Improve Your English Fluency FAST | Reading and Listening Method

42,960 views ・ 2024-02-27

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello my wonderful students.
0
80
1560
سلام دانش آموزان خوبم
00:01
Today we are going to read  a news article together.
1
1640
4080
امروز می‌خواهیم یک مقاله خبری را با هم بخوانیم.
00:05
So you can.
2
5720
600
بنابراین شما می توانید.
00:06
Improve all areas.
3
6320
1520
بهبود همه زمینه ها
00:07
Of your English.
4
7840
1160
از انگلیسی شما
00:09
At the.
5
9000
480
00:09
Same time.
6
9480
1360
در
همان زمان. البته
00:10
Welcome back to JForrest
7
10840
1200
به JForrest English خوش آمدید
00:12
English, of course.
8
12040
800
00:12
I'm Jennifer.
9
12840
640
.
من جنیفر هستم
00:13
Now let's get started.
10
13480
1600
حالا بیایید شروع کنیم.
00:15
1st I'll read.
11
15080
720
00:15
The headline Netflix.
12
15800
1960
اول می خوانم.
عنوان نتفلیکس.
00:17
The boy who?
13
17760
760
پسر کی؟
00:18
Harnessed, the wind is a.
14
18520
1800
مهار، باد است.
00:20
True story about.
15
20320
1200
داستان واقعی در مورد
00:21
An invention that saved an entire community.
16
21520
4080
اختراعی که کل جامعه را نجات داد.
00:25
Now notice here, Netflix, there's.
17
25600
2640
حالا توجه کنید اینجا، نتفلیکس، آنجاست.
00:28
A possessive.
18
28240
1360
یک مالکیت.
00:29
And that's because The Boy Who Harnessed the Wind.
19
29600
3440
و این به این دلیل است که پسری که باد را مهار کرد.
00:33
I know all of this because it's in a quotation  mark, so I know this is the name of a movie.
20
33040
7040
من همه اینها را می دانم زیرا در یک علامت نقل قول است ، بنابراین می دانم که این نام یک فیلم است.
00:40
Because that's.
21
40080
640
00:40
What Netflix does.
22
40720
1360
چون همینطوره
کاری که نتفلیکس انجام می دهد.
00:42
Although I guess it could be a TV show.
23
42080
3360
اگرچه حدس می‌زنم که می‌تواند یک برنامه تلویزیونی باشد.
00:45
And it belongs to Netflix, so.
24
45440
2440
و به نتفلیکس تعلق دارد، بنابراین.
00:47
You know that this is available.
25
47880
2160
می دانید که این در دسترس است.
00:50
On Netflix.
26
50040
1280
در نتفلیکس.
00:51
So that's what this's is.
27
51320
2280
پس این همان چیزی است که
00:53
Netflix The boy who harnessed the win.
28
53600
2560
نتفلیکس پسری که برد را مهار کرد.
00:56
Now, because this ends in South Sound.
29
56160
3280
حالا، چون این به South Sound ختم می‌شود.
00:59
You don't.
30
59440
640
شما این کار را نمی کنید.
01:00
Hear this.
31
60080
960
این را بشنو.
01:01
In pronunciation, Netflix.
32
61040
2680
در تلفظ، نتفلیکس.
01:03
The boy.
33
63720
800
پسر.
01:04
There's no difference between just  saying the word Netflix and saying.
34
64520
4480
تفاوتی بین گفتن کلمه Netflix و گفتن وجود ندارد.
01:09
It with the.
35
69000
800
آن را با.
01:10
'S Because that sound is already there.
36
70440
4040
چون آن صدا از قبل وجود دارد.
01:14
Let's also look at the pronunciation here.
37
74480
2680
بیایید در اینجا به تلفظ آن نیز نگاه کنیم.
01:17
Harnessed, we have the Ed verb, the past simple.
38
77160
4280
مهار شده، ما فعل Ed، گذشته ساده را داریم.
01:21
Of the verb to.
39
81440
1520
از فعل to.
01:22
Harness.
40
82960
1120
مهار.
01:24
When you harness something, in  this case the wind, it means.
41
84080
5040
وقتی چیزی را مهار می‌کنید، در این مورد باد، یعنی.
01:29
You use it, you're able to.
42
89120
2360
شما از آن استفاده کنید، می توانید.
01:31
Capture it and then use it.
43
91480
2160
آن را بگیرید و سپس از آن استفاده کنید.
01:33
Who harnessed?
44
93640
2160
چه کسی مهار کرد؟ به
01:35
Notice that pronunciation.
45
95800
1360
آن تلفظ توجه کنید.
01:37
Because this ends in an unvoiced,  we add a soft T on the end.
46
97160
7120
از آنجایی که این به یک بی صدا ختم می شود، یک T نرم به انتهای آن اضافه می کنیم.
01:44
Harnessed the wind.
47
104280
2440
باد را مهار کرد.
01:46
But when it's in the middle of a sentence,  we don't really pronounce that sound.
48
106720
5800
اما وقتی در وسط جمله باشد، آن صدا را واقعاً تلفظ نمی‌کنیم.
01:52
Who harnessed the wind?
49
112520
1920
چه کسی باد را مهار کرد؟
01:54
So it's almost silent, but  context will make it obvious that.
50
114440
4920
بنابراین تقریباً ساکت است، اما زمینه آن را آشکار می‌کند.
01:59
It is.
51
119360
840
این است.
02:00
A past simple verb, so again, the title.
52
120200
4120
یک فعل گذشته ساده، پس دوباره عنوان.
02:04
Is the.
53
124320
480
02:04
Boy who harnessed the wind is a true.
54
124800
3920
هست.
پسری که باد را مهار کرد یک حقیقت است.
02:08
Story is a true story.
55
128720
1920
داستان یک داستان واقعی است.
02:10
You see this a lot.
56
130640
1920
این را زیاد می بینید.
02:12
To describe movies or TV shows  or books, of course plays.
57
132560
4960
برای توصیف فیلم‌ها یا نمایش‌های تلویزیونی یا کتاب‌ها، البته نمایشنامه‌ها.
02:17
Now, what's the opposite of a?
58
137520
2280
حال، نقطه مقابل a چیست؟
02:19
True story like Harry Potter, Harry Potter is.
59
139800
4440
داستان واقعی مانند هری پاتر، هری پاتر است.
02:24
Fictional story.
60
144240
1240
داستان تخیلی.
02:25
A fictional story.
61
145480
1320
یک داستان تخیلی
02:26
And don't worry about taking these notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
62
146800
5800
و نگران یادداشت برداری نباشید زیرا همه چیز را در یک درس رایگان PDF خلاصه می‌کنم.
02:32
You can look in the description  for the link to download it.
63
152600
3400
می‌توانید لینک دانلود آن را در توضیحات جستجو کنید.
02:36
Now let's continue.
64
156000
1440
حالا بیایید ادامه دهیم.
02:37
So this movie is not a fictional story.
65
157440
3760
بنابراین این فیلم یک داستان تخیلی نیست.
02:41
It's a true story.
