne.
02:36
We looked at: if need be, if necessary, if possible,
18
156400
4760
Przyjrzeliśmy się: jeśli trzeba, jeśli to konieczne, jeśli to możliwe,
02:41
if so, if not, and otherwise.
19
161160
4620
jeśli tak, jeśli nie i inaczej.
02:47
We'll look at some of your examples to review. Here's a good one.
20
167340
4700
Przyjrzymy się niektórym z Twoich przykładów do przejrzenia. Oto dobry.
03:03
What's implied?
21
183260
2320
Co jest dorozumiane?
03:05
If you don't give plenty of attention to vocabulary along with grammar, then...
22
185580
5920
Jeśli nie poświęcasz dużo uwagi słownictwu wraz z gramatyką, to...
03:13
Ra'ed wrote:
23
193720
1820
Ra'ed napisał:
03:25
Well, thank you.
24
205100
2380
Cóż, dziękuję.
03:27
What's implied by "if so"?
25
207480
2260
Co oznacza „jeśli tak”?
03:31
If you plan to visit Egypt, then...
26
211100
3400
Jeśli planujesz odwiedzić Egipt, to...
03:34
Right? "If so" implies what the outcome is in that case.
27
214500
4900
Prawda? „Jeśli tak” sugeruje, jaki jest wynik w tym przypadku.
03:39
So Ra'ed is really saying if that's the case, then I'll host you.
28
219400
5360
Więc Ra'ed naprawdę mówi, że jeśli tak jest, to ja cię ugoszczę.
03:45
"If not" is the opposite: if that isn't the case.
29
225580
4500
„Jeśli nie” jest przeciwieństwem: jeśli tak nie jest.
03:50
Let's look at Susanna's example.
30
230080
2460
Spójrzmy na przykład Zuzanny.
03:52
She wrote:
31
232540
1520
Napisała:
03:59
So she's saying if I don't do that, I won't improve.
32
239720
6000
Więc mówi, że jeśli tego nie zrobię, nie poprawię się.
04:05
Here's an example that combines "if so" and "if not."
33
245720
4760
Oto przykład, który łączy „jeśli tak” i „jeśli nie”.
04:10
Are you going to the market? If so, please get me a book on English grammar. If not, could you please give me yours?
34
250480
8220
Wybierasz się na rynek? Jeśli tak, proszę o książkę do gramatyki języka angielskiego. Jeśli nie, czy mógłbyś podać mi swój?
04:20
Look at two of Molly's sentences.
35
260680
2760
Spójrz na dwa zdania Molly.
04:23
Note one small change I'm going to make to keep a polite tone.
36
263440
4080
Zwróć uwagę na jedną małą zmianę, którą zamierzam wprowadzić, aby zachować uprzejmy ton.
04:27
She wrote:
37
267520
1380
Napisała:
04:37
What's implied? "If it is possible"... "if it is necessary or "if you find it necessary."
38
277600
8780
Co jest dorozumiane? „Jeśli to możliwe”… „jeśli to konieczne lub„ jeśli uznasz to za konieczne”.
04:48
George reminds us that "if possible" and "if necessary" can also be used at the end of a sentence.
39
288460
6580
George przypomina nam, że „jeśli to możliwe” i „jeśli to konieczne” można również użyć na końcu zdania.
04:55
He wrote:
40
295040
1580
Napisał:
05:14
Roxana wrote about necessity using "if need be."
41
314660
4300
Roxana napisała o konieczności używając „w razie potrzeby”.
05:18
Take a look and I'll make a change. Note my suggestions for a more formal tone.
42
318960
6120
Spójrz, a ja wprowadzę zmianę. Zwróć uwagę na moje sugestie dotyczące bardziej formalnego tonu.
05:33
What's implied? "If there is a need" or "if I need to..."
43
333700
5820
Co to oznacza? „Jeśli jest taka potrzeba” lub „jeśli muszę… "
05:43
Finally, Vijay created an example with three of our phrases.
44
343700
4840
Na koniec Vijay stworzył przykład z trzema naszymi wyrażeniami.
05:48
Note my suggestions for clarity.
45
348540
1980
Zwróć uwagę na moje sugestie dla jasności.
06:09
Thank you to everyone who posted their examples.
46
369160
4260
Dziękuję wszystkim, którzy przesłali swoje przykłady.
06:14
There are other times in formal and informal English when we don't use a full IF clause. If you've watched my advanced grammar
47
374720
8140
Są inne sytuacje w formalnym i nieformalnym języku angielskim, kiedy nie używamy pełnej klauzuli IF. Jeśli Oglądałem moje zaawansowane
06:22
lessons, you'll likely recognize IF + a past participle as a reduced adverb clause.
48
382860
7580
lekcje gramatyki, prawdopodobnie rozpoznasz JEŻELI + imiesłów czasu przeszłego jako zredukowaną klauzulę przysłówkową.
06:52
Remember those reductions are possible only when the subjects are the same in both clauses.
49
412300
7040
Pamiętaj, że te redukcje są możliwe tylko wtedy, gdy podmioty są takie same w obu zdaniach.
07:03
Sometimes the conjunction BUT or BUT THEN implies a conditional.
50
423600
6140
Czasami spójnik ALE lub ALE TO implikuje tryb warunkowy
07:23
The preposition WITHOUT can also imply a condition and a likely result.
51
443320
6240
Przyimek BEZ może również sugerować warunek i prawdopodobny wynik.Czasami
07:42
It's also possible sometimes to state a result and imply the condition.
52
462340
5640
można też podać wynik i zasugerować warunek.
08:02
Here's a new phrase: if nothing else.
53
482800
4220
Oto nowa fraza: jeśli nic więcej.
08:07
Like "if anything" we use "if nothing else" for emphasis.
