How to Improve your Listening and Pronunciation in English - Shadow and Repeat

46,969 views ・ 2013-09-19

Go Natural English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
"How to Improve your Listening and Pronunciation in English?"
0
1170
1000
"Como melhorar sua audição e pronúncia em inglês?"
00:02
Gabby: Hi there!
1
2170
1000
Gabi: Olá!
00:03
It's me, Gabby Wallace and in this video, I would like to show you a technique for improving
2
3170
8560
Sou eu, Gabby Wallace e neste vídeo, gostaria de mostrar a você uma técnica para melhorar
00:11
your pronunciation in English.
3
11730
3640
sua pronúncia em inglês.
00:15
And this technique is called, "shadowing."
4
15370
2640
E essa técnica é chamada de "sombreamento".
00:18
A shadow is that dark light that comes behind you when you are standing in the sun on a
5
18010
9090
Uma sombra é aquela luz escura que vem atrás de você quando você está sob o sol em um
00:27
sunny day.
6
27100
1000
dia ensolarado.
00:28
So if the sun comes from one direction, like you can see the light in this room, it's coming
7
28100
4220
Então, se o sol vem de uma direção, como você pode ver a luz nesta sala, está vindo
00:32
from one direction.
8
32320
1309
de uma direção.
00:33
You can see the shadow is the darkness.
9
33629
2991
Você pode ver que a sombra é a escuridão.
00:36
You can see some darkness on my face.
10
36620
1230
Você pode ver alguma escuridão em meu rosto.
00:37
That's a shadow.
11
37850
1950
Isso é uma sombra.
00:39
So the shadow comes right after the light.
12
39800
4079
Então a sombra vem logo após a luz.
00:43
So what we're going to do in shadowing is to speak right after you hear someone else
13
43879
7520
Então, o que vamos fazer no shadowing é falar logo após ouvir alguém
00:51
speak in English.
14
51399
1561
falar em inglês.
00:52
So I'm going to show you an example with the famous speech "I have a dream."
15
52960
6429
Então, vou mostrar um exemplo com o famoso discurso "Eu tenho um sonho".
00:59
by Martin Luther King.
16
59389
2430
por Martin Luther King.
01:01
So the first thing you need to do is to select some listening material or audio.
17
61819
7201
Portanto, a primeira coisa que você precisa fazer é selecionar algum material de escuta ou áudio.
01:09
It could be the news.
18
69020
1489
Pode ser a notícia.
01:10
It could be a famous speech.
19
70509
2081
Pode ser um discurso famoso.
01:12
It could even be a song in English.
20
72590
3760
Pode até ser uma música em inglês.
01:16
Anything you're interested in is fine.
21
76350
2030
Qualquer coisa em que você esteja interessado está bom.
01:18
The important thing is that you can understand the words, so that you can say them as soon
22
78380
6320
O importante é que você possa entender as palavras, para que possa dizê-las assim
01:24
as you hear them, right after you hear them.
23
84700
2159
que as ouvir, logo depois de ouvi-las.
01:26
So don't wait at all.
24
86859
1661
Portanto, não espere nada.
01:28
You'll see what I mean.
25
88520
1000
Você verá o que quero dizer.
01:29
I'll just show you about a minute because it's a long speech.
26
89520
3220
Vou mostrar a vocês cerca de um minuto porque é um longo discurso.
01:32
Okay.
27
92740
1000
OK.
01:33
So I'm gonna (going to) play this speech on YouTube.
28
93740
3330
Então eu vou (vou) reproduzir este discurso no YouTube.
01:37
You won't be able to see it but you should be able to hear it.
29
97070
2630
Você não será capaz de vê-lo, mas deve ser capaz de ouvi-lo.
01:39
Okay.
30
99700
1000
OK.
01:40
I'm gonna show you shadowing.
31
100700
1100
Eu vou te mostrar sombreamento.
01:41
Here we go.
32
101800
2340
Aqui vamos nós.
01:44
[Playing on YouTube] "I am happy to join with you today in what
33
104140
14310
[Reproduzindo no YouTube] "Estou feliz por me juntar a vocês hoje no que
01:58
will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation."
34
118450
14130
entrará para a história como a maior demonstração de liberdade na história de nossa nação."
02:12
[applause] "Five score years ago, a great American in
35
132580
12920
[aplausos] "Cinco anos atrás, um grande americano em
02:25
whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation..."
36
145500
10040
cuja sombra simbólica estamos hoje, assinou a Proclamação de Emancipação..."
02:35
Okay.
37
155540
1000
Certo.
02:36
I'm gonna (going to) stop there.
38
156540
1000
Eu vou (vou) parar por aí.
02:37
So shadowing is not easy.
39
157540
2460
Portanto, sombrear não é fácil.
02:40
As you could see, I had to focus completely to shadow because you don't actually listen
40
160000
6709
Como você pode ver, tive que me concentrar completamente na sombra porque você não ouve
02:46
to the whole word.
