How to Improve your Listening and Pronunciation in English - Shadow and Repeat

46,969 views ・ 2013-09-19

Go Natural English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
"How to Improve your Listening and Pronunciation in English?"
0
1170
1000
"چگونه شنیدن و تلفظ خود را در انگلیسی بهبود دهیم؟"
00:02
Gabby: Hi there!
1
2170
1000
گبی: سلام!
00:03
It's me, Gabby Wallace and in this video, I would like to show you a technique for improving
2
3170
8560
این من هستم، گابی والاس و در این ویدیو، می خواهم تکنیکی برای بهبود
00:11
your pronunciation in English.
3
11730
3640
تلفظ خود در زبان انگلیسی به شما نشان دهم.
00:15
And this technique is called, "shadowing."
4
15370
2640
و این تکنیک "سایه زدن" نامیده می شود.
00:18
A shadow is that dark light that comes behind you when you are standing in the sun on a
5
18010
9090
سایه آن نور تاریکی است که وقتی در یک روز آفتابی زیر آفتاب می ایستید پشت سر شما می آید
00:27
sunny day.
6
27100
1000
.
00:28
So if the sun comes from one direction, like you can see the light in this room, it's coming
7
28100
4220
بنابراین اگر خورشید از یک جهت می آید، مثل اینکه می توانید نور را در این اتاق ببینید،
00:32
from one direction.
8
32320
1309
از یک جهت می آید.
00:33
You can see the shadow is the darkness.
9
33629
2991
می توانید ببینید که سایه تاریکی است.
00:36
You can see some darkness on my face.
10
36620
1230
کمی تاریکی روی صورتم می بینی.
00:37
That's a shadow.
11
37850
1950
این یک سایه است.
00:39
So the shadow comes right after the light.
12
39800
4079
پس سایه درست بعد از نور می آید.
00:43
So what we're going to do in shadowing is to speak right after you hear someone else
13
43879
7520
بنابراین کاری که ما در سایه انجام می دهیم این است که بلافاصله پس از شنیدن صحبت های دیگران به
00:51
speak in English.
14
51399
1561
زبان انگلیسی صحبت کنیم.
00:52
So I'm going to show you an example with the famous speech "I have a dream."
15
52960
6429
بنابراین من قصد دارم مثالی را با گفتار معروف "من یک رویا دارم" به شما نشان دهم.
00:59
by Martin Luther King.
16
59389
2430
توسط مارتین لوتر کینگ
01:01
So the first thing you need to do is to select some listening material or audio.
17
61819
7201
بنابراین اولین کاری که باید انجام دهید این است که مواد شنیداری یا صوتی را انتخاب کنید.
01:09
It could be the news.
18
69020
1489
میتونه خبر باشه
01:10
It could be a famous speech.
19
70509
2081
این می تواند یک سخنرانی معروف باشد.
01:12
It could even be a song in English.
20
72590
3760
حتی می تواند یک آهنگ به زبان انگلیسی باشد.
01:16
Anything you're interested in is fine.
21
76350
2030
هر چیزی که به آن علاقه دارید خوب است.
01:18
The important thing is that you can understand the words, so that you can say them as soon
22
78380
6320
نکته مهم این است که شما بتوانید کلمات را درک کنید، تا بتوانید به
01:24
as you hear them, right after you hear them.
23
84700
2159
محض شنیدن آنها، بلافاصله پس از شنیدن آنها، آنها را بیان کنید.
01:26
So don't wait at all.
24
86859
1661
پس اصلا منتظر نباش
01:28
You'll see what I mean.
25
88520
1000
منظورم را خواهید دید
01:29
I'll just show you about a minute because it's a long speech.
26
89520
3220
من فقط یک دقیقه به شما نشان می دهم زیرا سخنرانی طولانی است.
01:32
Okay.
27
92740
1000
باشه.
01:33
So I'm gonna (going to) play this speech on YouTube.
28
93740
3330
بنابراین من می خواهم این سخنرانی را در YouTube پخش کنم.
01:37
You won't be able to see it but you should be able to hear it.
29
97070
2630
شما قادر به دیدن آن نخواهید بود اما باید بتوانید آن را بشنوید.
01:39
Okay.
30
99700
1000
باشه.
01:40
I'm gonna show you shadowing.
31
100700
1100
من بهت سایه میزنم
01:41
Here we go.
32
101800
2340
در اینجا ما می رویم.
01:44
[Playing on YouTube] "I am happy to join with you today in what
33
104140
14310
[در حال پخش در یوتیوب] "خوشحالم که امروز با شما همراه شوم تا به
01:58
will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation."
34
118450
14130
عنوان بزرگترین تظاهرات آزادی در تاریخ ملت ما در تاریخ ثبت شود."
02:12
[applause] "Five score years ago, a great American in
35
132580
12920
[تشویق حضار] "پنج سال پیش، یک آمریکایی بزرگ
02:25
whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation..."
36
145500
10040
که امروز در سایه نمادین او ایستاده ایم، اعلامیه رهایی را امضا کرد..."
02:35
Okay.
37
155540
1000
بسیار خوب.
02:36
I'm gonna (going to) stop there.
38
156540
1000
من می خواهم (می روم) آنجا توقف کنم.
02:37
So shadowing is not easy.
39
157540
2460
بنابراین سایه زدن کار آسانی نیست.
02:40
As you could see, I had to focus completely to shadow because you don't actually listen
40
160000
6709
همانطور که می بینید، من باید کاملاً روی سایه تمرکز می کردم زیرا شما در واقع
02:46
to the whole word.
41
166709
1271
به کل کلمه گوش نمی دهید.
02:47
You begin to hear the word and then you say it on top of the speaker.
