The DARK SIDE of Wanting to Sound Like a Native English Speaker

7,375 views ・ 2025-02-27

English with Veronika Mark


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
this video is brought to you by Squarespace I  used to believe that if I didn't sound native just  
0
160
4720
ten film jest sponsorowany przez Squarespace Kiedyś wierzyłem, że jeśli nie brzmię
00:04
like an American my English wasn't good enough I  stressed over every word every sound but today I  
1
4880
6480
jak rodowity Amerykanin, mój angielski nie jest wystarczająco dobry Stresowałem się każdym słowem, każdym dźwiękiem, ale dziś
00:11
want to talk about the dark side of this mindset  the first thing that I experienced in my language  
2
11360
5160
chcę porozmawiać o ciemnej stronie tego sposobu myślenia pierwszą rzeczą, której doświadczyłem w mojej
00:16
learning Journey was losing my identity because  language is more than just words or grammar it's  
3
16520
5600
podróży nauki języka, była utrata tożsamości, ponieważ język to coś więcej niż tylko słowa lub gramatyka, jest
00:22
deeply tied to culture personal history and  self-expression and when I was working so hard  
4
22120
5120
głęboko związany z kulturą, historią osobistą i samoekspresją, a kiedy tak ciężko pracowałem,
00:27
to completely erase my Russian accent when I  spoke English yes maybe I was feeling like I  
5
27240
5600
aby całkowicie wymazać mój rosyjski akcent, kiedy mówiłem po angielsku, tak, może czułem, że
00:32
was improving my skills and blending in better  but over time I felt like I was suppressing a  
6
32840
6000
poprawiam swoje umiejętności i lepiej się wtapiam, ale z czasem czułem, że tłumię
00:38
part of who I truly was because an accent is way  more than just your pronunciation in English if  
7
38840
6320
część tego, kim naprawdę jestem, ponieważ akcent to o wiele więcej niż tylko wymowa w języku angielskim, jeśli źle
00:45
you mispronounce a word yes there is a chance that  the other person is not going to understand you so  
8
45160
5560
wymawiasz słowo, tak, istnieje szansa, że druga osoba cię nie zrozumie, dlatego
00:50
it is important to know the correct pronunciation  and if you're not sure how to pronounce a certain  
9
50720
6200
ważne jest, aby znać poprawną wymowę, a jeśli nie jesteś pewien, jak wymówić dane
00:56
word Google it look it up as chbt but the thing  is an accent also reflects where you come from  
10
56920
7240
słowo, wyszukaj je w Google jako chbt, ale rzecz w tym, że akcent odzwierciedla również to, skąd pochodzisz,
01:04
your upbringing and also your culture it's not  just about how words are pronounced and if you  
11
64160
5600
twoje wychowanie, a także twoją kulturę, nie chodzi tylko o to, jak wymawiane są słowa, a jeśli
01:09
erase your accent completely you might feel like  you're erasing a part of yourself and some people  
12
69760
6760
całkowicie wymażesz swój akcent, możesz poczuć, że wymazujesz część siebie, a niektórzy ludzie
01:16
realize it way too late that they have sacrificed  a part of their authenticity for a chance to fit  
13
76520
7240
zdają sobie sprawę zbyt późno, że poświęcili część swojej autentyczności dla szansy na dopasowanie się.
01:23
in the reason I even decided to make this video  is because I watched a video by a fellow YouTube  
14
83760
5800
Powodem, dla którego zdecydowałem się nagrać ten film, jest obejrzenie filmu kolegi
01:29
creator the English coach titled the Dark Side  of wanting to sound like a native speaker and  
15
89560
5400
twórcy YouTube, trenera języka angielskiego, zatytułowanego Ciemna strona chęci brzmieć jak rodzimy użytkownik języka, i
01:34
there she said something that resonated with me  so freaking much for me it was more than that  
16
94960
6160
tam powiedziała coś, co tak cholernie do mnie przemówiło, że było to
01:41
for me I wanted to have an identity that was not  mine right I was not a native Spanish speaker but  
17
101120
8080
dla mnie czymś więcej niż tym. Chciałem mieć tożsamość, która nie byłaby moja, prawda? Nie byłem rodzimym użytkownikiem języka hiszpańskiego, ale
01:49
I really wanted people to think that I was guys  the same thing was happening to me in English I  
18
109200
5360
naprawdę chciałem, żeby ludzie myśleli, że jestem facetami, to samo działo się ze mną po angielsku.
