Prepositions 'AT' or 'IN' University? | Learn English | Go Natural English

97,821 views ・ 2016-06-02

Go Natural English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey!
0
0
610
00:00
What's up?
1
610
610
Hé!
Quoi de neuf?
00:01
Go Natural English, how's it going?
2
1220
2540
Go Natural English, comment ça se passe ?
00:03
Did you know that you can take one-on-one lessons
3
3760
4000
Saviez-vous que vous pouvez prendre des cours particuliers
00:07
with my friends at italki?
4
7760
2080
avec mes amis chez italki ?
00:09
I recommend them because it's affordable, it's convenient,
5
9840
4020
Je les recommande parce que c'est abordable, c'est pratique
00:13
and they're giving an awesome offer to you, the Go Natural
6
13860
4680
et ils vous offrent une offre incroyable, à vous, le
00:18
English audience.
7
18540
1170
public anglais de Go Natural.
00:19
So if you go to gonaturalenglish.com/italki
8
19710
6610
Donc, si vous allez sur gonaturalenglish.com/italki
00:26
or just click on the link below, you can find out how to get two
9
26320
5100
ou cliquez simplement sur le lien ci-dessous, vous pouvez découvrir comment obtenir deux
00:31
lessons for the price of one.
10
31420
2350
leçons pour le prix d'une.
00:33
So I think that is a very nice deal.
11
33770
3030
Je pense donc que c'est une très bonne affaire.
00:36
Now, in this episode, I have a question
12
36800
2460
Maintenant, dans cet épisode, j'ai une question
00:39
from an English learner who is going
13
39260
4420
d'un étudiant en anglais qui
00:43
to study at a university in the United States.
14
43680
4420
va étudier dans une université aux États-Unis.
00:48
He asked me, Gabby, which is actually
15
48100
4500
Il m'a demandé, Gabby, quelle est
00:52
the correct preposition to use when I talk
16
52600
3890
la préposition correcte à utiliser quand je parle
00:56
about where I'm going to study?
17
56490
1840
de l'endroit où je vais étudier ?
00:58
Is it "at" university or "in" university?
18
58330
4370
Est-ce « à » l'université ou « dans » l'université ?
01:02
So this is a very important question,
19
62700
2700
C'est donc une question très importante,
01:05
because if you're telling people what you're doing in the United
20
65400
3190
parce que si vous dites aux gens ce que vous faites aux États-
01:08
States, you should be able to say it correctly,
21
68590
3150
Unis, vous devriez pouvoir le dire correctement,
01:11
especially if you're going to study at a university.
22
71740
3950
surtout si vous allez étudier dans une université.
01:15
So I think you probably heard the answer right there.
23
75690
2820
Je pense donc que vous avez probablement entendu la réponse ici.
01:18
The correct answer is "at" a university,
24
78510
4120
La bonne réponse est "dans" une université,
01:22
or you can say the name of the university--
25
82630
2040
ou vous pouvez dire le nom de l'université.
01:24
I'm going to study at Harvard.
26
84670
2140
Je vais étudier à Harvard.
01:26
I'm going to study at UCLA.
27
86810
2720
Je vais étudier à UCLA.
01:29
I'm going to study at-- insert the name of the university
28
89530
3920
Je vais étudier à-- insérez le nom de l'université
01:33
where you will study.
29
93450
1770
où vous allez étudier.
01:35
Now, I want to explain why this is so confusing, because there
30
95220
4600
Maintenant, je veux expliquer pourquoi c'est si déroutant, parce qu'il
01:39
are some instances where you would
31
99820
2020
y a des cas où vous
01:41
say "in" plus "university."
32
101840
3840
diriez "dans" plus "université".
01:45
So let's dig a little deeper.
33
105680
2820
Alors creusons un peu plus.
01:48
Let me explain.
34
108500
850
Laissez-moi expliquer.
01:49
So we say "in" for departments.
35
109350
3670
Nous disons donc "in" pour les départements.