42
167980
5390
شما شروع به شنیدن کلمه می کنید و سپس آن را بالای بلندگو می گویید.
02:53
It's a lot like simultaneous translation where you have to just speak as soon as you understand
43
173370
7530
این بسیار شبیه ترجمه همزمان است که در آن شما باید به محض اینکه بفهمید
03:00
what the person is saying.
44
180900
2120
شخص چه می گوید، صحبت کنید.
03:03
So if this is really challenging and you wanna (want to) start somewhere a little bit easier,
45
183020
5230
بنابراین اگر این واقعا چالش برانگیز است و می خواهید (می خواهید) از جایی کمی ساده تر شروع کنید،
03:08
I would suggest to repeat after the speaker.
46
188250
4060
پیشنهاد می کنم بعد از سخنران تکرار کنید.
03:12
So let's see what that looks like.
47
192310
1950
پس بیایید ببینیم که چگونه به نظر می رسد.
03:14
Just repeat each short phrase.
48
194260
3960
فقط هر عبارت کوتاه را تکرار کنید.
03:18
So let's go back here and I'm gonna (going to) play and then pause, so I can repeat.
49
198220
5620
پس بیایید به اینجا برگردیم و من ( می‌روم) بازی می‌کنم و سپس مکث می‌کنم، تا بتوانم تکرار کنم.
03:23
So listen to this.
50
203840
2630
پس اینو گوش کن
03:26
[Playing the speech on You Tube] "At this time, I have the honor to present
51
206470
16210
[پخش سخنرانی در یو تیوب] "در این زمان این افتخار را دارم که
03:42
to you..." (pause)(repeat) "the moral leader of our nation."
52
222680
7119
به شما تقدیم کنم..." (مکث) (تکرار) "رهبر اخلاقی ملت ما."
03:49
(pause)(repeat) "I have the pleasure to present to you," (pause)(repeat) "Dr. Martin Luther
53
229799
10360
(مکث) (تکرار) "من خوشحالم که به شما تقدیم می کنم" (مکث) (تکرار) "دکتر مارتین لوتر
04:00
King."
54
240159
1000
کینگ."
04:01
(pause)(repeat) Okay.
55
241159
1000
(مکث) (تکرار) باشه.
04:02
So I think that you can understand what I'm doing.
56
242159
2121
بنابراین من فکر می کنم که شما می توانید بفهمید که من چه کار می کنم.
04:04
I'm just playing about one or two seconds, very short, just a phrase that I can easily
57
244280
6750
من فقط یک یا دو ثانیه بازی می کنم، بسیار کوتاه، فقط یک عبارت که به راحتی می توانم آن را
04:11
repeat.
58
251030
1000
تکرار کنم.
04:12
So I play two seconds and then pause and repeat the phrase exactly as I hear it, the intonation,
59
252030
8640
بنابراین دو ثانیه بازی می‌کنم و سپس مکث می‌کنم و عبارت را دقیقاً همانطور که می‌شنوم تکرار می‌کنم، لحن
04:20
the pacing, even an accent.
60
260670
3470
، قدم زدن، حتی یک لهجه.
04:24
If you hear an accent, do it exactly.
61
264140
3090
اگر لهجه ای می شنوید، آن را دقیقا انجام دهید.
04:27
Repeat exactly as you hear it.
62
267230
2270
دقیقا همانطور که می شنوید تکرار کنید.
04:29
So this will train your listening and especially your pronunciation.
63
269500
4940
بنابراین این کار گوش دادن و به خصوص تلفظ شما را آموزش می دهد.
04:34
So I will include a link to the "I have a dream" speech, but I think that it will be
64
274440
5960
بنابراین من پیوندی به سخنرانی "من یک رویا دارم" اضافه می کنم، اما فکر می کنم
04:40
a good idea to find something that you are interested in like a song or a news piece.
65
280400
6950
ایده خوبی است که چیزی را پیدا کنید که به آن علاقه دارید مانند یک آهنگ یا یک قطعه خبری.
04:47
There are a lot of good news pieces that are audio or video if you go to Voice of America.
66
287350
8770
اگر به صدای آمریکا بروید، خبرهای خوب زیادی وجود دارد که صوتی یا تصویری هستند.
04:56
The web address is voanews.com.
67
296120
4600
آدرس وب voanews.com است.
05:00
And actually, if you want to find this "I have a dream" speech, it's very easy to find
68
300720
4570
و در واقع، اگر می خواهید این سخنرانی "من یک رویا دارم" را پیدا کنید، پیدا کردن آن در خط بسیار آسان است
05:05
on line.
69
305290
1100
.
05:06
Just Google on or search on YouTube, "I have a dream speech" and you can find it there.
70
306390
6830
کافیست در گوگل یا در یوتیوب جستجو کنید، "من یک سخنرانی رویایی دارم" و می توانید آن را در آنجا پیدا کنید.
05:13
All right.
71
313220
1000
خیلی خوب.
05:14
So try this out and let me know how it goes.
72
314220
2890
پس این را امتحان کنید و به من بگویید که چگونه پیش می رود.
05:17
I hope it helps you.
73
317110
1090
امیدوارم این به شما کمک کند.
05:18
All right.
74
318200
1000
خیلی خوب.
05:19
Thanks for watching.
75
319200
1000
ممنون از ملاحظه تان.
05:20
Talk to you soon.
76
320200
1000
بزودی با شما حرف میزنم.
05:21
Bye.
77
321200
1000
خدا حافظ.
05:22
************************************************************************ Go Natural English - Gabby Wallace
78
322200
1000
********************************************** ********************** Go Natural English - Gabby Wallace
05:23
Page 1
79
323200
2
Page 1
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7