The DARK SIDE of Wanting to Sound Like a Native English Speaker

2,479 views ・ 2025-02-27

English with Veronika Mark


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
this video is brought to you by Squarespace I  used to believe that if I didn't sound native just  
0
160
4720
این ویدیو توسط Squarespace برای شما آورده شده است، قبلاً معتقد بودم که اگر
00:04
like an American my English wasn't good enough I  stressed over every word every sound but today I  
1
4880
6480
مثل یک آمریکایی به نظر بومی نمی آمدم، انگلیسی من به اندازه کافی خوب نبود، روی هر کلمه ای استرس داشتم، اما امروز می
00:11
want to talk about the dark side of this mindset  the first thing that I experienced in my language  
2
11360
5160
خواهم درباره جنبه تاریک این طرز فکر صحبت کنم.
00:16
learning Journey was losing my identity because  language is more than just words or grammar it's  
3
16520
5600
00:22
deeply tied to culture personal history and  self-expression and when I was working so hard  
4
22120
5120
00:27
to completely erase my Russian accent when I  spoke English yes maybe I was feeling like I  
5
27240
5600
وقتی انگلیسی صحبت می‌کردم خیلی سخت تلاش می‌کردم تا لهجه روسی‌ام را کاملاً پاک کنم، بله شاید احساس می‌کردم
00:32
was improving my skills and blending in better  but over time I felt like I was suppressing a  
6
32840
6000
مهارت‌هایم را بهبود می‌بخشم و بهتر با هم ترکیب می‌شوم، اما با گذشت زمان احساس می‌کردم که
00:38
part of who I truly was because an accent is way  more than just your pronunciation in English if  
7
38840
6320
بخشی از شخصیت واقعیم را سرکوب می‌کنم، زیرا لهجه بسیار بیشتر از تلفظ شما در انگلیسی است، بنابراین اگر
00:45
you mispronounce a word yes there is a chance that  the other person is not going to understand you so  
8
45160
5560
شما ممکن است یک نفر را به اشتباه تلفظ کنید.
00:50
it is important to know the correct pronunciation  and if you're not sure how to pronounce a certain  
9
50720
6200
دانستن تلفظ صحیح بسیار مهم است و اگر مطمئن نیستید
00:56
word Google it look it up as chbt but the thing  is an accent also reflects where you come from  
10
56920
7240
کلمه خاصی را در گوگل تلفظ کنید، آن را به صورت chbt نگاه کنید، اما لهجه این است که شما از کجا آمده‌اید
01:04
your upbringing and also your culture it's not  just about how words are pronounced and if you  
11
64160
5600
و همچنین فرهنگ شما را نشان می‌دهد، فقط به نحوه تلفظ کلمات مربوط نمی‌شود و اگر
01:09
erase your accent completely you might feel like  you're erasing a part of yourself and some people  
12
69760
6760
لهجه‌تان را کاملاً پاک کنید ممکن است احساس کنید که آن‌ها خیلی دیر می‌دانند که بخشی از شما هستند.
01:16
realize it way too late that they have sacrificed  a part of their authenticity for a chance to fit  
13
76520
7240
بخشی از اعتبار خود را فدا کرده‌اند تا فرصتی برای تطبیق
01:23
in the reason I even decided to make this video  is because I watched a video by a fellow YouTube  
14
83760
5800
در دلیل اینکه من حتی تصمیم به ساخت این ویدیو گرفتم این است که ویدیویی از یکی از
01:29
creator the English coach titled the Dark Side  of wanting to sound like a native speaker and  
15
89560
5400
خالقان YouTube   مربی انگلیسی با عنوان «سمت تاریک» را تماشا کردم که می‌خواهد شبیه یک زبان مادری به نظر برسد و
01:34
there she said something that resonated with me  so freaking much for me it was more than that  
16
94960
6160
در آنجا چیزی گفت که در من طنین‌انداز شد.
01:41
for me I wanted to have an identity that was not  mine right I was not a native Spanish speaker but  
17
101120
8080
یک اسپانیایی زبان مادری هستم اما
01:49
I really wanted people to think that I was guys  the same thing was happening to me in English I  
18
109200
5360
خیلی دوست داشتم مردم فکر کنند که من پسر هستم. همان اتفاقی که در انگلیسی برای من می افتاد.