66
161200
1920
این یک داستان واقعی است.
02:43
I wrote.
67
163120
520
02:43
Here is based.
68
163640
1520
نوشتم.
در اینجا مبتنی است.
02:45
On a.
69
165160
680
02:45
True story.
70
165840
1240
در یک.
داستان واقعی.
02:47
This is also commonly.
71
167080
1480
این هم متداول است.
02:48
Used to describe books, movies, TV shows.
72
168560
3120
برای توصیف کتاب ها، فیلم ها، برنامه های تلویزیونی استفاده می شود.
02:51
And it's just letting you know that not 100%.
73
171680
5200
و این فقط به شما اطلاع می دهد که نه 100٪.
02:56
Of the movie is true, parts of it it's based.
74
176880
4040
از فیلم واقعی است، بخش هایی از آن بر اساس آن است.
03:00
On a.
75
180920
760
در یک.
03:01
True story.
76
181680
1760
داستان واقعی.
03:03
Is a true story about an invention  that saved an entire community.
77
183440
5680
یک داستان واقعی درباره اختراعی است که کل جامعه را نجات داد.
03:09
And I am sharing this as an article because  I recently watched this movie and I.
78
189120
5440
و من این را به عنوان یک مقاله به اشتراک می‌گذارم زیرا اخیراً این فیلم را تماشا کردم و
03:14
Absolutely loved.
79
194560
1080
کاملاً دوست داشتم.
03:15
It I found it very inspiring and  uplifting and it was an incredible.
80
195640
5400
آن را بسیار الهام‌بخش و نشاط‌آور یافتم و باورنکردنی بود.
03:21
Story.
81
201040
1440
داستان.
03:22
The Boy Who Harnessed the Wind, an  upcoming original Netflix movie.
82
202480
5320
پسری که باد را مهار کرد، یک فیلم اصلی آینده نتفلیکس.
03:27
Now notice.
83
207800
600
حالا توجه کنید
03:28
Here it says.
84
208400
1400
اینجا می گوید.
03:29
Upcoming this.
85
209800
1120
آینده این.
03:30
Article was released.
86
210920
2040
مقاله منتشر شد.
03:32
Before the movie.
87
212960
1960
قبل از فیلم. در
03:34
Was available.
88
214920
1360
دسترس بود.
03:36
On Netflix, Netflix.
89
216280
1920
در نتفلیکس، نتفلیکس.
03:38
Because upcoming is in the future,  which means not available right now.
90
218200
6040
زیرا آینده در آینده است، به این معنی که در حال حاضر در دسترس نیست.
03:44
And it's an adjective.
91
224240
1600
و یک صفت است.
03:45
So you might say I need to  study for my upcoming exam.
92
225840
5360
بنابراین ممکن است بگویید من باید برای امتحان آینده‌ام مطالعه کنم.
03:51
Or, I might say, make sure  you watch my upcoming video.
93
231200
5080
یا، ممکن است بگویم، مطمئن شوید که ویدیوی آینده من را تماشا می‌کنید.
03:56
I know you'll.
94
236280
1000
من می دانم که شما.
03:57
Love it.
95
237280
1160
دوستش دارم.
03:58
And to confirm like a native  speaker would, you can say.
96
238440
3720
و برای تأیید مانند یک سخنران بومی، می‌توانید بگویید.
04:02
2 words will do, will do.
97
242160
3120
2 کلمه انجام خواهد داد، انجام خواهد شد.
04:05
And this is.
98
245280
920
و این است.
04:06
To say I.
99
246200
1040
برای گفتن من.
04:07
Will watch your upcoming video.
100
247240
2960
ویدیوی آینده شما را تماشا خواهم کرد.
04:10
Will do, so put that.
101
250200
1680
انجام خواهد شد، پس آن را قرار دهید.
04:11
In the comments will do Jennifer.
102
251880
2520
در نظرات جنیفر انجام خواهد داد.
04:14
Will do.
103
254400
680
انجام خواهد داد.
04:15
Put that in the comments.
104
255080
2200
آن را در نظرات قرار دهید.
04:17
So the upcoming original Netflix movie  out March 1st out in the context.
105
257280
6680
بنابراین، فیلم اصلی آینده نتفلیکس در تاریخ 1 مارس اکران خواهد شد.
04:23
Of a video.
106
263960
1400
از یک ویدیو
04:25
A book.
107
265360
1080
یک کتاب.
04:26
A TV show, a movie means.
108
266440
2560
برنامه تلویزیونی، فیلم یعنی.
04:29
Available.
109
269000
600
در دسترس.
04:30
And remember that March 1st at the time this.
110
270320
3040
و به یاد داشته باشید که 1 مارس در آن زمان.
04:33
Article was written.
111
273360
1480
مقاله نوشته شد.
04:34
Was in the future, now it's not in the.
112
274840
3160
در آینده بود، اکنون در آینده نیست.
04:38
Future because you?
113
278000
1360
آینده چون تو؟
04:39
Can watch.
114
279360
1280
می تواند تماشا کند.
04:40
The movie.
115
280640
720
فیلم.
04:41
The movie is already out to be.
116
281360
3000
فیلم در حال حاضر ساخته شده است.
04:44
Out.
117
284360
320
04:44
So in this case it's.
118
284680
1840
بیرون.
بنابراین در این مورد آن است.
04:46
A verb.
119
286520
1440
یک فعل
04:47
And it means available out March 1st, focuses  on a Malawian boy named William Maxwell Simba.
120
287960
9680
و به این معناست که از اول مارس در دسترس است، روی پسری مالاویایی به نام ویلیام ماکسول سیمبا تمرکز دارد.
04:57
So this is.
121
297640
880
بنابراین این است.
04:58
The.
122
298520
280
04:58
Actor's name and the real person.
123
298800
3200
.
نام بازیگر و شخص واقعی
05:02
Because remember, this is not fictional.
124
302000
2880
زیرا به یاد داشته باشید، این تخیلی نیست.
05:04
This is based on a true.
125
304880
1680
این بر اساس یک واقعیت است.
05:06
Story.
126
306560
1000
داستان.
05:07
So.
127
307560
520
بنابراین.
05:08
The real boy.
128
308080
2300
پسر واقعی
05:10
'S name is William, but the actor who plays.
129
310380
3700
اسم او ویلیام است، اما بازیگری که بازی می کند.
05:14
The boy.
130
314080
1000
پسر.
05:15
Is Maxwell Simba, who saves his town  from famine by constructing a windmill.
131
315080
7680
مکسول سیمبا است که با ساختن یک آسیاب بادی شهر خود را از قحطی نجات می دهد.
05:22
To provide water.
132
322760
1600
برای تامین آب.
05:24
And electricity.
133
324360
1760
و برق.
05:26
So he harnessed the wind.
134
326120
2760
پس باد را مهار کرد.
05:28
He was.
135
328880
720
او بود.
05:29
Able to capture.
136
329600
1840
قادر به گرفتن.
05:31
Control and then use the power of the wind.
137
331440
4560
قدرت باد را کنترل و سپس استفاده کنید.