01:54
was never a native English speaker but I really  wanted other people to think that I was I really  
19
114560
5680
Nigdy nie byłem rodzimym użytkownikiem języka angielskiego, ale naprawdę chciałem, żeby inni ludzie myśleli, że jestem. Naprawdę chciałem
02:00
wanted to have this other identity I wanted  to sound 100% American if anyone noticed my  
20
120240
6800
mieć tę inną tożsamość. Chciałem brzmieć w 100% Amerykaninem, jeśli ktoś zauważyłem mój
02:07
Russian accent or any accent at all I felt like  I was a failure and it's so funny because when  
21
127040
6160
rosyjski akcent lub jakikolwiek akcent w ogóle czułem się jak nieudacznik i to jest takie zabawne, ponieważ kiedy
02:13
you're trying to fit in so badly with a different  group of people you also stop fitting in with your  
22
133200
6480
tak bardzo starasz się dopasować do innej grupy ludzi, przestajesz również pasować do swoich
02:19
peers because I was so obsessed with English  I didn't want to speak Russian and when I was  
23
139680
4800
rówieśników, ponieważ byłem tak zafascynowany angielskim, że nie chciałem mówić po rosyjsku, a kiedy
02:24
speaking my native language to my family and my  friends I really wanted to include some English  
24
144480
5640
mówiłem w swoim ojczystym języku do mojej rodziny i moich przyjaciół, naprawdę chciałem uwzględnić kilka angielskich
02:30
phrases because I wanted them also to know  that now my identity is 100% different I was  
25
150120
6880
zwrotów, ponieważ chciałem, aby oni również wiedzieli, że teraz moja tożsamość jest w 100% inna, że ​​byłem
02:37
a different person now I was pushing away that  identity but I also wanted to have an identity  
26
157000
6560
inną osobą, teraz odpychałem tę tożsamość, ale chciałem też mieć tożsamość,
02:43
that was not really authentic to me I wanted to  become a person I never was and never truly would  
27
163560
8400
która nie byłaby dla mnie autentyczna, chciałem stać się osobą, którą nigdy nie byłem i nigdy tak naprawdę nie będę,
02:51
be if it makes sense right now in Rian we have the  super trendy expression to translate to English  
28
171960
8800
jeśli to ma sens teraz w języku Rian mamy supermodne wyrażenie do przetłumaczenia na angielski
03:00
might be complicated the best translation I could  find is something like I'm losing my mind over  
29
180760
6000
może być skomplikowane najlepsze tłumaczenie, jakie mogłem znaleźć, to coś w rodzaju tracę rozum przez
03:06
this bait we use it very often right now in slang  and informal Russ and in the past I would feel  
30
186760
6600
tę przynętę, używamy jej bardzo często teraz w slangu i nieformalnym języku rosyjskim, a w przeszłości czułbym się
03:13
really self-conscious saying I'm losing my mind  over this bait because obviously this expression  
31
193360
5680
naprawdę nieśmiały, mówiąc, że tracę rozum przez tę przynętę, ponieważ to wyrażenie
03:19
doesn't make any freaking sense in English but  you know what I do now I use it anyway I like this  
32
199040
5680
nie ma żadnego sensu w języku angielskim, ale wiesz, co teraz robię, i tak go używam. Podoba mi się to
03:24
expression in my native language and I want other  people to learn a little bit about my culture  
33
204720
5760
wyrażenie w moim ojczystym języku i chcę, żeby inni ludzie dowiedzieli się trochę o mojej kulturze,
03:30
because this is the identity that I truly love I  love translating all of those funny expressions  
34
210480
6440
ponieważ to jest tożsamość, którą naprawdę kocham. Uwielbiam tłumaczyć wszystkie te zabawne wyrażenia
03:36
from my native language into English and then  explaining them to people around me another one  
35
216920
5600
z mojego ojczystego języka na angielski, a następnie wyjaśniać je ludziom wokół mnie. Innym, który
03:42
that a lot of my friends English-speaking friends  are now saying is my shock is in shock it doesn't  
36
222520
6120
wielu moich znajomych mówiących po angielsku mówi teraz, jest mój szok, jest w szoku. To nie
03:48
make any sense in English I know but in my native  language we have this expression and so now I use  
37
228640
5600
ma żadnego sensu w języku angielskim. Wiem, ale w moim ojczystym języku mamy to wyrażenie, więc teraz używam
03:54
it in English as well in the past I was think that  letting my true self shine would mean that people  
38
234240
5600
go również po angielsku. W przeszłości myślałem, że pozwolenie, aby moje prawdziwe ja zabłysło, oznaczałoby, że ludzie
