How to Improve your Listening and Pronunciation in English - Shadow and Repeat

46,955 views ・ 2013-09-19

Go Natural English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
"How to Improve your Listening and Pronunciation in English?"
0
1170
1000
„Jak poprawić słuchanie i wymowę w języku angielskim?”
00:02
Gabby: Hi there!
1
2170
1000
Gabby: Cześć!
00:03
It's me, Gabby Wallace and in this video, I would like to show you a technique for improving
2
3170
8560
To ja, Gabby Wallace. W tym filmie chciałabym pokazać Ci technikę poprawiania
00:11
your pronunciation in English.
3
11730
3640
wymowy w języku angielskim.
00:15
And this technique is called, "shadowing."
4
15370
2640
Ta technika nazywa się "cieniem".
00:18
A shadow is that dark light that comes behind you when you are standing in the sun on a
5
18010
9090
Cień to ciemne światło, które pojawia się za tobą, gdy stoisz na słońcu w
00:27
sunny day.
6
27100
1000
słoneczny dzień.
00:28
So if the sun comes from one direction, like you can see the light in this room, it's coming
7
28100
4220
Więc jeśli słońce świeci z jednego kierunku, jak widać światło w tym pokoju, to pochodzi
00:32
from one direction.
8
32320
1309
z jednego kierunku.
00:33
You can see the shadow is the darkness.
9
33629
2991
Widzisz, że cień jest ciemnością.
00:36
You can see some darkness on my face.
10
36620
1230
Na mojej twarzy widać ciemność.
00:37
That's a shadow.
11
37850
1950
To jest cień.
00:39
So the shadow comes right after the light.
12
39800
4079
Tak więc cień pojawia się zaraz po świetle.
00:43
So what we're going to do in shadowing is to speak right after you hear someone else
13
43879
7520
Więc to, co będziemy robić w cieniu, to mówić zaraz po tym, jak usłyszysz, jak ktoś inny
00:51
speak in English.
14
51399
1561
mówi po angielsku.
00:52
So I'm going to show you an example with the famous speech "I have a dream."
15
52960
6429
Więc pokażę wam przykład ze słynną przemową "Mam sen".
00:59
by Martin Luther King.
16
59389
2430
przez Martina Luthera Kinga.
01:01
So the first thing you need to do is to select some listening material or audio.
17
61819
7201
Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, to wybrać materiał do słuchania lub dźwięk.
01:09
It could be the news.
18
69020
1489
To może być wiadomość.
01:10
It could be a famous speech.
19
70509
2081
To może być słynne przemówienie.
01:12
It could even be a song in English.
20
72590
3760
Może to być nawet piosenka po angielsku.
01:16
Anything you're interested in is fine.
21
76350
2030
Wszystko, co Cię interesuje, jest w porządku.
01:18
The important thing is that you can understand the words, so that you can say them as soon
22
78380
6320
Ważne jest, abyś rozumiał słowa, abyś mógł je wypowiedzieć, gdy tylko je
01:24
as you hear them, right after you hear them.
23
84700
2159
usłyszysz, zaraz po tym, jak je usłyszysz.
01:26
So don't wait at all.
24
86859
1661
Więc wcale nie czekaj.
01:28
You'll see what I mean.
25
88520
1000
Zobaczysz, co mam na myśli.
01:29
I'll just show you about a minute because it's a long speech.
26
89520
3220
Pokażę wam tylko minutę, bo to długa przemowa.
01:32
Okay.
27
92740
1000
Dobra.
01:33
So I'm gonna (going to) play this speech on YouTube.
28
93740
3330
Więc zamierzam (zamierzam) odtworzyć to przemówienie na YouTube.
01:37
You won't be able to see it but you should be able to hear it.
29
97070
2630
Nie będziesz w stanie tego zobaczyć, ale powinieneś być w stanie to usłyszeć.
01:39
Okay.
30
99700
1000
Dobra.
01:40
I'm gonna show you shadowing.
31
100700
1100
Pokażę ci cieniowanie.
01:41
Here we go.
32
101800
2340
No to ruszamy.
01:44
[Playing on YouTube] "I am happy to join with you today in what
33
104140
14310
[Odtwarzanie na YouTube] „Cieszę się, że mogę dziś razem z wami uczestniczyć w tym, co
01:58
will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation."
34
118450
14130
przejdzie do historii jako największa demonstracja wolności w historii naszego narodu”.
02:12
[applause] "Five score years ago, a great American in
35
132580
12920
[brawa] "Pięćdziesiąt lat temu wielki Amerykanin, w
02:25
whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation..."
36
145500
10040
którego symbolicznym cieniu stoimy dzisiaj, podpisał Proklamację Emancypacji..."
02:35
Okay.
37
155540
1000
Dobra.
02:36
I'm gonna (going to) stop there.
38
156540
1000
Zamierzam (zamierzam) zatrzymać się tam.
02:37
So shadowing is not easy.
39
157540
2460
Więc cieniowanie nie jest łatwe.
02:40
As you could see, I had to focus completely to shadow because you don't actually listen
40
160000
6709
Jak mogliście zauważyć, musiałem całkowicie skupić się na cieniu, ponieważ tak naprawdę nie słucha się
02:46
to the whole word.
41
166709
1271
całego słowa.
02:47
You begin to hear the word and then you say it on top of the speaker.
