Implied Conditionals and Conversational Expressions with IF 👩‍🏫 English Grammar with Jennifer

9,781 views ・ 2018-06-08

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Hi everyone. It'ss Jennifer here with another lesson on conditionals in English.
0
5220
6460
Hola a todos. Soy Jennifer aquí con otra lección sobre condicionales en inglés.
00:11
I know this is turning into quite a long series on conditionals, but there's truly a lot to talk about.
1
11680
6660
Sé que esto se está convirtiendo en una serie bastante larga de condicionales, pero realmente hay mucho de qué hablar.
00:18
We use conditional sentences every day, so it's a very useful grammar topic.
2
18340
7100
Usamos oraciones condicionales todos los días, por lo que es un tema de gramática muy útil.
00:25
My lessons provide review and expansion.
3
25440
3940
Mis lecciones proporcionan revisión y expansión.
00:29
If anything, you're going to feel more confident by the time you finish this playlist.
4
29380
6380
En todo caso, te sentirás más seguro cuando termines esta lista de reproducción.
00:35
Did you just catch my use of "if anything"?
5
35760
4980
¿Acabas de captar mi uso de "si algo"?
00:40
In the last lesson as a bonus task, I asked you to think about this phrase.
6
40740
6280
En la última lección, como tarea adicional, les pedí que pensaran en esta frase.
00:47
Do we use "if anything" to emphasize or soften an idea?
7
47020
7280
¿Usamos "si algo" para enfatizar o suavizar una idea?
00:54
My example was about a strange toothpaste flavor I heard about.
8
54300
7000
Mi ejemplo fue sobre un sabor extraño de pasta de dientes del que escuché.
01:13
Dong-Jin Seo gave a wonderful explanation. Take a look.
9
73480
5760
Dong-Jin Seo dio una maravillosa explicación. Echar un vistazo.
01:19
"If anything" emphasizes an idea. I think it is similar to "in fact" or "actually."
10
79240
8160
"Si algo" enfatiza una idea. Creo que es similar a "de hecho" o "en realidad".
01:27
Correct. Those are very similar expressions. Ra'ed agrees. He wrote:
11
87400
6620
Correcto. Esas son expresiones muy similares. Raed está de acuerdo. Él escribió:
01:46
Yes, and Sam clarified this point even further.
12
106720
4520
Sí, y Sam aclaró este punto aún más.
02:04
Exactly. Thanks, Sam, Ra'ed, and Don-Jin Seo.
13
124720
5700
Exactamente. Gracias, Sam, Ra'ed y Don-Jin Seo.
02:10
"If anything" isn't a full IFclaause with a subject and a verb, but the meaning is understood,
14
130420
7120
"If something" no es una cláusula IF completa con un sujeto y un verbo, pero se entiende el significado,
02:17
so I'm including this phrase in our discussion of implied conditionals.
15
137540
6260
por lo que incluyo esta frase en nuestra discusión sobre los condicionales implícitos.
02:23
"If anything" is common in conversation. In our last lesson,
16
143800
5100
"Si algo" es común en la conversación. En nuestra última lección,
02:28
we looked at other implied conditionals that are probably more common in writing because they're slightly more formal.
17
148900
7500
vimos otros condicionales implícitos que probablemente son más comunes en la escritura porque son un poco más formales.
02:36
We looked at: if need be, if necessary, if possible,
18
156400
4760
Miramos: si es necesario, si es necesario, si es posible,
02:41
if so, if not, and otherwise.
19
161160
4620
si es así, si no, y en caso contrario.
02:47
We'll look at some of your examples to review. Here's a good one.
20
167340
4700
Veremos algunos de sus ejemplos para revisar. Aquí hay uno bueno.
03:03
What's implied?
21
183260
2320
¿Qué está implícito?
03:05
If you don't give plenty of attention to vocabulary along with grammar, then...
22
185580
5920
Si no presta mucha atención al vocabulario junto con la gramática, entonces...
03:13
Ra'ed wrote:
23
193720
1820
Ra'ed escribió:
03:25
Well, thank you.
24
205100
2380
Bueno, gracias.
03:27
What's implied by "if so"?
25
207480
2260
¿Qué implica "si es así"?
03:31
If you plan to visit Egypt, then...
26
211100
3400
Si planeas visitar Egipto, entonces...
03:34
Right? "If so" implies what the outcome is in that case.
27
214500
4900
¿Verdad? "Si es así" implica cuál es el resultado en ese caso.
03:39
So Ra'ed is really saying if that's the case, then I'll host you.