05:36
Remember, that's the verb harness  and in the past, harnessed.
138
336000
4560
به یاد داشته باشید، این فعل harness و در گذشته، مهار شده است.
05:40
Are you?
139
340560
360
05:40
Enjoying this lesson?
140
340920
1800
شما هستید؟ از
این درس لذت می برید؟
05:42
If you are, then I.
141
342720
1320
اگر هستید، پس من
05:44
Want to tell you about the?
142
344040
1320
می خواهم در مورد آن به شما بگویم؟
05:45
Finely fluent Academy.
143
345360
2320
آکادمی بسیار روان
05:47
This is.
144
347680
480
این هست.
05:48
My premium training program where.
145
348160
2120
برنامه آموزشی برتر من که در آن.
05:50
We study native English speakers  from TV, the movies, YouTube.
146
350280
5120
ما انگلیسی زبان‌های مادری را از تلویزیون، فیلم‌ها، YouTube مطالعه می‌کنیم.
05:55
And the news, so you can.
147
355400
1680
و اخبار، بنابراین شما می توانید.
05:57
Improve your listening skills of fast English.
148
357080
3200
مهارت شنیداری خود را در زبان انگلیسی سریع بهبود بخشید. دایره
06:00
Expand your vocabulary with natural expressions.
149
360280
3080
لغات خود را با عبارات طبیعی گسترش دهید.
06:03
And.
150
363360
200
06:03
Learn advanced grammar.
151
363560
1640
و.
گرامر پیشرفته را یاد بگیرید.
06:05
Easily.
152
365200
1000
به آسانی.
06:06
Plus, you'll have me.
153
366200
1280
بعلاوه، من را خواهید داشت.
06:07
As your personal coach.
154
367480
1880
به عنوان مربی شخصی شما.
06:09
You can.
155
369360
400
06:09
Look in the.
156
369760
600
تو می توانی.
در
06:10
Description for the.
157
370360
880
توضیحات برای.
06:11
Link to learn more or you can go to my  website and click on Finally Fluent Academy.
158
371240
6000
پیوندی برای کسب اطلاعات بیشتر یا می‌توانید به وب‌سایت من بروید و روی آکادمی Fluent Fluent کلیک کنید.
06:17
Now let's.
159
377240
680
06:17
Continue with our.
160
377920
1040
حالا وقته.
با ما ادامه دهید.
06:18
Lesson.
161
378960
840
درس.
06:19
The boy who?
162
379800
800
پسر کی؟
06:20
Harnessed the Wind Remember,  this is the full title.
163
380600
3640
Harnessed the Wind به یاد داشته باشید، این عنوان کامل است.
06:24
The Boy Who Harnessed the Wind Is based  on oh, so here we have that based on,  
164
384240
5720
پسری که باد را مهار کرد بر اساس اوه است، بنابراین در اینجا ما آن را بر اساس،
06:29
remember I said based on a true story.
165
389960
3240
به یاد داشته باشید که من بر اساس یک داستان واقعی گفتم.
06:33
So now you're seeing that.
166
393200
1680
بنابراین اکنون شما آن را می بینید.
06:34
Notice they just add the adjective remarkable,  but you need that article based on.
167
394880
6600
توجه داشته باشید که آنها فقط صفت قابل توجه را اضافه می کنند، اما شما بر اساس آن به آن مقاله نیاز دارید.
06:41
A true story.
168
401480
1720
یک داستان واقعی.
06:43
And then you can add an adjective.
169
403200
1680
و سپس می توانید یک صفت اضافه کنید.
06:44
Like they did.
170
404880
680
مثل آنها.
06:45
Here, remarkable remarkable is a great adjective.
171
405560
3680
در اینجا، قابل توجه قابل توجه یک صفت بزرگ است.
06:49
It means unexpected or  surprising, but in a positive.
172
409240
4080
این به معنای غیرمنتظره یا غافلگیرکننده است، اما مثبت.
06:53
Way.
173
413320
1200
مسیر.
06:54
And the.
174
414520
600
و.
06:55
Story is.
175
415120
680
06:55
Based on this young.
176
415800
1200
داستان است.
بر اساس این جوان.
06:57
Boy who saved?
177
417000
2000
پسری که نجات داد؟
06:59
His entire community and it was remarkable.
178
419000
3680
کل جامعه او و قابل توجه بود.
07:02
That he did.
179
422680
720
که او انجام داد.
07:03
This it's unexpected.
180
423400
1200
این غیر منتظره است
07:04
Or.
181
424600
240
07:04
Surprising for such.
182
424840
1040
یا.
برای چنین چیزی تعجب آور است.
07:05
A young boy.
183
425880
760
یک پسر جوان
07:06
To accomplish such an amazing invention.
184
426640
4120
برای انجام چنین اختراع شگفت انگیزی.
07:10
So that's why they used.
185
430760
1040
پس به همین دلیل استفاده کردند.
07:11
Remarkable based on a remarkable.
186
431800
2400
قابل توجه بر اساس قابل توجه.
07:14
True story.
187
434200
880
داستان واقعی.
07:15
Bringing a wider audience into  William Cam Kwamba's incredible  
188
435080
5800
آوردن مخاطبان گسترده‌تری به سفر باورنکردنی ویلیام کم کوامبا در
07:20
journey of innovation, Remember, this is the.
189
440880
3320
نوآوری، به یاد داشته باشید، این همان است.
07:24
Real.
190
444200
640
07:24
Person who did this in.
191
444840
2200
واقعی
شخصی که این کار را در
07:27
Real life.
192
447040
1560
زندگی واقعی انجام داد.
07:28
And then the.
193
448600
1160
و سپس
07:29
Movie is based.
194
449760
1360
فیلم مبتنی است.
07:31
On his story back in 2007, notice how  they have back in and then a date.
195
451120
8600
در داستان او در سال 2007، به نحوه بازگشت آنها و سپس قرار ملاقات توجه کنید.
07:39
This is something we add.
196
459720
2120
این چیزی است که ما اضافه می کنیم.
07:41
Before we.
197
461840
1840
قبل از ما.
07:43
Have a time reference.
198
463680
1520
یک مرجع زمانی داشته باشید.
07:45
That's.
199
465200
1160
یعنی.
07:46
Quite in the past there.
200
466360
1680
کاملا در گذشته وجود دارد.
07:48
Isn't a specific.
201
468040
2320
خاص نیست
07:50
Amount of time but it.
202
470360
1680
مقدار زمان اما آن.
07:52
Should be.
203
472040
1560
باید باشد.
07:53
In the.
204
473600
640
در.
07:54
Past, you could say back.
205
474240
2240
گذشته، می توان گفت برگرد.
07:56
In 1987.
206
476480
2600
در سال 1987.
07:59
So it can be a very distant past or.
207
479080
2800
پس می تواند گذشته ای بسیار دور یا.
08:01
It could be.
208
481880
880
میتوانست باشد.
08:02
Back in 2020, it could be.
209
482760
1840
در سال 2020، می تواند باشد.
