Prepositions 'AT' or 'IN' University? | Learn English | Go Natural English

97,791 views

2016-06-02 ・ Go Natural English


New videos

Prepositions 'AT' or 'IN' University? | Learn English | Go Natural English

97,791 views ・ 2016-06-02

Go Natural English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey!
0
0
610
00:00
What's up?
1
610
610
Ei!
E aí?
00:01
Go Natural English, how's it going?
2
1220
2540
Go Natural English, tudo bem?
00:03
Did you know that you can take one-on-one lessons
3
3760
4000
Você sabia que pode ter aulas individuais
00:07
with my friends at italki?
4
7760
2080
com meus amigos no italki?
00:09
I recommend them because it's affordable, it's convenient,
5
9840
4020
Eu os recomendo porque é acessível, é conveniente
00:13
and they're giving an awesome offer to you, the Go Natural
6
13860
4680
e eles estão oferecendo uma oferta incrível para você, o público do Go Natural
00:18
English audience.
7
18540
1170
English.
00:19
So if you go to gonaturalenglish.com/italki
8
19710
6610
Portanto, se você acessar gonaturalenglish.com/italki
00:26
or just click on the link below, you can find out how to get two
9
26320
5100
ou apenas clicar no link abaixo, poderá descobrir como obter duas
00:31
lessons for the price of one.
10
31420
2350
aulas pelo preço de uma.
00:33
So I think that is a very nice deal.
11
33770
3030
Então eu acho que é um negócio muito bom.
00:36
Now, in this episode, I have a question
12
36800
2460
Agora, neste episódio, tenho uma pergunta
00:39
from an English learner who is going
13
39260
4420
de um aluno de inglês que vai
00:43
to study at a university in the United States.
14
43680
4420
estudar em uma universidade nos Estados Unidos.
00:48
He asked me, Gabby, which is actually
15
48100
4500
Ele me perguntou, Gabby, qual é mesmo
00:52
the correct preposition to use when I talk
16
52600
3890
a preposição correta para usar quando falo
00:56
about where I'm going to study?
17
56490
1840
sobre onde vou estudar?
00:58
Is it "at" university or "in" university?
18
58330
4370
É "na" universidade ou "na" universidade?
01:02
So this is a very important question,
19
62700
2700
Portanto, esta é uma pergunta muito importante,
01:05
because if you're telling people what you're doing in the United
20
65400
3190
porque se você está contando às pessoas o que está fazendo nos
01:08
States, you should be able to say it correctly,
21
68590
3150
Estados Unidos, deve ser capaz de dizê-lo corretamente,
01:11
especially if you're going to study at a university.
22
71740
3950
especialmente se for estudar em uma universidade.
01:15
So I think you probably heard the answer right there.
23
75690
2820
Então eu acho que você provavelmente ouviu a resposta aqui.
01:18
The correct answer is "at" a university,
24
78510
4120
A resposta correta é "em" uma universidade,
01:22
or you can say the name of the university--
25
82630
2040
ou você pode dizer o nome da universidade--
01:24
I'm going to study at Harvard.
26
84670
2140
vou estudar em Harvard.
01:26
I'm going to study at UCLA.
27
86810
2720
Vou estudar na UCLA.
01:29
I'm going to study at-- insert the name of the university
28
89530
3920
Eu vou estudar em-- insira o nome da universidade
01:33
where you will study.
29
93450
1770
onde você vai estudar.
01:35
Now, I want to explain why this is so confusing, because there
30
95220
4600
Agora, quero explicar por que isso é tão confuso, porque
01:39
are some instances where you would
31
99820
2020
há alguns casos em que você
01:41
say "in" plus "university."
32
101840
3840
diria "na" mais "universidade".
01:45
So let's dig a little deeper.
33
105680
2820
Então, vamos cavar um pouco mais fundo.
01:48
Let me explain.
34
108500
850
Deixe-me explicar.
01:49
So we say "in" for departments.
35
109350
3670
Então dizemos "in" para departamentos.
01:53