01:54
was never a native English speaker but I really  wanted other people to think that I was I really  
19
114560
5680
02:00
wanted to have this other identity I wanted  to sound 100% American if anyone noticed my  
20
120240
6800
02:07
Russian accent or any accent at all I felt like  I was a failure and it's so funny because when  
21
127040
6160
02:13
you're trying to fit in so badly with a different  group of people you also stop fitting in with your  
22
133200
6480
با گروه متفاوتی از افراد، دیگر با همسالان خود هماهنگ نمی‌شوید،
02:19
peers because I was so obsessed with English  I didn't want to speak Russian and when I was  
23
139680
4800
زیرا من به شدت وسواس انگلیسی داشتم، نمی‌خواستم روسی صحبت کنم و وقتی
02:24
speaking my native language to my family and my  friends I really wanted to include some English  
24
144480
5640
با خانواده‌ام و دوستانم به زبان مادری‌ام صحبت می‌کردم، واقعاً می‌خواستم عبارات انگلیسی را وارد کنم،
02:30
phrases because I wanted them also to know  that now my identity is 100% different I was  
25
150120
6880
زیرا می‌خواستم آنها نیز بدانند که اکنون هویت من 100٪ متفاوت است، من واقعاً
02:37
a different person now I was pushing away that  identity but I also wanted to have an identity  
26
157000
6560
یک فرد دیگر بودم که هویتم را کنار می‌زدم.
02:43
that was not really authentic to me I wanted to  become a person I never was and never truly would  
27
163560
8400
برای من معتبر است من می‌خواستم تبدیل به فردی شوم که هرگز نبودم و هرگز واقعاً نمی‌شدم
02:51
be if it makes sense right now in Rian we have the  super trendy expression to translate to English  
28
171960
8800
اگر منطقی باشد در حال حاضر در رایان ما عبارت فوق‌العاده مد روز برای ترجمه به انگلیسی را داریم
03:00
might be complicated the best translation I could  find is something like I'm losing my mind over  
29
180760
6000
ممکن است پیچیده باشد بهترین ترجمه‌ای که می‌توانم پیدا کنم چیزی شبیه به این است که ذهنم را از دست می‌دهم برای
03:06
this bait we use it very often right now in slang  and informal Russ and in the past I would feel  
30
186760
6600
این طعمه‌ای که در حال حاضر اغلب از آن در زبان عامیانه و غیررسمی استفاده می‌کنیم در زبان عامیانه و غیررسمی می‌توانم
03:13
really self-conscious saying I'm losing my mind  over this bait because obviously this expression  
31
193360
5680
این را می‌گویم طعمه چون بدیهی است که این عبارت
03:19
doesn't make any freaking sense in English but  you know what I do now I use it anyway I like this  
32
199040
5680
هیچ معنای عجیبی در انگلیسی ندارد، اما  می‌دانید که اکنون چه کار می‌کنم، من از آن استفاده می‌کنم به هر حال من این
03:24
expression in my native language and I want other  people to learn a little bit about my culture  
33
204720
5760
عبارت را در زبان مادری خود دوست دارم و می‌خواهم دیگران کمی درباره فرهنگ من بیاموزند
03:30
because this is the identity that I truly love I  love translating all of those funny expressions  
34
210480
6440
زیرا این همان هویتی است که
03:36
from my native language into English and then  explaining them to people around me another one  
35
216920
5600
03:42
that a lot of my friends English-speaking friends  are now saying is my shock is in shock it doesn't  
36
222520
6120
من واقعاً دوست دارم. دوستان اکنون می گویند شوک من در شوک است
03:48
make any sense in English I know but in my native  language we have this expression and so now I use  
37
228640
5600
در انگلیسی معنی ندارد اما در زبان مادری ام ما این عبارت را داریم و بنابراین اکنون از
03:54
it in English as well in the past I was think that  letting my true self shine would mean that people  
38
234240
5600
آن در انگلیسی نیز استفاده می کنم در گذشته فکر می کردم که اجازه دادن به خود واقعی من به این معنی است که مردم
03:59
would not understand me would mean that I  was moving further away from communicating  
39