08:04
A relatively recent.
210
484600
1600
نسبتاً اخیر
08:06
Past, but it needs to be in the past.
211
486200
3320
گذشته، اما باید در گذشته باشد.
08:09
Back in 2007, Cam Quamba gave  a Ted talk in Tanzania about  
212
489520
7000
در سال 2007، کم کوامبا در تانزانیا سخنرانی تد در مورد
08:16
how he accomplished this feat at only 14 years.
213
496520
4760
چگونگی انجام این موفقیت در تنها 14 سال داشت.
08:21
Old.
214
501280
880
قدیمی
08:22
So this feat feat here.
215
502160
3200
بنابراین این شاهکار اینجاست.
08:25
Is.
216
505360
1280
است.
08:26
To mean this accomplishment, you wouldn't  say accomplished this accomplishment,  
217
506640
7360
به معنای این موفقیت، نمی‌گویید این موفقیت را انجام دادم،
08:34
although that's what feet means.
218
514000
2280
اگرچه پاها به این معنی است.
08:36
So when we have.
219
516280
1840
پس وقتی داریم.
08:38
A verb.
220
518120
1000
یک فعل
08:39
And the noun also means the same thing.
221
519120
3080
و اسم نیز به همین معناست. به
08:42
It's more likely that you're  going to choose another word to  
222
522200
3080
احتمال زیاد کلمه دیگری را برای
08:45
avoid sounding repetitive, accomplished this feat.
223
525280
4480
جلوگیری از تکراری بودن انتخاب کنید، این کار را انجام دادید.
08:49
The pronunciation is exactly the same as.
224
529760
4640
تلفظ دقیقاً مشابه است.
08:54
I have two.
225
534400
920
من دوتا دارم
08:55
Feet.
226
535320
1360
پا.
08:56
Feet accomplish this feat at only 14 years old.
227
536680
6160
پاها تنها در 14 سالگی این کار را انجام می دهند.
09:02
He explained that since.
228
542840
1280
او توضیح داد که از آن زمان.
09:04
He couldn't afford his.
229
544120
1720
او توان پرداخت هزینه های خود را نداشت.
09:05
Education, he dropped.
230
545840
1720
تحصیلات را رها کرد.
09:07
Out of school.
231
547560
1360
خارج از مدرسه.
09:08
When you drop.
232
548920
920
وقتی رها می کنید.
09:09
Out of.
233
549840
1400
بیرون از. به
09:11
It means.
234
551240
960
این معنی.
09:12
You quit, but we specifically use this with.
235
552200
4000
شما ترک کردید، اما ما به طور خاص از آن استفاده می کنیم.
09:16
School.
236
556200
680
09:16
You wouldn't say I dropped out of my job to.
237
556880
3640
مدرسه
نمی گویید من کارم را رها کردم.
09:20
Say I quit.
238
560520
1080
بگو انصراف دادم
09:21
My job.
239
561600
800
شغل من.
09:22
So phrasal verbs always have very specific.
240
562400
3240
بنابراین افعال عبارتی همیشه بسیار خاص هستند.
09:25
Meanings and are.
241
565640
1880
معانی و هستند.
09:27
Used in very specific.
242
567520
2000
بسیار خاص استفاده می شود.
09:29
Contexts.
243
569520
920
زمینه ها
09:30
So just because it means  quit, it doesn't mean you can.
244
570440
3480
بنابراین فقط به این دلیل که به معنای ترک است، به این معنی نیست که می توانید.
09:33
Use it necessarily.
245
573920
1720
لزوما از آن استفاده کنید.
09:35
For other things, but you can drop.
246
575640
2840
برای چیزهای دیگر، اما می توانید رها کنید.
09:38
Out of school.
247
578480
2200
خارج از مدرسه.
09:40
You can also use DROP.
248
580680
1600
شما همچنین می توانید از DROP استفاده کنید.
09:42
Out of for.
249
582280
1160
خارج از برای.
09:43
Any classes or lessons?
250
583440
1840
کلاس یا درس؟
09:45
It could be singing classes, piano classes,  language classes, swimming classes, any other.
251
585280
7200
این می‌تواند کلاس‌های آواز، کلاس‌های پیانو، کلاس‌های زبان، کلاس‌های شنا و هر چیز دیگری باشد.
09:52
Classes you could.
252
592480
960
کلاس هایی که می توانستید
09:53
Say, oh, I dropped out, which means I quit.
253
593440
4000
بگو، اوه، من انصراف دادم، یعنی ترک کردم.
09:57
He found a book in the  library called Using Energy.
254
597440
4680
او در کتابخانه کتابی به نام «استفاده از انرژی» پیدا کرد.
10:02
So this is the name of the book that sparked.
255
602120
3360
بنابراین این نام کتابی است که جرقه زد.
10:05
The idea of.
256
605480
1320
ایده از.
10:06
Creating the windmill, so this.
257
606800
2920
ایجاد آسیاب بادی، بنابراین این.
10:09
Book sparked his idea.
258
609720
2920
کتاب جرقه ایده او را برانگیخت.
10:12
So in this case.
259
612640
1000
بنابراین در این مورد.
10:13
Sparked.
260
613640
1080
جرقه زد.
10:14
Means that he got.
261
614720
2160
یعنی گرفت.
10:16
The idea.
262
616880
1320
ایده.
10:18
From the book for the sentence structure.
263
618200
3240
از کتاب برای ساختار جمله.
10:21
A sparks B.
264
621440
2520
A جرقه B را می زند.
10:23
Which means A causes B to happen.
265
623960
2880
یعنی A باعث می شود B اتفاق بیفتد.
10:26
A inspires B to happen.
266
626840
2200
A الهام بخش B می شود تا اتفاق بیفتد.
10:29
Without AB.
267
629560
1560
بدون AB. این
10:31
Wouldn't happen, so I could.
268
631120
1840
اتفاق نمی افتد، بنابراین من می توانستم.
10:32
Say.
269
632960
480
گفتن.
10:33
Watching this movie.
270
633440
1920
تماشای این فیلم.
10:35
This is a.
271
635360
2360
این یک است.
10:37
And then my.
272
637720
480
و سپس من.
10:38
Verb is spark.
273
638200
1280
فعل جرقه است.
10:39
I need to conjugate it.
274
639480
2040
من باید آن را با هم ترکیب کنم.
10:41
With the.
275
641520
880
با.
10:42
Subject and the time reference watching  this movie sparked this lesson,  
276
642400
6040
موضوع و مرجع زمانی تماشای این فیلم جرقه این درس را زد،
10:48
this lesson that I'm recording now because.
277
648440
2080
این درسی که اکنون در حال ضبط آن هستم زیرا.
10:50
Previously I said that.
278
650520
3040
قبلا اینو گفتم
10:53
I'm creating this lesson because I watched  the movie and I was very inspired by it.
279
653560
5800
من این درس را ایجاد می کنم زیرا فیلم را تماشا کردم و از آن بسیار الهام گرفتم.
10:59
So I decided to choose a.
280
659360
1640
بنابراین تصمیم گرفتم یک را انتخاب کنم.