So, for example, I'm studying at UCLA in the art department,
36
113020
9520
Então, por exemplo, estou estudando na UCLA no departamento de arte,
02:02
for example.
37
122540
720
por exemplo.
02:03
Or I'm studying at University of Texas
38
123260
4690
Ou estou estudando na Universidade do Texas
02:07
at Austin in the engineering department.
39
127950
3350
em Austin no departamento de engenharia.
02:11
So for departments, we use "in."
40
131300
3040
Portanto, para departamentos, usamos "in".
02:14
We also use "in" for majors-- I'm majoring in engineering.
41
134340
5920
Também usamos "in" para majors-- Estou me formando em engenharia.
02:20
I'm majoring in arts, I'm majoring in science, and so on.
42
140260
4740
Estou me formando em artes, estou me formando em ciências e assim por diante.
02:25
Now, one other really interesting use of "in"
43
145000
4590
Agora, outro uso muito interessante de "in"
02:29
is when we're talking about our memories.
44
149590
2690
é quando estamos falando sobre nossas memórias.
02:32
So when we want to talk about the period of time
45
152280
2670
Então, quando queremos falar sobre o período em que
02:34
when we were in university-- like, now, I've graduated.
46
154950
4320
estávamos na universidade-- como, agora, me formei.
02:39
I did my master's in teaching English as a second language.
47
159270
3620
Fiz meu mestrado em ensino de inglês como segunda língua.
02:42
That's why I'm here with you.
48
162890
1490
É por isso que estou aqui com você.
02:44
And I want to tell you about my memories
49
164380
2740
E quero contar a vocês sobre minhas lembranças
02:47
when I was in university, I made some really good friends.
50
167120
7100
de quando estava na universidade, fiz alguns amigos muito bons.
02:54
I did a lot of cool stuff.
51
174220
2112
Eu fiz um monte de coisas legais.
02:56
But I won't go on about that.
52
176332
1208
Mas não vou continuar com isso.
02:57
I want to tell you, use the proposition
53
177540
2430
Quero dizer a você, use a proposição
02:59
"in" to talk about the period of time.
54
179970
3040
"in" para falar sobre o período de tempo.
03:03
When I was in university, I joined the soccer club.
55
183010
4900
Quando eu estava na universidade, entrei para o clube de futebol.
03:07
When I was in university, I was really
56
187910
3330
Quando eu estava na universidade, eu ficava muito
03:11
stressed out, because there were a lot of assignments.
57
191240
2990
estressado, porque tinha muitos trabalhos.
03:14
I But when I was in university, I
58
194230
2790
I Mas quando eu estava na universidade,
03:17
didn't realize it at the time, but it was one
59
197020
3320
não percebi na época, mas foi uma
03:20
of the best times of my life.
60
200340
1920
das melhores épocas da minha vida.
03:22
So if you are going to study at a university,
61
202260
3500
Então, se você vai estudar em uma universidade,
03:25
I wish you good luck.
62
205760
1369
desejo-lhe boa sorte.
03:27
I want you to use the correct prepositions.
63
207129
1791
Eu quero que você use as preposições corretas.
03:28
I hope this episode helped.
64
208920
1920
Espero que este episódio tenha ajudado.
03:30
Share this with a friend who this might benefit.
65
210840
3870
Compartilhe isso com um amigo que pode se beneficiar.
03:34
And remember to check out gonaturalenglish.com/italki
66
214710
5560
E lembre-se de conferir gonaturalenglish.com/italki
03:40
to try live online lessons with a native English speaker
67
220270
4510
para experimentar aulas on-line ao vivo com um professor nativo de inglês
03:44
teacher.
68
224780
510
.
03:45
I think you'll love it.
69
225290
1110
Acho que você vai adorar.
03:46
I'll talk to you soon.
70
226400
1740
Eu falo com você em breve.
03:48
Bye for now.
71
228140
1810
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7