54
487020
4400
Podobnie jak „jeśli cokolwiek”, używamy „jeśli nic innego” dla podkreślenia.
08:11
Both phrases are common in spoken English, but "if nothing else"
55
491420
4920
Oba wyrażenia są powszechne w mówionym języku angielskim, ale „jeśli nic więcej”
08:16
emphasizes the one good thing we see in a person or in a situation and the rest is likely not good.
56
496340
9200
podkreśla jedną dobrą rzecz, którą widzimy w osobie lub w sytuacji, a reszta prawdopodobnie nie jest dobra.
09:01
In all three examples, I'm speaking rather negatively about Cape Cod.
57
541060
4640
We wszystkich trzech przykładach mówię raczej negatywnie o Cape Cod.
09:05
My sentences suggests that I can't find many good things,
58
545700
4180
Moje zdania sugerują, że nie mogę znaleźć wielu dobrych rzeczy,
09:09
so I'm emphasizing a single positive feature instead.
59
549880
5100
więc zamiast tego podkreślam jedną pozytywną cechę.
09:16
With the phrase "if nothing else" I'm implying it may not be good in any other way, but...
60
556380
7780
Zwrotem „gdyby nic innego” sugeruję, że może nie być dobre w żaden inny sposób, ale…
09:24
For homework create your own example with "if nothing else." Write it in the comments.
61
564160
7780
W ramach pracy domowej stwórz własny przykład z „jeśli nic innego”. Napisz to w komentarzach.
09:33
We'll wrap this lesson up with four
62
573960
2760
Podsumujemy tę lekcję czterema
09:36
conversational expressions that use a full IF clause but they imply part of the result.
63
576720
5700
wyrażeniami konwersacyjnymi, które używają pełnej klauzuli IF, ale implikują część wyniku.
09:55
We use "if you don't mind me asking" and then a question.
64
595200
5340
Używamy „jeśli nie masz nic przeciwko, że zapytam”, a następnie pytania.
10:02
This structure is good when you know, you're asking for personal or otherwise private information.
65
602660
7020
Ta struktura jest dobra, gdy wiesz, że prosisz o dane osobowe lub w inny sposób prywatne.
10:10
You're sorry for possibly intruding or causing discomfort, but you're curious enough to ask.
66
610420
6880
Przepraszamy za ewentualne przeszkadzanie lub powodowanie dyskomfortu, ale jesteś wystarczająco ciekawy, by zapytać.
10:26
"If you ask me" is used with a statement when you're giving a frank opinion, although no one invited you to do this.
67
626970
7219
„Jeśli mnie zapytasz” jest używane z oświadczeniem, gdy wyrażasz szczerą opinię, chociaż nikt cię do tego nie zapraszał.
10:48
We use "if you must know" when we're giving information reluctantly.
68
648780
5700
„Jeśli musisz wiedzieć”, używamy, gdy przekazujemy informacje niechętnie.
10:54
Maybe it's personal. Maybe it's private business.
69
654480
3320
Może to sprawa osobista. Może to prywatna sprawa.
10:57
In any case it's not information that we easily or freely share with others.
70
657800
6660
W żadnym wypadku nie są to informacje, którymi łatwo i swobodnie dzielimy się z innymi.
11:06
Another expression we use when we do something reluctantly is "if you insist."
71
666480
5640
Innym wyrażeniem, którego używamy, gdy robimy coś niechętnie, jest „jeśli nalegasz”.
11:27
Follow me on Facebook and visit my YouTube community tab for more practice with these conditions:
72
687720
5539
Śledź mnie na Facebooku i odwiedź moją kartę społeczności YouTube, aby dowiedzieć się więcej o tych warunkach:
11:45
Here's a bonus task you can do in the comments. How do you understand the full result in the following statements?
73
705800
8500
Oto dodatkowe zadanie, które możesz wykonać w komentarzach. Jak rozumiesz pełny wynik w poniższych stwierdzeniach?
12:10
You can post your thoughts in the comments along with your example with "if nothing else."
74
730800
5700
Możesz opublikować swoje przemyślenia w komentarzach wraz z przykładem z „jeśli nic więcej”.
12:16
We'll look over your ideas in the next lesson on conditionals.
75
736500
4360
Przyjrzymy się twoim pomysłom na następnej lekcji dotyczącej warunków.
12:22
That's all for now. As always, thanks for watching and happy studies!
76
742940
6200
To wszystko na teraz. Jak zawsze dzięki za oglądanie i udanych studiów!
12:31
Become a sponsor of English with Jennifer.
77
751400
2740
Zostań sponsorem języka angielskiego z Jennifer.
12:34
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
78
754140
6020
Otrzymasz specjalną odznakę, dodatkowe posty, kredyt na ekranie i comiesięczną transmisję na żywo.
12:40
Click on the link or look in the video description for more information.
79
760160
4260
Kliknij link lub przejrzyj opis filmu, aby uzyskać więcej informacji.
12:44
Note that sponsorships are not available in every country at this time.
80
764420
4820
Pamiętaj, że obecnie sponsorowanie nie jest dostępne we wszystkich krajach.
12:50
I'd like to say a very special thank you to my current sponsors. Hopefully more of you will join us for the next live stream.
81
770360
8580
Chciałbym szczególnie podziękować moim obecnym sponsorom. Mamy nadzieję, że więcej z Was dołączy do nas podczas następnej transmisji na żywo.
13:01
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
82
781320
5760
Dołącz do mnie na mojej karcie społeczności YouTube, aby otrzymywać co tydzień specjalne posty. Jeszcze tego
13:07
You haven't already please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
83
787080
8480
nie zrobiłeś, zasubskrybuj mój kanał. W ten sposób będziesz otrzymywać powiadomienia o każdym nowym filmie przesłanym do YouTube.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7