01:53
So, for example, I'm studying at UCLA in the art department,
36
113020
9520
Ainsi, par exemple, j'étudie à UCLA dans le département d'art,
02:02
for example.
37
122540
720
par exemple.
02:03
Or I'm studying at University of Texas
38
123260
4690
Ou j'étudie à l' Université du Texas
02:07
at Austin in the engineering department.
39
127950
3350
à Austin dans le département d'ingénierie.
02:11
So for departments, we use "in."
40
131300
3040
Donc, pour les départements, nous utilisons "in".
02:14
We also use "in" for majors-- I'm majoring in engineering.
41
134340
5920
On utilise aussi "in" pour les majors-- Je me spécialise en ingénierie.
02:20
I'm majoring in arts, I'm majoring in science, and so on.
42
140260
4740
Je me spécialise en arts, je me spécialise en sciences, etc.
02:25
Now, one other really interesting use of "in"
43
145000
4590
Maintenant, une autre utilisation vraiment intéressante de "in"
02:29
is when we're talking about our memories.
44
149590
2690
est quand nous parlons de nos souvenirs.
02:32
So when we want to talk about the period of time
45
152280
2670
Donc, quand nous voulons parler de la période
02:34
when we were in university-- like, now, I've graduated.
46
154950
4320
où nous étions à l'université, comme, maintenant, j'ai obtenu mon diplôme.
02:39
I did my master's in teaching English as a second language.
47
159270
3620
J'ai fait ma maîtrise en enseignement de l' anglais langue seconde.
02:42
That's why I'm here with you.
48
162890
1490
C'est pourquoi je suis ici avec vous.
02:44
And I want to tell you about my memories
49
164380
2740
Et je veux vous parler de mes souvenirs
02:47
when I was in university, I made some really good friends.
50
167120
7100
quand j'étais à l'université, je me suis fait de très bons amis.
02:54
I did a lot of cool stuff.
51
174220
2112
J'ai fait plein de trucs sympas.
02:56
But I won't go on about that.
52
176332
1208
Mais je ne m'étendrai pas là-dessus.
02:57
I want to tell you, use the proposition
53
177540
2430
Je veux vous dire, utilisez la proposition
02:59
"in" to talk about the period of time.
54
179970
3040
"dans" pour parler de la période de temps.
03:03
When I was in university, I joined the soccer club.
55
183010
4900
Quand j'étais à l'université, j'ai rejoint le club de football.
03:07
When I was in university, I was really
56
187910
3330
Quand j'étais à l' université, j'étais très
03:11
stressed out, because there were a lot of assignments.
57
191240
2990
stressé, car il y avait beaucoup de devoirs.
03:14
I But when I was in university, I
58
194230
2790
I Mais quand j'étais à l'université, je ne m'en étais
03:17
didn't realize it at the time, but it was one
59
197020
3320
pas rendu compte à l'époque, mais c'était l'un
03:20
of the best times of my life.
60
200340
1920
des meilleurs moments de ma vie.
03:22
So if you are going to study at a university,
61
202260
3500
Donc, si vous allez étudier dans une université,
03:25
I wish you good luck.
62
205760
1369
je vous souhaite bonne chance.
03:27
I want you to use the correct prepositions.
63
207129
1791
Je veux que vous utilisiez les bonnes prépositions.
03:28
I hope this episode helped.
64
208920
1920
J'espère que cet épisode a aidé.
03:30
Share this with a friend who this might benefit.
65
210840
3870
Partagez ceci avec un ami qui pourrait en bénéficier.
03:34
And remember to check out gonaturalenglish.com/italki
66
214710
5560
Et n'oubliez pas de consulter gonaturalenglish.com/italki
03:40
to try live online lessons with a native English speaker
67
220270
4510
pour essayer des cours en ligne en direct avec un professeur de langue maternelle anglaise
03:44
teacher.
68
224780
510
.
03:45
I think you'll love it.
69
225290
1110
Je pense que vous allez adorer.
03:46
I'll talk to you soon.
70
226400
1740
Je vais vous parler bientôt.
03:48
Bye for now.
71
228140
1810
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7