28
219400
5360
Así que Ra'ed realmente dice que si ese es el caso, entonces te recibiré.
03:45
"If not" is the opposite: if that isn't the case.
29
225580
4500
"Si no" es lo contrario: si ese no es el caso.
03:50
Let's look at Susanna's example.
30
230080
2460
Veamos el ejemplo de Susanna.
03:52
She wrote:
31
232540
1520
Ella escribió:
03:59
So she's saying if I don't do that, I won't improve.
32
239720
6000
Así que está diciendo que si no hago eso, no mejoraré.
04:05
Here's an example that combines "if so" and "if not."
33
245720
4760
Aquí hay un ejemplo que combina "si es así" y "si no".
04:10
Are you going to the market? If so, please get me a book on English grammar. If not, could you please give me yours?
34
250480
8220
¿Vas al mercado? Si es así, por favor consígueme un libro sobre gramática inglesa. Si no, ¿podrías darme el tuyo?
04:20
Look at two of Molly's sentences.
35
260680
2760
Mira dos de las oraciones de Molly.
04:23
Note one small change I'm going to make to keep a polite tone.
36
263440
4080
Tenga en cuenta un pequeño cambio que voy a hacer para mantener un tono cortés.
04:27
She wrote:
37
267520
1380
Ella escribió:
04:37
What's implied? "If it is possible"... "if it is necessary or "if you find it necessary."
38
277600
8780
¿Qué está implícito? "Si es posible"... "si es necesario" o "si lo encuentras necesario".
04:48
George reminds us that "if possible" and "if necessary" can also be used at the end of a sentence.
39
288460
6580
George nos recuerda que "si es posible" y "si es necesario" también se pueden usar al final de una oración.
04:55
He wrote:
40
295040
1580
Él escribió:
05:14
Roxana wrote about necessity using "if need be."
41
314660
4300
Roxana escribió sobre la necesidad usando "si es necesario".
05:18
Take a look and I'll make a change. Note my suggestions for a more formal tone.
42
318960
6120
Eche un vistazo y haré un cambio. Tenga en cuenta mis sugerencias para un tono más formal.
05:33
What's implied? "If there is a need" or "if I need to..."
43
333700
5820
¿Qué implica? "Si es necesario" o "si necesito... "
05:43
Finally, Vijay created an example with three of our phrases.
44
343700
4840
Finalmente, Vijay creó un ejemplo con tres de nuestras frases.
05:48
Note my suggestions for clarity.
45
348540
1980
Tenga en cuenta mis sugerencias para mayor claridad.
06:09
Thank you to everyone who posted their examples.
46
369160
4260
Gracias a todos los que publicaron sus ejemplos.
06:14
There are other times in formal and informal English when we don't use a full IF clause. If you've watched my advanced grammar
47
374720
8140
Hay otros momentos en inglés formal e informal cuando no usamos una cláusula IF completa. Si "Ha visto mis
06:22
lessons, you'll likely recognize IF + a past participle as a reduced adverb clause.
48
382860
7580
lecciones de gramática avanzada, es probable que reconozca IF + un participio pasado como una cláusula adverbial reducida.
06:52
Remember those reductions are possible only when the subjects are the same in both clauses.
49
412300
7040
Recuerde que esas reducciones son posibles solo cuando los sujetos son los mismos en ambas cláusulas.
07:03
Sometimes the conjunction BUT or BUT THEN implies a conditional.
50
423600
6140
A veces, la conjunción PERO o PERO ENTONCES implica un condicional
07:23
The preposition WITHOUT can also imply a condition and a likely result.
51
443320
6240
La preposición SIN también puede implicar una condición y un resultado probable.
07:42
It's also possible sometimes to state a result and imply the condition.
52
462340
5640
A veces también es posible enunciar un resultado e implican la condición.
08:02
Here's a new phrase: if nothing else.
53
482800
4220
Aquí hay una nueva frase: si nada más.
08:07
Like "if anything" we use "if nothing else" for emphasis.
54
487020
4400
Como "si algo" usamos "si nada más" para enfatizar.
08:11
Both phrases are common in spoken English, but "if nothing else"
55
491420
4920
Ambas frases son comunes en el inglés hablado, pero "si nada más"
08:16
emphasizes the one good thing we see in a person or in a situation and the rest is likely not good.
56
496340
9200
enfatiza la única cosa buena que vemos en una persona o en una situación y el resto probablemente no sea bueno.
09:01
In all three examples, I'm speaking rather negatively about Cape Cod.
57
541060
4640
En los tres ejemplos, hablo bastante negativamente sobre Cape Cod.