03:59
would not understand me would mean that I  was moving further away from communicating  
39
239840
6120
mnie nie zrozumieją, oznaczałoby, że oddalam się od
04:05
my thoughts effectively to this other person but  now I don't think this way at all this is who I am  
40
245960
6240
skutecznego komunikowania moich myśli tej drugiej osobie, ale teraz wcale tak nie myślę, taki właśnie jestem
04:12
and I love speaking English this way I get closer  to people because I'm not afraid to show them my  
41
252200
5880
i uwielbiam mówić po angielsku. W ten sposób zbliżam się do ludzi, ponieważ Nie boję się pokazać im swojego
04:18
true self and here's the ironic part no matter how  much effort you put into sounding exactly like a  
42
258080
6360
prawdziwego ja i oto ironia, bez względu na to, ile wysiłku włożysz w to, aby brzmieć dokładnie jak rodzimy
04:24
native speaker people will still hear something  in your voice that makes them ask oh where are you  
43
264440
5680
użytkownik języka, ludzie i tak usłyszą coś w twoim głosie, co sprawi, że zapytają: skąd jesteś, a
04:30
from and guys that is not a bad thing because your  accent tells a story and if you're someone who is  
44
270120
6200
to nie jest zła rzecz, ponieważ twój akcent opowiada historię, a jeśli jesteś kimś, kto
04:36
embracing your unique voice whether in language  learning your career or personal projects having  
45
276320
5360
akceptuje swój unikalny głos, czy to w nauce języka, swojej karierze, czy projektach osobistych,
04:41
a strong online presence is just as important as  having a strong real life presence that's where  
46
281680
6320
silna obecność online jest równie ważna, jak silna obecność w prawdziwym życiu, właśnie tutaj
04:48
today's sponsor Squarespace comes in Squarespace  is the all-in-one platform to build your online  
47
288000
5040
wkracza dzisiejszy sponsor Squarespace Squarespace to kompleksowa platforma do budowania swojej
04:53
presence whether you're starting a blog showcasing  your portfolio or even selling products one of the  
48
293040
5200
obecności online, niezależnie od tego, czy zaczynasz bloga prezentującego swoje portfolio, czy nawet sprzedajesz produkty jedną z
04:58
things that I love about Squarespace SP is how  incredibly easy it is to use even if you're not  
49
298240
5200
rzeczy, które kocham w Squarespace SP, jest to, jak niesamowicie łatwa jest obsługa, nawet jeśli nie jesteś ekspertem od
05:03
techsavvy you don't need to be a coding expert  to have a professional website up and running in  
50
303440
5040
technologii, nie musisz być ekspertem od kodowania, aby w mgnieniu oka uruchomić profesjonalną stronę internetową,
05:08
no time so let me show you how I have been  using Squarespace to create my own website  
51
308480
4320
więc pozwól, że pokażę ci, jak używam Squarespace do tworzenia moja własna strona internetowa
05:12
squarespace's design intelligence takes their  two decades of design expertise and integrates it  
52
312800
5320
Inteligencja projektowa Squarespace wykorzystuje ich dwudziestoletnie doświadczenie w projektowaniu i integruje je
05:18
with Cutting Edge AI to help you create a unique  visually standing website without the hassle it  
53
318120
5080
z najnowocześniejszą sztuczną inteligencją, aby pomóc Ci stworzyć wyjątkową wizualnie stojącą stronę internetową bez kłopotów
05:23
adapts your preferences ensuring that your website  looks both personalized and professional if you're  
54
323200
5160
dostosowuje Twoje preferencje, zapewniając, że Twoja strona internetowa wygląda zarówno spersonalizowanie, jak i profesjonalnie jeśli jesteś taki jak
05:28
like me and offer consult stations or Services  Squarespace also has an integrated tool called  
55
328360
5320
ja i oferujesz stacje konsultacyjne lub usługi Squarespace ma również zintegrowane narzędzie o nazwie
05:33
Equity scheduling which makes it super easy to  manage appointments and even accept payments  
56
333680
5040
Equity Scheduling, które ułatwia zarządzanie spotkaniami, a nawet akceptowanie płatności,
05:38
all from your website and if you're looking to  grow your audience Squarespace offers tools for  
57
338720
4240
wszystko z Twojej strony internetowej, a jeśli chcesz poszerzyć grono odbiorców Squarespace oferuje narzędzia do
05:42
running email campaigns to keep your subscribers  engaged and drive more traffic to your content  