239840
6120
مرا نمی فهمند به این معنی است که من از برقراری ارتباط بیشتر دور می شوم،
04:05
my thoughts effectively to this other person but  now I don't think this way at all this is who I am  
40
245960
6240
اما فکر می کنم اینطور است که به این شخص دیگر فکر نمی کنم. از
04:12
and I love speaking English this way I get closer  to people because I'm not afraid to show them my  
41
252200
5880
این طریق به انگلیسی صحبت کردن را دوست دارم به مردم نزدیک‌تر می‌شوم زیرا نمی‌ترسم
04:18
true self and here's the ironic part no matter how  much effort you put into sounding exactly like a  
42
258080
6360
خود واقعی‌ام را به آن‌ها نشان دهم و مهم نیست که چقدر تلاش می‌کنید تا دقیقاً شبیه به یک
04:24
native speaker people will still hear something  in your voice that makes them ask oh where are you  
43
264440
5680
زبان مادری به نظر برسید، مردم همچنان چیزی را در صدای شما می‌شنوند که باعث می‌شود بپرسند اهل کجایی
04:30
from and guys that is not a bad thing because your  accent tells a story and if you're someone who is  
44
270120
6200
و بچه‌ها این چیز بدی نیست، زیرا لهجه‌تان نشان می‌دهد که حرفه‌تان داستانی
04:36
embracing your unique voice whether in language  learning your career or personal projects having  
45
276320
5360
منحصربه‌فرد برای شما می‌گوید. پروژه‌های شخصی داشتن
04:41
a strong online presence is just as important as  having a strong real life presence that's where  
46
281680
6320
حضور آنلاین قوی به همان اندازه داشتن یک حضور قوی در زندگی واقعی مهم است، جایی که
04:48
today's sponsor Squarespace comes in Squarespace  is the all-in-one platform to build your online  
47
288000
5040
حامی امروزی Squarespace در Squarespace می آید پلت فرم همه کاره برای ایجاد حضور آنلاین   شما است،
04:53
presence whether you're starting a blog showcasing  your portfolio or even selling products one of the  
48
293040
5200
چه در حال راه‌اندازی وبلاگی باشید که نمونه کارهای خود را به نمایش بگذارد یا حتی محصولاتی را بفروشید که یکی از
04:58
things that I love about Squarespace SP is how  incredibly easy it is to use even if you're not  
49
298240
5200
مواردی است که من در مورد Squarespace دوست دارم، حتی اگر استفاده از آن آسان نیست.
05:03
techsavvy you don't need to be a coding expert  to have a professional website up and running in  
50
303440
5040
برای راه‌اندازی و راه‌اندازی یک وب‌سایت حرفه‌ای در
05:08
no time so let me show you how I have been  using Squarespace to create my own website  
51
308480
4320
کمترین زمان، لازم نیست متخصص برنامه‌نویسی باشید، بنابراین اجازه دهید به شما نشان دهم که چگونه از Squarespace برای ایجاد وب‌سایت خود استفاده کرده‌ام.
05:12
squarespace's design intelligence takes their  two decades of design expertise and integrates it  
52
312800
5320
05:18
with Cutting Edge AI to help you create a unique  visually standing website without the hassle it  
53
318120
5080
05:23
adapts your preferences ensuring that your website  looks both personalized and professional if you're  
54
323200
5160
اگر مانند من    مانند من هستید
05:28
like me and offer consult stations or Services  Squarespace also has an integrated tool called  
55
328360
5320
و ایستگاه های مشاوره یا خدمات ارائه می دهید Squarespace همچنین دارای ابزار یکپارچه ای به نام
05:33
Equity scheduling which makes it super easy to  manage appointments and even accept payments  
56
333680
5040
زمان بندی سهام است که مدیریت قرار ملاقات ها و حتی پذیرش پرداخت ها   را
05:38
all from your website and if you're looking to  grow your audience Squarespace offers tools for  
57
338720
4240
از وب سایت خود بسیار آسان می کند و اگر به دنبال افزایش مخاطبان خود هستید Squarespace ابزارهایی را برای
05:42
running email campaigns to keep your subscribers  engaged and drive more traffic to your content  
58
342960
4760
اجرای کمپین های ایمیل ارائه می دهد تا محتوای شما را با ترافیک بیشتری جذب کند.