11:01
Summary of the movie for this  lesson to also encourage you  
281
661000
4880
خلاصه‌ای از فیلم برای این درس به شما هم تشویق می‌شود
11:05
to watch it because I think it was a great movie.
282
665880
2440
آن را تماشا کنید زیرا فکر می‌کنم فیلم فوق‌العاده‌ای بود.
11:08
So this is BA.
283
668320
2880
پس این BA است.
11:11
Caused B to happen and then the verb is spark.
284
671200
4640
باعث شد B اتفاق بیفتد و سپس فعل جرقه است.
11:15
It's in the past.
285
675840
760
در گذشته است.
11:16
Simple because at.
286
676600
1680
ساده چون در.
11:18
This point the lesson.
287
678280
1520
این نکته درس.
11:19
Is already created.
288
679800
2360
قبلا ایجاد شده است.
11:22
Watching this movie sparked this lesson.
289
682160
2960
تماشای این فیلم جرقه این درس را داد.
11:25
The book.
290
685120
720
11:25
Sparked the idea of.
291
685840
1720
کتاب.
جرقه این ایده از.
11:27
Creating the windmill.
292
687560
1640
ایجاد آسیاب بادی
11:29
Now this is in quotation marks, which means the.
293
689200
2640
حالا این در علامت نقل قول است، که به معنی است.
11:31
Speaker is.
294
691840
800
بلندگو است.
11:32
Saying it and in this case the.
295
692640
2040
گفتن آن و در این مورد.
11:34
Speaker is.
296
694680
1000
بلندگو است.
11:35
Cam Quamba the.
297
695680
1360
بادامک کوامبا.
11:37
Boy who?
298
697040
680
11:37
Harnessed the wind.
299
697720
1880
پسر کی؟
باد را مهار کرد.
11:39
I used a bicycle frame, a pulley and a plastic.
300
699600
4520
من از قاب دوچرخه، قرقره و پلاستیک استفاده کردم.
11:44
Pipe.
301
704120
1240
لوله.
11:45
Explained the inventor, saying that  it generated 12 watts of electricity,  
302
705360
6200
مخترع توضیح داد و گفت که 12 وات برق تولید می کند،
11:51
it was able to light 4 bulbs and.
303
711560
3120
قادر است 4 لامپ و.
11:54
2 radios.
304
714680
1280
2 رادیو
11:55
In his home.
305
715960
1200
در خانه اش.
11:57
Hmm.
306
717160
520
11:57
See, I have no concept of how much.
307
717680
2200
هوم
ببینید، من هیچ تصوری از میزان آن ندارم.
11:59
Electricity 12 watts.
308
719880
1680
برق 12 وات.
12:01
Is but knowing that it lit.
309
721560
2960
اما دانستن اینکه روشن است.
12:04
Four bulbs.
310
724520
1080
چهار لامپ.
12:05
And two radios?
311
725600
1480
و دو رادیو؟ به
12:07
That seems like quite a Watt, and he  was able to harness the wind to do this.
312
727080
6320
نظر می رسد که بسیار وات است، و او توانست باد را برای انجام این کار مهار کند.
12:13
I'm just using that verb.
313
733400
1280
من فقط از آن فعل استفاده می کنم.
12:14
Harness for you.
314
734680
1160
مهار برای شما
12:15
Again, when that first windmill became  a success, he began making more.
315
735840
6480
دوباره، وقتی اولین آسیاب بادی موفقیت آمیز شد، شروع به ساختن بیشتر کرد.
12:22
He said his next plan was to create another one  that would pump water and produce irrigation.
316
742320
6840
او گفت که برنامه بعدی او ایجاد طرح دیگری است که آب را پمپاژ می کند و آبیاری تولید می کند.
12:29
Irrigate irrigation is a watering system.
317
749160
4360
آبیاری آبی یک سیستم آبیاری است.
12:33
That waters crops irrigate.
318
753520
3120
که آب محصولات کشاورزی را آبیاری می کند.
12:36
Irrigation.
319
756640
1360
آبیاری.
12:38
Irrigation.
320
758000
1280
آبیاری.
12:39
Irrigation for crops and that he.
321
759280
2440
آبیاری برای محصولات و اینکه او.
12:41
Hoped through.
322
761720
1040
امیدوار بود از طریق. از
12:42
His Ted talk people would  be inspired to lend a hand.
323
762760
5480
افراد سخنرانی تد او برای کمک کردن الهام گرفته می‌شود.
12:48
Lend a hand is another way of saying give  a hand, and that's another way of saying.
324
768240
6840
دست دراز کن راه دیگری برای گفتن دست دادن است و این روش دیگری برای گفتن است.
12:55
Help to help.
325
775080
1480
کمک به کمک.
12:56
And provide materials as a question.
326
776560
2880
و مطالبی را به عنوان سوال ارائه دهید.
12:59
It's very common for a native.
327
779440
1480
برای یک بومی بسیار رایج است.
13:00
Speaker to say.
328
780920
1160
سخنران برای گفتن. آیا
13:02
Can you give me a hand?
329
782080
1800
می توانی کمکم کنی؟
13:03
Which means, can you lend me a hand now?
330
783880
2640
یعنی الان می تونی به من کمک کنی؟
13:06
Although the article.
331
786520
1160
اگرچه مقاله.
13:07
Used lend and it is very common.
332
787680
2440
قرض استفاده می شود و بسیار رایج است.
13:10
I would.
333
790120
280
13:10
Say that give is slightly.
334
790400
2120
من می خواهم.
بگو که دادن کمی است.
13:12
More common Can you give me a hand?
335
792520
2200
متداول تر می توانید به من دست بدهید؟ آیا
13:14
Can you lend me a hand?
336
794720
1600
می توانی به من دست بدهی؟
13:16
Can you help me?
337
796320
1400
میشه به من کمک کنید؟
13:17
Both of them mean help me and Indian  speaker will absolutely say can you help me.
338
797720
4920
هر دوی آنها به معنای کمک به من هستند و سخنران هندی کاملاً می گوید می توانید به من کمک کنید.
13:22
It's just.
339
802640
480
این فقط.
13:23
Very common to use the expression.
340
803120
1560
استفاده از عبارت بسیار رایج است. آیا
13:24
Can you give me a hand?
341
804680
2080
می توانی کمکم کنی؟
13:26
And then you can reply and say, sure, I  can give you a hand, I can lend you a hand.
342
806760
5200
و سپس می‌توانید پاسخ دهید و بگویید، مطمئناً، می‌توانم به شما کمک کنم، می‌توانم به شما دستی دراز کنم.
13:31
I can help you.
343
811960
1200
میتوانم کمکت کنم.
13:33
In an interview, he discussed his accomplishments  further, including building a windmill for  
344
813160
6680
او در مصاحبه‌ای درباره دستاوردهای خود، از جمله ساخت یک آسیاب بادی برای
13:39
a primary school and even offering to  help the local handyman properly build.
345
819840
5960
یک مدرسه ابتدایی و حتی پیشنهاد کمک به صنعت‌کار محلی در ساختن درست، صحبت کرد.