58
342960
4760
prowadzenia kampanii e-mailowych, aby utrzymać zaangażowanie subskrybentów i zwiększyć ruch w Twoich treściach
05:47
if you're ready to take your passion project to  the next level head to squarespace.com Veronica  
59
347720
4880
jeśli jesteś gotowy, aby przenieść swój projekt pasji na wyższy poziom, przejdź do squarespace.com Veronica,
05:52
to start your free trial and when you're ready  to launch use the code Veronica for 10% off your  
60
352600
4720
aby rozpocząć bezpłatny okres próbny, a gdy będziesz gotowy do uruchomienia, użyj kodu Veronica, aby uzyskać 10% zniżki na
05:57
first purchase of a website or domain try trust  me it's one of the best investments you'll make  
61
357320
4240
pierwszy zakup strony internetowej lub domeny spróbuj zaufaj mi, to jedna z najlepszych inwestycji, jaką zrobisz,
06:01
to Showcase your skills or launch your dream  project now let's talk about the second thing  
62
361560
4360
aby zaprezentować swoje umiejętności lub uruchomić projekt marzeń teraz porozmawiajmy o drugiej rzeczy, z którą
06:05
I struggle with a lot in the past which was  accent anxiety I would always set impossible  
63
365920
7280
zmagałem się w przeszłości, czyli lęku przed akcentem. Zawsze stawiałem
06:13
standards for myself if I don't sound 100%  native I shouldn't speak English at all if  
64
373200
6200
sobie niemożliwe do osiągnięcia standardy. Jeśli nie brzmię w 100% jak native speaker, w ogóle nie powinienem mówić po angielsku. Jeśli
06:19
I try to pronounce this word and a native speaker  could hear that I was not a native English speaker  
65
379400
6800
próbuję wymówić to słowo, a native speaker usłyszałby, że nie jestem native speakerem języka angielskiego,
06:26
then I failed and eventually what happened to me  was I started preferring silence over the risk  
66
386200
7280
to poniosłem porażkę i ostatecznie to, co mi się przydarzyło, to to, że zacząłem preferować ciszę od ryzyka
06:33
of making a mistake which obviously completely  blocked my language learning progress and made  
67
393480
6320
popełnienia błędu, co oczywiście całkowicie zablokowało moje postępy w nauce języka i sprawiło, że
06:39
me even less confident in myself so if you guys  struggle with accent anxiety just remember that  
68
399800
6120
straciłem pewność siebie. Więc jeśli zmagacie się z lękiem przed akcentem, pamiętajcie, że
06:45
accents are not mistakes they are a natural part  of speaking a second language it just means that  
69
405920
7400
akcenty nie są błędami, są naturalną częścią mówienia w drugim języku. Oznacza to po prostu, że
06:53
you can speak more than just one language more  than just your native language and the goal should  
70
413320
5280
możesz mówić więcej niż jednym językiem, więcej niż tylko w swoim ojczystym języku, a celem
06:58
always be clear and confident communication having  fun while talking to the other person feeling like  
71
418600
5960
zawsze powinna być jasna i pewna komunikacja, dobra zabawa podczas rozmowy z drugą osobą, poczucie, że
07:04
you're being your true self not Perfection not  trying to sound 100% like them because they are  
72
424560
6320
jesteś sobą, a nie perfekcja, nie próbowanie brzmieć w 100% jak oni, ponieważ są
07:10
a native speaker and that is your goal to sound  100% like a native speaker okay now let's get back  
73
430880
5720
native speakerami i to jest twój cel, aby brzmieć w 100% jak native speaker. OK, teraz wróćmy
07:16
into talking about feeling like an impostor as  non-native English speakers I'm sure we have all  
74
436600
6120
do rozmowy o tym, jak czuję się jak oszust, jako osoba, dla której angielski nie jest językiem ojczystym Jestem pewien, że wszyscy
07:22
heard other people say to us wow your English is  so good and I knew that those comments were meant  
75
442720
6600
słyszeliśmy, jak inni ludzie mówią do nas: wow, twój angielski jest tak dobry, i wiedziałem, że te komentarze miały być
07:29
as as compliments but they still left me with this  uncomfortable feeling like I would never truly fit  
76
449320
5760
komplementami, ale i tak pozostawiły mnie z tym nieprzyjemnym uczuciem, że nigdy naprawdę się nie
07:35
in and it's crazy because instead of feeling proud  of my progress I always kind of felt exposed like  
77
455080
6280
wpasuję, a to szaleństwo, ponieważ zamiast czuć dumę ze swoich postępów, zawsze czułem się odsłonięty, jakbym