05:47
if you're ready to take your passion project to  the next level head to squarespace.com Veronica  
59
347720
4880
به مرحله بعدی بروید و به Squarespace.com Veronica بروید
05:52
to start your free trial and when you're ready  to launch use the code Veronica for 10% off your  
60
352600
4720
تا آزمایشی رایگان خود را شروع کنید و وقتی آماده راه‌اندازی هستید از کد Veronica با 10% تخفیف استفاده کنید. برای
05:57
first purchase of a website or domain try trust  me it's one of the best investments you'll make  
61
357320
4240
اولین بار خرید یک وب‌سایت یا دامنه، به من اعتماد کنید، این یکی از بهترین سرمایه‌گذاری‌هایی است که انجام می‌دهید
06:01
to Showcase your skills or launch your dream  project now let's talk about the second thing  
62
361560
4360
برای نشان دادن مهارت‌های خود یا راه‌اندازی پروژه رویایی‌تان، اکنون اجازه دهید در مورد موضوع دوم صحبت کنیم.
06:05
I struggle with a lot in the past which was  accent anxiety I would always set impossible  
63
365920
7280
همیشه
06:13
standards for myself if I don't sound 100%  native I shouldn't speak English at all if  
64
373200
6200
استانداردهای غیرممکن   را برای خودم تعیین می‌کنم، اگر صد در صد بومی به نظر نمی‌رسم، من اصلاً نباید انگلیسی صحبت کنم اگر
06:19
I try to pronounce this word and a native speaker  could hear that I was not a native English speaker  
65
379400
6800
سعی کنم این کلمه را تلفظ کنم و یک فرد بومی بشنود که من انگلیسی زبان مادری نیستم
06:26
then I failed and eventually what happened to me  was I started preferring silence over the risk  
66
386200
7280
سپس شکست خوردم و در نهایت اتفاقی که برای من افتاد این بود که شروع کردم به ترجیح دادن سکوت بر خطر
06:33
of making a mistake which obviously completely  blocked my language learning progress and made  
67
393480
6320
اشتباهی که حتی اگر زبانم را به طور کامل درست کردم
06:39
me even less confident in myself so if you guys  struggle with accent anxiety just remember that  
68
399800
6120
با اضطراب لهجه مبارزه کنید فقط به یاد داشته باشید که
06:45
accents are not mistakes they are a natural part  of speaking a second language it just means that  
69
405920
7400
لهجه‌ها اشتباه نیستند، بلکه بخشی طبیعی صحبت کردن به زبان دوم هستند، فقط به این معنی است که
06:53
you can speak more than just one language more  than just your native language and the goal should  
70
413320
5280
شما می‌توانید بیش از یک زبان بیشتر از زبان مادری خود صحبت کنید و هدف باید
06:58
always be clear and confident communication having  fun while talking to the other person feeling like  
71
418600
5960
همیشه ارتباط واضح و مطمئن باشد.
07:04
you're being your true self not Perfection not  trying to sound 100% like them because they are  
72
424560
6320
07:10
a native speaker and that is your goal to sound  100% like a native speaker okay now let's get back  
73
430880
5720
صد در صد مثل یک زبان مادری به نظر می رسد خوب حالا بیایید دوباره
07:16
into talking about feeling like an impostor as  non-native English speakers I'm sure we have all  
74
436600
6120
به صحبت درباره احساس فریبکاری به عنوان غیر انگلیسی زبانان برگردیم، مطمئن هستم که همه
07:22
heard other people say to us wow your English is  so good and I knew that those comments were meant  
75
442720
6600
شنیده ایم که دیگران به ما می گویند وای انگلیسی شما خیلی خوب است و من می دانستم که این نظرات به
07:29
as as compliments but they still left me with this  uncomfortable feeling like I would never truly fit  
76
449320
5760
عنوان تعریف و تمجید بوده است، اما آنها هنوز هم به جای آن احساس ناخوشایندی برای من ایجاد نمی کنند.
07:35
in and it's crazy because instead of feeling proud  of my progress I always kind of felt exposed like  
77
455080
6280
به پیشرفتم افتخار می‌کنم، همیشه احساس می‌کردم
07:41
no matter how fluent I was and even I am right  now my accent will always give me away and back  
78
461360
7160
هر چقدر هم که مسلط بودم و حتی من درست هستم، حالا لهجه‌ام همیشه مرا از دست می‌دهد و پس از
07:48
then I thought that my accent was actually  betraying me and this is what psychologists  
79
468520
4960
آن فکر می‌کردم که لهجه‌ام در واقع به من خیانت می‌کند و این همان چیزی است که روانشناسان به آن
07:53
call the impostor phenomenon all I could think  about in those moments was I'm not from here I'm  
80
473480
6200
پدیده فریبنده می‌گویند.