09:05
My sentences suggests that I can't find many good things,
58
545700
4180
Mis oraciones sugieren que no puedo encontrar muchas cosas buenas,
09:09
so I'm emphasizing a single positive feature instead.
59
549880
5100
así que estoy enfatizando una sola característica positiva.
09:16
With the phrase "if nothing else" I'm implying it may not be good in any other way, but...
60
556380
7780
Con la frase "si nada más" estoy dando a entender que puede que no sea bueno de ninguna otra manera, pero...
09:24
For homework create your own example with "if nothing else." Write it in the comments.
61
564160
7780
Como tarea crea tu propio ejemplo con "si nada más". Escríbelo en los comentarios.
09:33
We'll wrap this lesson up with four
62
573960
2760
Terminaremos esta lección con cuatro
09:36
conversational expressions that use a full IF clause but they imply part of the result.
63
576720
5700
expresiones conversacionales que usan una cláusula IF completa pero implican parte del resultado.
09:55
We use "if you don't mind me asking" and then a question.
64
595200
5340
Usamos "si no te importa que pregunte" y luego una pregunta.
10:02
This structure is good when you know, you're asking for personal or otherwise private information.
65
602660
7020
Esta estructura es buena cuando sabes que estás solicitando información personal o privada.
10:10
You're sorry for possibly intruding or causing discomfort, but you're curious enough to ask.
66
610420
6880
Lamentas la posibilidad de entrometerte o causar molestias, pero tienes la curiosidad de preguntar.
10:26
"If you ask me" is used with a statement when you're giving a frank opinion, although no one invited you to do this.
67
626970
7219
"Si me preguntas" se usa con una declaración cuando estás dando una opinión franca, aunque nadie te invitó a hacerlo.
10:48
We use "if you must know" when we're giving information reluctantly.
68
648780
5700
Usamos "si debe saber" cuando damos información de mala gana.
10:54
Maybe it's personal. Maybe it's private business.
69
654480
3320
Tal vez sea personal. Tal vez sea un negocio privado.
10:57
In any case it's not information that we easily or freely share with others.
70
657800
6660
En cualquier caso, no es información que compartimos fácil o libremente con otros.
11:06
Another expression we use when we do something reluctantly is "if you insist."
71
666480
5640
Otra expresión que usamos cuando hacemos algo de mala gana es "si insistes".
11:27
Follow me on Facebook and visit my YouTube community tab for more practice with these conditions:
72
687720
5539
Sígueme en Facebook y visita la pestaña de mi comunidad de YouTube para practicar más con estas condiciones:
11:45
Here's a bonus task you can do in the comments. How do you understand the full result in the following statements?
73
705800
8500
Aquí hay una tarea extra que puedes hacer en los comentarios. ¿Cómo entiendes el resultado completo en las siguientes afirmaciones?
12:10
You can post your thoughts in the comments along with your example with "if nothing else."
74
730800
5700
Puede publicar sus pensamientos en los comentarios junto con su ejemplo con "si nada más".
12:16
We'll look over your ideas in the next lesson on conditionals.
75
736500
4360
Revisaremos sus ideas en la próxima lección sobre los condicionales.
12:22
That's all for now. As always, thanks for watching and happy studies!
76
742940
6200
Eso es todo por ahora. Como siempre, ¡gracias por mirar y felices estudios!
12:31
Become a sponsor of English with Jennifer.
77
751400
2740
Conviértete en patrocinador de English with Jennifer.
12:34
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
78
754140
6020
Obtendrá una insignia especial, publicaciones adicionales, crédito en pantalla y una transmisión en vivo mensual.
12:40
Click on the link or look in the video description for more information.
79
760160
4260
Haga clic en el enlace o busque en la descripción del video para obtener más información.
12:44
Note that sponsorships are not available in every country at this time.
80
764420
4820
Tenga en cuenta que los patrocinios no están disponibles en todos los países en este momento.
12:50
I'd like to say a very special thank you to my current sponsors. Hopefully more of you will join us for the next live stream.
81
770360
8580
Me gustaría agradecer muy especialmente a mis patrocinadores actuales. Esperamos que más de ustedes se unan a nosotros para la próxima transmisión en vivo.
13:01
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
82
781320
5760
Únase a mí en la pestaña de mi comunidad de YouTube para publicaciones especiales cada semana.
13:07
You haven't already please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
83
787080
8480
Aún no lo has hecho por favor suscríbete a mi canal. De esa manera recibirás una notificación de cada nuevo video que suba a YouTube.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7