13:45
1 And Handyman is someone  skilled at repairing things.
346
825800
5200
1 و Handyman کسی است که در تعمیر چیزها مهارت دارد.
13:51
So if you think of your local handyman, I'm sure  there's someone in your communities, someone in.
347
831000
6480
بنابراین، اگر به دست‌کار محلی‌تان فکر می‌کنید، مطمئن هستم که کسی در انجمن‌های شما وجود دارد، فردی در
13:57
Your circle of.
348
837480
1280
حلقه شما.
13:58
Friends, Your family who?
349
838760
1960
دوستان، خانواده شما چه کسی؟
14:00
Is very.
350
840720
1400
بسیار است.
14:02
Handy to be handy.
351
842120
2640
دستی برای دستی بودن.
14:04
So that's the adjective form.
352
844760
2000
پس این شکل صفت است.
14:06
Bob is very handy.
353
846760
2160
باب خیلی خوش دسته بودن
14:08
To be is our.
354
848920
1080
ماست
14:10
Verb and then handy.
355
850000
1400
فعل و سپس دستی.
14:11
Is.
356
851400
720
است.
14:12
The adjective to be handy.
357
852120
2400
صفت دستی بودن.
14:14
I'm not very handy.
358
854520
1880
من زیاد دستی نیستم
14:16
This describes me.
359
856400
960
این من را توصیف می کند.
14:17
I'm not very handy.
360
857360
1120
من زیاد دستی نیستم
14:18
If something breaks in my house, I can't fix it.
361
858480
3560
اگر چیزی در خانه من خراب شود، نمی توانم آن را درست کنم.
14:22
But my husband can because he's very handy.
362
862040
4080
ولی شوهرم میتونه چون خیلی خوش دسته.
14:26
If my husband is traveling and something breaks,  well then I would have to call a handyman.
363
866120
6840
اگر شوهرم در مسافرت است و چیزی خراب می‌شود، پس باید با یک دست‌کار تماس بگیرم.
14:32
A handyman, though, sounds like a profession.
364
872960
3400
با این حال، یک کارکشته مانند یک حرفه به نظر می رسد. به
14:36
It sounds like someone who is  skilled at repairing things.
365
876360
3960
نظر می رسد فردی که در تعمیر چیزها مهارت دارد.
14:40
But you would pay that person to repair.
366
880320
3600
اما برای تعمیر به آن شخص پول می دهید.
14:43
It so it sounds like more of a profession.
367
883920
2240
بنابراین بیشتر شبیه یک حرفه به نظر می رسد.
14:46
A handyman.
368
886160
1440
یک دستکار.
14:47
Whereas to be.
369
887600
1200
در حالی که بودن.
14:48
Handy is just an adjective that describes someone.
370
888800
3400
Handy فقط یک صفت است که کسی را توصیف می کند.
14:52
So what about?
371
892200
720
14:52
You are you.
372
892920
1080
پس چطور؟
تو هستی
14:54
Handy you can put in the comments.
373
894000
2400
مفید است که می توانید در نظرات قرار دهید.
14:56
I'm very handy.
374
896400
1120
من خیلی خوش دستم
14:57
I'm not very handy.
375
897520
960
من زیاد دستی نیستم
14:58
I'm not at all handy.
376
898480
1840
من اصلا دستی نیستم
15:00
So put that in the comments.
377
900320
1560
پس آن را در نظرات قرار دهید.
15:01
As for me, I'm not very handy.
378
901880
2360
در مورد من، من زیاد دستی نیستم.
15:04
I can't fix anything around the house.
379
904240
2480
من نمی توانم چیزی در اطراف خانه درست کنم.
15:06
All right.
380
906720
520
خیلی خوب. بیا
15:07
Let's continue.
381
907240
1800
ادامه بدهیم.
15:09
But the expansion of his  efforts was in part thanks.
382
909040
3880
اما گسترش تلاش‌های او تا حدی به لطف او بود.
15:12
To his Ted talk.
383
912920
2080
به سخنرانی تد او.
15:15
So in part thanks to.
384
915000
2880
بنابراین تا حدی با تشکر از.
15:17
If this part.
385
917880
960
اگر این قسمت
15:18
Wasn't here, and it said the expansion of his.
386
918840
4280
اینجا نبود، و آن را گفت که گسترش او.
15:23
Efforts.
387
923120
920
تلاش ها.
15:24
In this.
388
924040
480
15:24
Case the.
389
924520
600
در این.
مورد
15:25
Expansion of his.
390
925120
920
گسترش او.
15:26
Efforts while his efforts.
391
926040
1680
تلاش در حالی که تلاش او.
15:27
Are building windmills,  harnessing the wind and expanding.
392
927720
4800
آسیاب‌های بادی می‌سازند، باد را مهار می‌کنند و در حال گسترش هستند.
15:32
That means building more windmills for  his community or other communities,  
393
932520
5880
این بدان معناست که آسیاب‌های بادی بیشتری برای جامعه خود یا سایر جوامع بسازد، و این به معنای
15:38
the expansion of his.
394
938400
1160
گسترش آسیاب‌های بادی است.
15:39
Efforts was was.
395
939560
2960
تلاش شد.
15:42
Thanks.
396
942520
400
15:42
To his Ted talk.
397
942920
2080
با تشکر.
به سخنرانی تد او.
15:45
This means that expanding his efforts was.
398
945000
3480
این بدان معنی است که گسترش تلاش او بود.
15:48
Entirely a result of the Ted talk, but if you add.
399
948480
4440
کاملاً نتیجه سخنرانی تد است، اما اگر اضافه کنید.
15:52
In part it means that only some of  it, so some of the expansion was.
400
952920
5760
تا حدی به این معنی است که فقط برخی از آن، بنابراین برخی از گسترش بود.
15:58
Because of the.
401
958680
520
به دلیل
15:59
Ted Talk.
402
959200
920
تد تاک
16:00
But maybe other other expansions  were not from the Ted Talk.
403
960120
4840
اما شاید دیگر برنامه‌های توسعه‌دهنده از Ted Talk نبوده باشند.
16:04
They were just from word of  mouth meaning people talking.
404
964960
4160
آنها فقط از طریق شفاهی به معنای صحبت کردن مردم بودند.
16:09
Oh, did you?
405
969120
600
16:09
Hear that, he built.
406
969720
1200
اوه، شما؟
بشنو، او ساخت.
16:10
This awesome windmill.
407
970920
1560
این آسیاب بادی عالی
16:12
Maybe he can come to our  community and build this windmill.
408
972480
3680
شاید او بتواند به جامعه ما بیاید و این آسیاب بادی را بسازد.
16:16
So having, in part changes  the meaning of the sentence.
409
976160
4200
بنابراین داشتن، تا حدی معنای جمله را تغییر می‌دهد.
16:20
After the Ted talk, entrepreneurs  stepped up to finance his education.
410
980360
5720
پس از سخنرانی تد، کارآفرینان برای تأمین مالی تحصیل او تلاش کردند.