07:59
different no matter how well I speak I will never  be one of them and only after years of working on  
81
479680
6480
روی
08:06
myself going to therapy journaling about all of  my fears I realized that my voice actually matters  
82
486160
7280
خودم که می‌روم برای درمان همه ترس‌هایم را می‌نویسم، متوجه شدم که صدای من واقعاً مهم است
08:13
my story matters and the best thing you can do is  own your unique experience because the reality is  
83
493440
6680
داستان من مهم است و بهترین کاری که می‌توانید انجام دهید این است که تجربه منحصربه‌فرد خود را داشته باشید، زیرا واقعیت این است   که
08:20
that you don't need to change who you are to fit  in you just have to keep showing up as yourself  
84
500120
7160
نیازی نیست شخصیت خود را تغییر دهید تا در خودتان جا بیفتید، فقط باید به خودتان نشان دهید
08:27
that's it and when people tell you that wow your  English is so good they mean it as a compliment  
85
507280
6560
همین است و وقتی مردم به شما می‌گویند که وای به من می‌گوید که انگلیسی شما خیلی خوب است.
08:33
and yes it does mean that you're different that  you are a nonnative English speaker and that is  
86
513840
5560
شما با این تفاوت که شما یک انگلیسی زبان غیربومی هستید
08:39
absolutely okay there's so much strength to be  found in this realization there's actually a  
87
519400
5400
کاملاً اشکالی ندارد، در این درک قدرت بسیار زیادی وجود دارد که در واقع
08:44
word in English that I still struggle with so  much even though I have been learning English  
88
524800
5800
کلمه‌ای به زبان انگلیسی وجود دارد که من هنوز با آن مشکل دارم حتی با وجود اینکه
08:50
for so many freaking years and this word is iron  I feel like even right now saying it I can say  
89
530600
7560
سال‌های عجیبی است که انگلیسی   یاد می‌گیرم و این کلمه آهنی است احساس می‌کنم حتی در حال حاضر نمی‌توانم بگویم که
08:58
correctly no matter how many many videos I watch I  just cannot hear the difference like I don't know  
90
538160
5080
چقدر ویدیوها را درست می‌شنوم. می دانم
09:03
what to do with my mouth with my tongue to be able  to pronounce this word correctly in English okay  
91
543240
6200
با زبانم با دهانم چه کار کنم تا بتوانم این کلمه را به انگلیسی به درستی تلفظ کنم، خوب
09:09
now let's talk about something really important  I saved it for the very end of this video and  
92
549440
4840
حالا بیایید در مورد چیزی واقعاً مهم صحبت کنیم من آن را برای انتهای این ویدیو ذخیره کردم و
09:14
that is negative bias because I know why you're  trying so bad to sound exactly like a native  
93
554280
6800
این یک سوگیری منفی است زیرا می دانم که چرا خیلی بد تلاش می کنید که دقیقاً شبیه یک انگلیسی زبان بومی به نظر برسید.
09:21
English speaker we like to think that language is  just about communication but in reality the way  
94
561080
6000
09:27
we speak shapes how other people perceive us how  other people view us and sometimes it happens in  
95
567080
7440
ما و گاهی اوقات به
09:34
really unfair and frustrating ways in many cases  accents come with baggage stereotypes assumptions  
96
574520
7680
روش‌های بسیار ناعادلانه و خسته‌کننده‌ای اتفاق می‌افتد، در بسیاری از موارد، لهجه‌ها با مفروضات کلیشه‌ای
09:42
and unconscious biases that really shape how  other people treat us I'm a native Russian  
97
582200
5040
و سوگیری‌های ناخودآگاه همراه است که واقعاً نحوه رفتار دیگران با ما را شکل می‌دهد.