41
166709
1271
a palavra inteira.
02:47
You begin to hear the word and then you say it on top of the speaker.
42
167980
5390
Você começa a ouvir a palavra e depois a diz no alto-falante.
02:53
It's a lot like simultaneous translation where you have to just speak as soon as you understand
43
173370
7530
É muito parecido com a tradução simultânea, onde você só precisa falar assim que entender o
03:00
what the person is saying.
44
180900
2120
que a pessoa está dizendo.
03:03
So if this is really challenging and you wanna (want to) start somewhere a little bit easier,
45
183020
5230
Portanto, se isso for realmente desafiador e você quiser (quer) começar de algum lugar um pouco mais fácil,
03:08
I would suggest to repeat after the speaker.
46
188250
4060
sugiro repetir após o palestrante.
03:12
So let's see what that looks like.
47
192310
1950
Então, vamos ver o que isso parece.
03:14
Just repeat each short phrase.
48
194260
3960
Apenas repita cada frase curta.
03:18
So let's go back here and I'm gonna (going to) play and then pause, so I can repeat.
49
198220
5620
Então vamos voltar aqui e vou (vou ) tocar e depois pausar, para que eu possa repetir.
03:23
So listen to this.
50
203840
2630
Então ouça isso.
03:26
[Playing the speech on You Tube] "At this time, I have the honor to present
51
206470
16210
[Tocando o discurso no You Tube] "Neste momento, tenho a honra de apresentar
03:42
to you..." (pause)(repeat) "the moral leader of our nation."
52
222680
7119
a você..." (pausa) (repetição) "o líder moral de nossa nação."
03:49
(pause)(repeat) "I have the pleasure to present to you," (pause)(repeat) "Dr. Martin Luther
53
229799
10360
(pausa)(repete) "Tenho o prazer de apresentar a você," (pausa)(repete) "Dr. Martin Luther
04:00
King."
54
240159
1000
King."
04:01
(pause)(repeat) Okay.
55
241159
1000
(pausa) (repete) Ok.
04:02
So I think that you can understand what I'm doing.
56
242159
2121
Então eu acho que você pode entender o que estou fazendo.
04:04
I'm just playing about one or two seconds, very short, just a phrase that I can easily
57
244280
6750
Estou apenas tocando cerca de um ou dois segundos, muito curto, apenas uma frase que posso
04:11
repeat.
58
251030
1000
repetir facilmente.
04:12
So I play two seconds and then pause and repeat the phrase exactly as I hear it, the intonation,
59
252030
8640
Então eu toco dois segundos e depois paro e repito a frase exatamente como a ouço, a entonação,
04:20
the pacing, even an accent.
60
260670
3470
o ritmo, até mesmo um sotaque.
04:24
If you hear an accent, do it exactly.
61
264140
3090
Se você ouvir um sotaque, faça exatamente.
04:27
Repeat exactly as you hear it.
62
267230
2270
Repita exatamente como você ouve.
04:29
So this will train your listening and especially your pronunciation.
63
269500
4940
Então isso vai treinar sua escuta e principalmente sua pronúncia.
04:34
So I will include a link to the "I have a dream" speech, but I think that it will be
64
274440
5960
Portanto, incluirei um link para o discurso "Eu tenho um sonho", mas acho que será
04:40
a good idea to find something that you are interested in like a song or a news piece.
65
280400
6950
uma boa ideia encontrar algo que lhe interesse, como uma música ou uma notícia.
04:47
There are a lot of good news pieces that are audio or video if you go to Voice of America.
66
287350
8770
Existem muitas notícias boas em áudio ou vídeo, se você for ao Voice of America.
04:56
The web address is voanews.com.
67
296120
4600
O endereço da web é voanews.com.
05:00
And actually, if you want to find this "I have a dream" speech, it's very easy to find
68
300720
4570
E, na verdade, se você quiser encontrar esse discurso "Eu tenho um sonho", é muito fácil encontrá-lo
05:05
on line.
69
305290
1100
online.
05:06
Just Google on or search on YouTube, "I have a dream speech" and you can find it there.
70
306390
6830
Basta pesquisar no Google ou no YouTube, "Eu tenho um discurso de sonho" e você pode encontrá-lo lá.
05:13
All right.
71
313220
1000
Tudo bem.
05:14
So try this out and let me know how it goes.
72
314220
2890
Então tente isso e deixe-me saber como foi.
05:17
I hope it helps you.
73
317110
1090
Espero que ajude você.
05:18
All right.
74
318200
1000
Tudo bem.
05:19
Thanks for watching.
75
319200
1000
Obrigado por assistir.
05:20
Talk to you soon.
76
320200
1000
Falo com você em breve.
05:21
Bye.
77
321200
1000
Tchau.
05:22
************************************************************************ Go Natural English - Gabby Wallace
78
322200
1000
************************************************** ********************** Go Natural English - Gabby Wallace
05:23
Page 1
79
323200
2
Página 1
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7