16:26
The phrasal.
411
986080
600
16:26
Verb, step up.
412
986680
1920
عبارت.
فعل، قدم بردار.
16:28
Means that these entrepreneurs,  business owners, they took action.
413
988600
4520
به این معنی که این کارآفرینان، صاحبان مشاغل، اقدام کردند.
16:33
They took action because there was a need.
414
993120
2600
چون نیاز بود اقدام کردند.
16:35
For this people.
415
995720
1480
برای این مردم
16:37
In these communities, needed windmills.
416
997200
3960
در این جوامع، آسیاب های بادی مورد نیاز بود.
16:41
Now let's say there's a need in your community.
417
1001160
3000
حال فرض کنید در جامعه شما نیازی وجود دارد.
16:44
For I'll just say.
418
1004160
2280
چون فقط میگم
16:46
Food donations.
419
1006440
2240
کمک های غذایی
16:48
Someone might send out an e-mail or  a flyer and say who is going to step.
420
1008680
5640
ممکن است شخصی یک ایمیل یا یک بروشور بفرستد و بگوید چه کسی قرار است قدم بگذارد.
16:54
Up.
421
1014320
800
بالا
16:55
Who is going to take action?
422
1015120
2360
چه کسی قرار است اقدام کند؟
16:57
Because we know.
423
1017480
1400
چون می دانیم.
16:58
There is.
424
1018880
840
وجود دارد.
16:59
A need.
425
1019720
840
یک نیاز.
17:00
So who is going to step up?
426
1020560
2240
پس چه کسی قرار است قدم بگذارد؟
17:02
Entrepreneurs stepped up to finance his  education, giving him the opportunity to  
427
1022800
5400
کارآفرینان برای تأمین مالی تحصیلات او تلاش کردند و به او این فرصت را دادند که
17:08
go to an International School in Malawi's  capital, the long way he later went on to.
428
1028200
6840
به مدرسه‌ای بین‌المللی در پایتخت مالاوی برود ، راهی طولانی که بعداً طی کرد.
17:15
Receive his college.
429
1035040
1040
دانشگاهش را دریافت کند.
17:16
Education at Dartmouth in the US,  graduating with a bachelor's degree in 2014.
430
1036080
7480
تحصیل در دارتموث در ایالات متحده، با مدرک لیسانس در سال 2014 فارغ التحصیل شد
17:23
Remember that time reference back in before it.
431
1043560
3840
.
17:27
Started.
432
1047400
480
17:27
The sentence now I want to show.
433
1047880
2000
آغاز شده.
جمله ای که اکنون می خواهم نشان دهم.
17:29
It to you.
434
1049880
1240
آن را به شما.
17:31
In the middle of a sentence,  I graduated back in 2014.
435
1051120
4680
در وسط یک جمله، من در سال 2014 فارغ التحصیل شدم.
17:35
That's when he graduated.
436
1055800
2000
همان موقع بود که او فارغ التحصیل شد.
17:37
I graduated back in 2014 in this case.
437
1057800
3080
من در سال 2014 در این مورد فارغ التحصیل شدم.
17:40
If you just said I graduated.
438
1060880
1600
اگه گفتی من فارغ التحصیل شدم
17:42
In 2014, that's a statement.
439
1062480
2440
در سال 2014، این یک بیانیه است.
17:44
You're stating a fact, but you if you add back in.
440
1064920
3840
شما یک واقعیتی را بیان می کنید، اما اگر دوباره اضافه کنید.
17:48
I graduated back in 2014.
441
1068760
2720
من در سال 2014 فارغ التحصیل شدم.
17:51
It emphasizes that it was a  long time ago, so someone might.
442
1071480
3960
این تاکید می کند که خیلی وقت پیش بود، بنابراین ممکن است کسی باشد. از
17:55
Ask you about your.
443
1075440
1040
شما در مورد خود می پرسد.
17:56
Education and and you might  say, oh, I don't know, I.
444
1076480
3760
تحصیلات و ممکن است بگویید، اوه، نمی دانم، من.
18:00
I graduated.
445
1080240
800
فارغ التحصیل شدم.
18:01
Back in 2014.
446
1081040
1760
بازگشت به سال 2014.
18:02
So you're just letting them know?
447
1082800
1400
پس شما فقط به آنها اطلاع می دهید؟
18:04
That for you, it seems like it was a.
448
1084200
2560
که برای شما، به نظر می رسد که این یک بود.
18:06
Long time ago.
449
1086760
880
خیلی وقت پیش.
18:07
So your memory.
450
1087640
1000
پس حافظه تو
18:08
Of it is not that.
451
1088640
2200
از آن این نیست.
18:10
Clear.
452
1090840
520
پاک کردن
18:11
Or your knowledge that you gained from it  perhaps is not as sharp as it once was.
453
1091360
5880
یا دانش شما که از آن به دست آورده‌اید، شاید به اندازه گذشته دقیق نباشد.
18:17
I graduated back in 2014,  
454
1097240
2280
من در سال 2014 فارغ التحصیل شدم،
18:19
so a very useful time reference to show  that emphasis and that is the end of.
455
1099520
5800
بنابراین یک مرجع زمانی بسیار مفید برای نشان دادن این تأکید و پایان آن است.
18:25
The article Remember this is based.
456
1105320
3440
مقاله به یاد داشته باشید این مبتنی است.
18:28
On a true.
457
1108760
1520
در یک واقعی.
18:30
Story the movie.
458
1110280
1280
داستان فیلم
18:31
The Boy Who Harnessed the Wind  and is out on Netflix right now.
459
1111560
4360
پسری که باد را مهار کرد و در حال حاضر در نتفلیکس منتشر شده است.
18:35
So if you.
460
1115920
1120
پس اگر شما.
18:37
Are motivated, if you are.
461
1117040
1880
اگر با انگیزه هستید
18:38
Inspired.
462
1118920
640
الهام گرفته.
18:39
You can watch the movie.
463
1119560
1400
می توانید فیلم را تماشا کنید.
18:40
I personally really loved it and  you can share in the comments if  
464
1120960
3600
من شخصاً واقعاً آن را دوست داشتم و اگر
18:44
you have seen it or if you plan  to watch it, I'd love to know.
465
1124560
4080
آن را دیده‌اید یا اگر قصد تماشای آن را دارید، می‌توانید در نظرات به اشتراک بگذارید، دوست دارم بدانم.
18:48
So what I'll do now is I'll read  the article from start to finish  
466
1128640
3000
بنابراین کاری که اکنون انجام خواهم داد این است که مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم
18:51
and this time you can focus on my pronunciation.
467
1131640
3080
و این بار می توانید بر تلفظ من تمرکز کنید.
18:54
Netflix.
468
1134720
840
نتفلیکس.
18:55
The Boy Who Harnessed the Wind is a.
469
1135560
2240
پسری که باد را مهار کرد یک است.
18:57
True story about.