09:47
speaker who is obviously speaking English to you  guys right now and I know how many stereotypes  
98
587240
5600
09:52
there are about this typical Russian accent in  English I even found a video to share with you  
99
592840
5640
09:58
guys so let's watch it together I've been living  in New York about 6 years now and when I first  
100
598480
3600
بچه ها پس بیایید با هم تماشاش کنیم. من الان حدود 6 سال است که در نیویورک زندگی می کنم و وقتی برای اولین بار به
10:02
moved there I had a huge fear I was going to get  mugged constantly like every time I left the house  
101
602080
5320
آنجا نقل مکان کردم، ترس زیادی داشتم که دائماً مورد دزدی قرار می گرفتم، مثل هر بار که خانه را ترک می کردم.
10:07
I was like here it comes someone's going to take  everything I got over my fear because I learned  
102
607400
6240
10:13
a trick and now I use this trick all the time  whenever I think someone might try to beat me up  
103
613640
5080
10:18
or mug me I fake a Russian accent you're welcome  it's genius I'll be walking home late at night  
104
618720
12000
لهجه تو خوش آمدی  این نابغه است من تا دیروقت به خانه راه می‌روم
10:30
two dangerous looking thugs walk up to me like yo  man you know a neighborhood you're in you think  
105
630720
6720
دو اراذل و اوباش به ظاهر خطرناک مانند مردی به سمت من می‌آیند .
10:37
this bad neighborhood so I know this is a comedy  show right so the purpose of it is to make other  
106
637440
6240
10:43
people laugh but it also really highlights that we  do attach certain stereotypes or expectations to  
107
643680
8200
10:51
a particular accent I know it sounds super weird  but that is true like if I start speaking with the  
108
651880
6040
عجیب است، اما این درست است، مثل اینکه اگر من با
10:57
super strong Russian accent I'm going to sound  completely different and maybe your perception  
109
657920
6520
لهجه روسی بسیار قوی شروع به صحبت کنم، کاملاً متفاوت به نظر می‌رسم و شاید تصور شما
11:04
of me will change because now all of a sudden I'm  speaking this very strong Russian accent and as a  
110
664440
8160
از من تغییر کند، زیرا اکنون ناگهان من با این لهجه بسیار قوی روسی صحبت می‌کنم و به‌عنوان یک انگلیسی
11:12
non-native English speaker I am so familiar with  all of these biases and they are truly exhausting  
111
672600
6760
غیر بومی انگلیسی با همه این تعصبات آشنا هستم و آنها واقعاً
11:19
sometimes when you're just trying to speak a  language you're actually fighting other people's  
112
679360
5400
سعی می‌کنند به زبان دیگری صحبت کنند، زمانی که شما واقعاً خسته می‌شوید.
11:24
preconceived notions but guys in reality accents  are new neutral they're just sound patterns but  
113
684760
8360
لهجه‌های از پیش تعیین‌شده مردم، اما در واقعیت، لهجه‌ها خنثی جدید هستند، آنها فقط الگوهای صوتی هستند، اما
11:33
people attach meaning to them based on culture  history and stereotypes it says more about other  
114
693120
7040
مردم بر اساس فرهنگ، تاریخچه و کلیشه‌ها به آن‌ها معنا می‌دهند
11:40
people than you and that is why so many of us  non-native speakers want to sound fluent in  
115
700160
5880
و به همین دلیل است که بسیاری از ما غیر بومی‌ها می‌خواهیم به
11:46
English because for us it's not just about being  Advanced or sounding fluent it's about wanting to  
116
706040
6600
زبان انگلیسی مسلط به نظر برسیم، زیرا برای ما مهم نیست که می‌خواهیم آن را
11:52
be taken seriously to be respected and to be seen  for who we truly are not just where we're from and  
117
712640
7600
جدی بدانیم. احترام گذاشتن و دیده شدن برای اینکه واقعاً چه کسی هستیم نه فقط از کجا هستیم و
12:00
all of the stereotypes people have about that  place so if you've ever felt like your accent  
118
720240
4600
همه کلیشه‌هایی که مردم در مورد آن مکان دارند، بنابراین اگر تا به حال احساس کرده‌اید که لهجه‌تان
12:04
is holding you back let me tell you this your  accent is not the problem people's biases are and  
119
