Prepositions 'AT' or 'IN' University? | Learn English | Go Natural English

97,858 views ・ 2016-06-02

Go Natural English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey!
0
0
610
00:00
What's up?
1
610
610
سلام!
چه خبر؟
00:01
Go Natural English, how's it going?
2
1220
2540
برو طبیعی انگلیسی، اوضاع چطوره؟
00:03
Did you know that you can take one-on-one lessons
3
3760
4000
آیا می‌دانستید که می‌توانید
00:07
with my friends at italki?
4
7760
2080
در italki با دوستان من در کلاس‌های انفرادی شرکت کنید؟
00:09
I recommend them because it's affordable, it's convenient,
5
9840
4020
من آنها را توصیه می کنم زیرا مقرون به صرفه است، راحت است،
00:13
and they're giving an awesome offer to you, the Go Natural
6
13860
4680
و آنها یک پیشنهاد عالی به شما،
00:18
English audience.
7
18540
1170
مخاطبان انگلیسی Go Natural ارائه می دهند.
00:19
So if you go to gonaturalenglish.com/italki
8
19710
6610
بنابراین اگر به gonaturalenglish.com/italki بروید
00:26
or just click on the link below, you can find out how to get two
9
26320
5100
یا فقط روی لینک زیر کلیک کنید، می توانید دریابید که چگونه می توانید دو
00:31
lessons for the price of one.
10
31420
2350
درس را با قیمت یکی دریافت کنید.
00:33
So I think that is a very nice deal.
11
33770
3030
بنابراین من فکر می کنم که این یک معامله بسیار خوب است.
00:36
Now, in this episode, I have a question
12
36800
2460
حالا در این قسمت یک سوال
00:39
from an English learner who is going
13
39260
4420
از یک زبان آموز انگلیسی دارم که قصد
00:43
to study at a university in the United States.
14
43680
4420
دارد در دانشگاهی در آمریکا تحصیل کند.
00:48
He asked me, Gabby, which is actually
15
48100
4500
او از من پرسید، گبی، در واقع
00:52
the correct preposition to use when I talk
16
52600
3890
حرف اضافه صحیحی است که باید در
00:56
about where I'm going to study?
17
56490
1840
مورد جایی که قرار است درس بخوانم استفاده کنم؟
00:58
Is it "at" university or "in" university?
18
58330
4370
آیا "در" دانشگاه است یا "در" دانشگاه؟
01:02
So this is a very important question,
19
62700
2700
بنابراین این یک سوال بسیار مهم است،
01:05
because if you're telling people what you're doing in the United
20
65400
3190
زیرا اگر به مردم بگویید که در ایالات
01:08
States, you should be able to say it correctly,
21
68590
3150
متحده چه می کنید، باید بتوانید آن را به درستی بیان کنید،
01:11
especially if you're going to study at a university.
22
71740
3950
به خصوص اگر قرار است در دانشگاه تحصیل کنید.
01:15
So I think you probably heard the answer right there.
23
75690
2820
بنابراین من فکر می کنم شما احتمالاً پاسخ را همانجا شنیده اید.
01:18
The correct answer is "at" a university,
24
78510
4120
پاسخ صحیح "در" یک دانشگاه است،
01:22
or you can say the name of the university--
25
82630
2040
یا می توانید نام دانشگاه را بگویید -
01:24
I'm going to study at Harvard.
26
84670
2140
من می خواهم در هاروارد تحصیل کنم.
01:26
I'm going to study at UCLA.
27
86810
2720
من قصد دارم در UCLA درس بخوانم.
01:29
I'm going to study at-- insert the name of the university
28
89530
3920
من قصد دارم در آن درس بخوانم - نام دانشگاهی
01:33
where you will study.
29
93450
1770
که در آن تحصیل خواهید کرد را وارد کنید.
01:35
Now, I want to explain why this is so confusing, because there
30
95220
4600
حالا، می‌خواهم توضیح دهم که چرا اینقدر گیج‌کننده است، زیرا مواردی وجود دارد
01:39
are some instances where you would
31
99820
2020
که
01:41
say "in" plus "university."
32
101840
3840
می‌گویید «در» به اضافه «دانشگاه».
01:45
So let's dig a little deeper.
33
105680
2820
پس بیایید کمی عمیق تر کاوش کنیم.
01:48
Let me explain.
34
108500
850
بگذار توضیح بدهم.
01:49
So we say "in" for departments.
35
109350
3670
بنابراین ما می گوییم "در" برای بخش ها.