470
1137800
1200
داستان واقعی در مورد
18:59
An invention that saved an entire community,  The Boy Who Harnessed the Wind, an upcoming  
471
1139000
5680
اختراعی که کل جامعه را نجات داد، پسری که باد را مهار کرد، یک
19:04
original Netflix movie out March 1st, focuses  on a Malawian boy named William Maxwell Simba  
472
1144680
8040
فیلم اصلی نتفلیکس که در اول مارس منتشر می‌شود، روی پسری مالاویایی به نام ویلیام ماکسول سیمبا تمرکز دارد
19:12
who saves his town from famine by constructing  a windmill to provide water and electricity.
473
1152720
6600
که با ساختن آسیاب بادی برای تامین آب و برق، شهرش را از قحطی نجات می‌دهد.
19:19
The Boy Who Harnessed the Wind is  based on a remarkable true story,  
474
1159320
4000
پسری که باد را مهار کرد بر اساس یک داستان واقعی قابل توجه است که
19:23
bringing a wider audience into William Cam  Quambas incredible journey of innovation.
475
1163320
6920
مخاطبان بیشتری را وارد سفر نوآوری باورنکردنی ویلیام کم کوامباس می‌کند.
19:30
Back in 2007, Cam Quamba gave  a Ted talk in Tanzania about  
476
1170240
5640
در سال 2007، کام کوامبا در تانزانیا سخنرانی تد در مورد
19:35
how he accomplished his feat at only 14 years.
477
1175880
3600
چگونگی انجام شاهکار خود در تنها 14 سال داشت.
19:39
Old.
478
1179480
1000
قدیمی
19:40
He explained that since he couldn't  afford his education, he dropped out of.
479
1180480
4560
او توضیح داد که چون نمی‌توانست هزینه تحصیلش را بپردازد، تحصیل را رها کرد.
19:45
School.
480
1185040
760
19:45
He found a book in the library  called Using Energy that Sparked.
481
1185800
4200
مدرسه
او کتابی در کتابخانه پیدا کرد به نام استفاده از انرژی که جرقه زد.
19:50
The idea of.
482
1190000
880
19:50
Creating the windmill, I used a bicycle  frame, a pulley and a plastic pipe,  
483
1190880
6160
ایده از. مخترع توضیح داد که
در ساخت آسیاب بادی، از یک قاب دوچرخه، یک قرقره و یک لوله پلاستیکی استفاده کردم و
19:57
explained the inventor, saying that it  generated 12 watts of electricity it was able.
484
1197040
5640
گفت که این آسیاب 12 وات برق تولید می‌کند.
20:02
To light 4.
485
1202680
760
به نور 4.
20:03
Bulbs.
486
1203440
520
20:03
And two radios.
487
1203960
1160
لامپ.
و دو رادیو
20:05
In his home, when that first windmill  became a success, he began making more.
488
1205120
6360
در خانه‌اش، وقتی اولین آسیاب بادی موفقیت‌آمیز شد، شروع به ساختن بیشتر کرد.
20:11
He said his next plan was to create another one  
489
1211480
3480
او گفت که برنامه بعدی‌اش ایجاد طرح دیگری است
20:14
that would pump water and produce  irrigation for crops, and that he.
490
1214960
4400
که آب را پمپاژ می‌کند و برای محصولات آبیاری می‌کند.
20:19
Hoped.
491
1219360
520
20:19
Through his Ted Talk, people would be  inspired to lend a hand and provide materials.
492
1219880
6320
امیدوار شد.
از طریق «تد تاک»، مردم الهام می‌گیرند تا کمک کنند و مطالبی را ارائه کنند.
20:26
In an interview, he discussed his accomplishments  further, including building a windmill for a  
493
1226200
6360
او در مصاحبه‌ای درباره دستاوردهای خود، از جمله ساخت یک آسیاب بادی برای یک
20:32
primary school and even offering to help  the local handyman properly build one.
494
1232560
5440
مدرسه ابتدایی و حتی پیشنهاد کمک به صنعت‌کار محلی در ساختن درست آن، صحبت کرد.
20:38
But the expansion of his efforts  was in part thanks to his Ted Talk.
495
1238000
4760
اما گسترش تلاش‌های او تا حدی به لطف تد تاک او بود.
20:42
After the Ted Talk, entrepreneurs stepped  up to finance his education, giving him the  
496
1242760
5560
پس از تد تاک، کارآفرینان برای تأمین مالی تحصیل او قدم برداشتند و به او
20:48
opportunity to go to an International  School in Malawi's capital, Lilongwe.
497
1248320
4920
فرصت دادند تا به یک مدرسه بین‌المللی در پایتخت مالاوی، لیلونگوه برود.
20:54
He later went on to.
498
1254160
1240
او بعداً ادامه داد.
20:55
Receive his college.
499
1255400
1120
دانشگاهش را دریافت کند.
20:56
Education at Dartmouth in the US,  graduating with a Bachelors degree in 2014.
500
1256520
6600
تحصیل در دارتموث در ایالات متحده، با مدرک لیسانس در سال 2014 فارغ التحصیل شد. آیا از
21:03
Did you enjoy this lesson?
501
1263120
1480
این درس لذت بردید؟
21:04
Do you want me to make more lessons where we  review news articles together if you do them put?
502
1264600
6320
آیا می‌خواهید اگر مقاله‌های خبری را انجام دهید، درس‌های بیشتری را با هم مرور کنیم؟ بیا بریم بیا
21:10
Let's go let's.
503
1270920
1440
21:12
Go.
504
1272360
520
21:12
Let's go.
505
1272880
560
برو بیا
بریم.
21:13
So I know.
506
1273440
680
پس می دانم.
21:14
You're ready for a new lesson put.
507
1274120
1840
شما برای یک درس جدید آماده هستید. بیا
21:15
Let's go.
508
1275960
680
بریم.
21:16
In the comments.
509
1276640
1160
در نظرات.
21:17
And of course.
510
1277800
560
و البته.
21:18
Make sure.
511
1278360
280
21:18
You like this video?
512
1278640
1040
مطمئن شوید.
این ویدیو را دوست دارید؟
21:19
Share it with.
513
1279680
520
آن را با
21:20
Your friends and subscribe.
514
1280200
1320
دوستان شما و مشترک شوید.
21:21
So you're notified.
515
1281520
1120
بنابراین به شما اطلاع داده می شود.
21:22
Every time I post a new lesson.
516
1282640
2160
هر بار که یک درس جدید می گذارم.
21:24
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
517
1284800
3040
و می‌توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید، جایی که من ۶ نکته را در مورد نحوه
21:27
to speak English fluently and confidently.
518
1287840
2600
صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می‌گذارم.
21:30
You can click.
519
1290440
600
می توانید کلیک کنید.
21:31
Here to download it or look for  the link in the description and.
520
1291040
3240
اینجا را دانلود کنید یا به دنبال پیوند در توضیحات و.
21:34
You can keep.
521
1294280
600
21:34
Improving your English.
522
1294880
1000
شما می توانید ادامه دهید.
انگلیسی خود را بهبود بخشید.
21:35
With this lesson right now.
523
1295880
4400
با این درس در حال حاضر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7