724840
6400
مانع شما می‌شود، بگذارید به شما بگویم که لهجه شما مشکلی نیست، تعصبات مردم هستند و
12:11
the best way to break those biases keep speaking  keep showing up as you are and you refuse to make  
120
731240
5840
بهترین راه برای شکستن این تعصبات این است که
12:17
anyone feel like your voice is invalid by the way  guys if you have seen my new YouTube Banner wink  
121
737080
5640
هرکسی احساس کند حرف شما را رد می‌کند به هر حال بچه‌ها اگر چشمک بنر جدید YouTube من را دیده‌اید   چشمک می‌زند،
12:22
wink you might have noticed this amazing quote the  best language learner is the one having the most  
122
742720
6520
ممکن است متوجه این جمله شگفت‌انگیز شده باشید بهترین زبان آموز کسی است که
12:29
most fun there's a famous quote by the lake  climber Alex low the best climber is the one  
123
749240
6280
12:35
having the most fun you know that about a year ago  I took up a new hobby bouldering so that's where  
124
755520
6200
بیشترین   سرگرم‌کننده‌ترین زبان را دارد،
12:41
I took this quote from and it really inspired me  to include a similar sounding quote in my YouTube  
125
761720
6960
نقل قول معروفی از دریاچه‌نورد وجود دارد. من یک نقل قول مشابه را در بنر YouTube   خود اضافه کنم،
12:48
Banner because I think the same thing applies  to language learning the best language learner  
126
768680
4560
زیرا فکر می‌کنم همین مورد در مورد یادگیری زبان صدق می‌کند، بهترین زبان آموز   کسی
12:53
isn't the one who sounds the most native isn't  the one who never ever makes mistakes it's the  
127
773240
6040
نیست که بومی‌ترین زبان به نظر می‌رسد، کسی نیست که هرگز اشتباه نمی‌کند، بلکه
12:59
one who actually enjoys the process who's Found A  system that works amazingly for them specifically  
128
779280
8800
کسی است که واقعاً از این روند لذت می‌برد و سیستمی پیدا می‌شود که به طرز شگفت‌انگیزی برای آنها کار می‌کند،
13:08
the one who keeps going even if it's messy even  if their accent is not perfect even if they don't  
129
788080
5200
حتی اگر به طور خاص صحبتش را نداشته باشد. اگر نمی‌دانند
13:13
know how to pronounce the word iron correctly  in English and that is why I say that I am the  
130
793280
5360
چگونه کلمه iron را در انگلیسی به درستی تلفظ کنند و به همین دلیل است که می‌گویم من
13:18
best language learner and I hope you are too so  I think it's going to be it for today's video if  
131
798640
6200
بهترین زبان‌آموز هستم و امیدوارم شما هم همینطور باشید. فکر می‌کنم اگر دوست داشتید این برای ویدیوی امروز خواهد بود،
13:24
you liked it please don't forget to give it a  thumbs up and subscribe to my YouTube channel  
132
804840
4040
لطفاً فراموش نکنید که به آن ضربه بزنید و در کانال YouTube من مشترک شوید تا
13:28
if you if you want to create your own website  make sure to check out Squarespace you can use  
133
808880
3680
مطمئن شوید که می‌توانید از وب‌سایت خود در onica استفاده کنید.
13:32
my code Veronica for 10% off your first purchase  of a website or domain the link to check them out  
134
812560
5000
برای 10% تخفیف برای اولین خرید یک وب‌سایت یا دامنه، پیوند بررسی آن‌ها
13:37
is going to be down in the description at the  beginning of this video I said that the video  
135
817560
4400
در توضیحات ابتدای این ویدیو درج می‌شود، گفتم که ویدیو
13:41
by the English coach really inspired me to  make this current YouTube video so highly  
136
821960
4840
مربی انگلیسی واقعاً به من انگیزه داد تا این ویدیوی YouTube فعلی را بسازم. به شدت
13:46
recommend watching her full video because there  she shares her journey with learning Spanish so  
137
826800
6120
توصیه می‌کنم ویدیوی کامل او را تماشا کنم زیرا در آنجا او سفر خود را با یادگیری اسپانیایی به اشتراک می‌گذارد، بنابراین
13:52
this is something that sounds interesting to you  make sure to click right here and keep on watching
138
832920
6120
این چیزی است که برای شما جالب به نظر می‌رسد و مطمئن شوید که اینجا را تماشا کنید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7