01:53
So, for example, I'm studying at UCLA in the art department,
36
113020
9520
بنابراین، برای مثال، من در دانشگاه UCLA در بخش هنر،
02:02
for example.
37
122540
720
به عنوان مثال، در حال تحصیل هستم.
02:03
Or I'm studying at University of Texas
38
123260
4690
یا من در دانشگاه تگزاس
02:07
at Austin in the engineering department.
39
127950
3350
در آستین در بخش مهندسی تحصیل می کنم.
02:11
So for departments, we use "in."
40
131300
3040
بنابراین برای بخش‌ها، از "in" استفاده می‌کنیم.
02:14
We also use "in" for majors-- I'm majoring in engineering.
41
134340
5920
ما همچنین از "in" برای رشته ها استفاده می کنیم - من در رشته مهندسی هستم.
02:20
I'm majoring in arts, I'm majoring in science, and so on.
42
140260
4740
من در رشته هنر هستم، من در رشته علوم و غیره هستم.
02:25
Now, one other really interesting use of "in"
43
145000
4590
در حال حاضر، یکی دیگر از استفاده های واقعا جالب از "in
02:29
is when we're talking about our memories.
44
149590
2690
" زمانی است که ما در مورد خاطرات خود صحبت می کنیم.
02:32
So when we want to talk about the period of time
45
152280
2670
بنابراین وقتی می خواهیم در مورد دوره
02:34
when we were in university-- like, now, I've graduated.
46
154950
4320
زمانی که در دانشگاه بودیم صحبت کنیم - مثلاً الان فارغ التحصیل شده ام.
02:39
I did my master's in teaching English as a second language.
47
159270
3620
من کارشناسی ارشدم را در آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم گذراندم.
02:42
That's why I'm here with you.
48
162890
1490
به همین دلیل است که من اینجا با شما هستم.
02:44
And I want to tell you about my memories
49
164380
2740
و من می خواهم از خاطراتم
02:47
when I was in university, I made some really good friends.
50
167120
7100
بگویم زمانی که در دانشگاه بودم، دوستان بسیار خوبی پیدا کردم.
02:54
I did a lot of cool stuff.
51
174220
2112
کارهای جالب زیادی انجام دادم
02:56
But I won't go on about that.
52
176332
1208
اما من در مورد آن ادامه نمی دهم.
02:57
I want to tell you, use the proposition
53
177540
2430
می خواهم به شما بگویم، از گزاره
02:59
"in" to talk about the period of time.
54
179970
3040
"در" برای صحبت در مورد بازه زمانی استفاده کنید.
03:03
When I was in university, I joined the soccer club.
55
183010
4900
زمانی که در دانشگاه بودم، به باشگاه فوتبال پیوستم.
03:07
When I was in university, I was really
56
187910
3330
زمانی که در دانشگاه بودم خیلی
03:11
stressed out, because there were a lot of assignments.
57
191240
2990
استرس داشتم، چون تکالیف زیاد بود.
03:14
I But when I was in university, I
58
194230
2790
من اما زمانی که در دانشگاه بودم،
03:17
didn't realize it at the time, but it was one
59
197020
3320
در آن زمان متوجه آن نبودم، اما یکی
03:20
of the best times of my life.
60
200340
1920
از بهترین دوران زندگی من بود.
03:22
So if you are going to study at a university,
61
202260
3500
پس اگر قصد تحصیل در دانشگاه
03:25
I wish you good luck.
62
205760
1369
را دارید برای شما آرزوی موفقیت دارم.
03:27
I want you to use the correct prepositions.
63
207129
1791
من از شما می خواهم که از حروف اضافه صحیح استفاده کنید.
03:28
I hope this episode helped.
64
208920
1920
امیدوارم این قسمت کمک کرده باشد.
03:30
Share this with a friend who this might benefit.
65
210840
3870
این را با دوستی به اشتراک بگذارید که ممکن است به نفع او باشد.
03:34
And remember to check out gonaturalenglish.com/italki
66
214710
5560
و به یاد داشته باشید که
03:40
to try live online lessons with a native English speaker
67
220270
4510
به gonaturalenglish.com/italki مراجعه کنید تا درس های آنلاین زنده را با یک معلم انگلیسی زبان مادری امتحان کنید
03:44
teacher.
68
224780
510
.
03:45
I think you'll love it.
69
225290
1110
من فکر می کنم شما آن را دوست دارم.
03:46
I'll talk to you soon.
70
226400
1740
من به زودی با شما صحبت خواهم کرد.
03:48
Bye for now.
71
228140
1810
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7