42
167980
5390
Zaczynasz słyszeć słowo, a następnie wypowiadasz je na głośniku.
02:53
It's a lot like simultaneous translation where you have to just speak as soon as you understand
43
173370
7530
To bardzo przypomina tłumaczenie symultaniczne, w którym musisz po prostu mówić, gdy tylko zrozumiesz, co
03:00
what the person is saying.
44
180900
2120
mówi dana osoba.
03:03
So if this is really challenging and you wanna (want to) start somewhere a little bit easier,
45
183020
5230
Więc jeśli jest to naprawdę trudne i chcesz ( chcesz) zacząć od nieco łatwiejszego miejsca,
03:08
I would suggest to repeat after the speaker.
46
188250
4060
sugerowałbym powtórzenie za mówcą.
03:12
So let's see what that looks like.
47
192310
1950
Zobaczmy więc, jak to wygląda.
03:14
Just repeat each short phrase.
48
194260
3960
Po prostu powtórz każdą krótką frazę.
03:18
So let's go back here and I'm gonna (going to) play and then pause, so I can repeat.
49
198220
5620
Więc wróćmy tutaj i zamierzam ( zamierzam) grać, a potem pauzę, więc mogę powtórzyć.
03:23
So listen to this.
50
203840
2630
Więc posłuchaj tego.
03:26
[Playing the speech on You Tube] "At this time, I have the honor to present
51
206470
16210
[Odtwarzanie przemówienia na You Tube] „W tej chwili mam zaszczyt przedstawić
03:42
to you..." (pause)(repeat) "the moral leader of our nation."
52
222680
7119
wam…” (pauza)(powtórzenie) „moralnego przywódcy naszego narodu”.
03:49
(pause)(repeat) "I have the pleasure to present to you," (pause)(repeat) "Dr. Martin Luther
53
229799
10360
(pauza)(powtórzenie) "Mam przyjemność przedstawić wam," (pauza)(powtórzenie) "Dr Martina Luthera
04:00
King."
54
240159
1000
Kinga."
04:01
(pause)(repeat) Okay.
55
241159
1000
(pauza)(powtórzenie) Okej.
04:02
So I think that you can understand what I'm doing.
56
242159
2121
Więc myślę, że możesz zrozumieć, co robię.
04:04
I'm just playing about one or two seconds, very short, just a phrase that I can easily
57
244280
6750
Gram tylko przez jedną lub dwie sekundy, bardzo krótko, po prostu frazę, którą mogę z łatwością
04:11
repeat.
58
251030
1000
powtórzyć.
04:12
So I play two seconds and then pause and repeat the phrase exactly as I hear it, the intonation,
59
252030
8640
Więc gram dwie sekundy, potem robię pauzę i powtarzam frazę dokładnie tak, jak ją słyszę, intonację,
04:20
the pacing, even an accent.
60
260670
3470
tempo, a nawet akcent.
04:24
If you hear an accent, do it exactly.
61
264140
3090
Jeśli słyszysz akcent, zrób to dokładnie.
04:27
Repeat exactly as you hear it.
62
267230
2270
Powtarzaj dokładnie tak, jak słyszysz.
04:29
So this will train your listening and especially your pronunciation.
63
269500
4940
To wytrenuje twoje słuchanie, a zwłaszcza wymowę.
04:34
So I will include a link to the "I have a dream" speech, but I think that it will be
64
274440
5960
Załączę więc link do przemówienia „Mam marzenie”, ale myślę, że
04:40
a good idea to find something that you are interested in like a song or a news piece.
65
280400
6950
dobrym pomysłem będzie znalezienie czegoś, co Cię interesuje, na przykład piosenki lub wiadomości.
04:47
There are a lot of good news pieces that are audio or video if you go to Voice of America.
66
287350
8770
Istnieje wiele dobrych wiadomości, które są audio lub wideo, jeśli pójdziesz do Voice of America.
04:56
The web address is voanews.com.
67
296120
4600
Adres internetowy to voanews.com.
05:00
And actually, if you want to find this "I have a dream" speech, it's very easy to find
68
300720
4570
I właściwie, jeśli chcesz znaleźć to przemówienie „Mam marzenie”, bardzo łatwo jest je znaleźć
05:05
on line.
69
305290
1100
w Internecie.
05:06
Just Google on or search on YouTube, "I have a dream speech" and you can find it there.
70
306390
6830
Wystarczy wygooglować lub wyszukać na YouTube „Mam wymarzoną mowę” i można ją tam znaleźć.
05:13
All right.
71
313220
1000
W porządku.
05:14
So try this out and let me know how it goes.
72
314220
2890
Więc wypróbuj to i daj mi znać, jak poszło.
05:17
I hope it helps you.
73
317110
1090
Mam nadzieję, że Ci to pomoże.
05:18
All right.
74
318200
1000
W porządku.
05:19
Thanks for watching.
75
319200
1000
Dzięki za oglądanie.
05:20
Talk to you soon.
76
320200
1000
Porozmawiajmy wkrótce. Do
05:21
Bye.
77
321200
1000
widzenia.
05:22
************************************************************************ Go Natural English - Gabby Wallace
78
322200
1000
************************************************** ********************** Go Natural English - Gabby Wallace
05:23
Page 1
79
323200
2
Strona 1
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7