07:41
no matter how fluent I was and even I am right  now my accent will always give me away and back  
78
461360
7160
bez względu na to, jak płynnie mówię, a nawet teraz tak jest, mój akcent zawsze mnie zdradzi, a
07:48
then I thought that my accent was actually  betraying me and this is what psychologists  
79
468520
4960
wtedy myślałem, że mój akcent mnie zdradza, i to jest to, co psychologowie
07:53
call the impostor phenomenon all I could think  about in those moments was I'm not from here I'm  
80
473480
6200
nazywają zjawiskiem oszusta, wszystko, o czym mogłem myśleć w tych momentach, to: nie jestem stąd, jestem
07:59
different no matter how well I speak I will never  be one of them and only after years of working on  
81
479680
6480
inny, bez względu na to, jak dobrze mówię, nigdy nie będę jednym z nich i dopiero po latach pracy nad
08:06
myself going to therapy journaling about all of  my fears I realized that my voice actually matters  
82
486160
7280
sobą, chodzenia na terapię i pisania pamiętnika o wszystkich moich lękach, zdałem sobie sprawę, że mój głos naprawdę ma znaczenie,
08:13
my story matters and the best thing you can do is  own your unique experience because the reality is  
83
493440
6680
moja historia ma znaczenie i najlepszą rzeczą, jaką możesz zrobić, jest posiadanie własnego, wyjątkowego doświadczenia, ponieważ rzeczywistość jest taka, że
08:20
that you don't need to change who you are to fit  in you just have to keep showing up as yourself  
84
500120
7160
ty nie musisz zmieniać siebie, żeby się dopasować, musisz po prostu pokazywać się jako ty sam, to wszystko,
08:27
that's it and when people tell you that wow your  English is so good they mean it as a compliment  
85
507280
6560
a kiedy ludzie mówią ci, że wow, twój angielski jest tak dobry, to mają na myśli komplement,
08:33
and yes it does mean that you're different that  you are a nonnative English speaker and that is  
86
513840
5560
i tak, to oznacza, że ​​jesteś inny, że nie jesteś rodzimym użytkownikiem języka angielskiego i to jest
08:39
absolutely okay there's so much strength to be  found in this realization there's actually a  
87
519400
5400
absolutnie w porządku, jest tak wiele siły, którą można znaleźć w tym uświadomieniu, że tak naprawdę jest
08:44
word in English that I still struggle with so  much even though I have been learning English  
88
524800
5800
słowo w języku angielskim, z którym nadal tak bardzo się zmagam, mimo że uczę się angielskiego
08:50
for so many freaking years and this word is iron  I feel like even right now saying it I can say  
89
530600
7560
przez tyle cholernych lat, a to słowo jest żelazne, czuję, że nawet teraz, mówiąc je, mogę powiedzieć je
08:58
correctly no matter how many many videos I watch I  just cannot hear the difference like I don't know  
90
538160
5080
poprawnie, bez względu na to, ile filmów obejrzę, po prostu nie mogę usłyszeć różnicy, jakbym nie wiedział, co
09:03
what to do with my mouth with my tongue to be able  to pronounce this word correctly in English okay  
91
543240
6200
zrobić z ustami i językiem, żeby móc poprawnie wymówić to słowo po angielsku, okej,
09:09
now let's talk about something really important  I saved it for the very end of this video and  
92
549440
4840
teraz porozmawiajmy o czymś naprawdę ważnym, zachowałem to na sam koniec tego filmu i
09:14
that is negative bias because I know why you're  trying so bad to sound exactly like a native  
93
554280
6800
to jest negatywne nastawienie, ponieważ wiem, dlaczego tak bardzo starasz się brzmieć dokładnie jak rodzimy
09:21
English speaker we like to think that language is  just about communication but in reality the way  
94
561080
6000
użytkownik języka angielskiego, lubimy myśleć, że ten język chodzi tylko o komunikację, ale w rzeczywistości sposób, w jaki
09:27
we speak shapes how other people perceive us how  other people view us and sometimes it happens in  
95
567080
7440
mówimy, kształtuje sposób, w jaki postrzegają nas inni ludzie, sposób, w jaki postrzegają nas inni ludzie, a czasami dzieje się to w
09:34
really unfair and frustrating ways in many cases  accents come with baggage stereotypes assumptions  
96
574520
7680
naprawdę niesprawiedliwy i frustrujący sposób, w wielu przypadkach akcenty wiążą się z bagażem stereotypów, założeń
09:42
and unconscious biases that really shape how  other people treat us I'm a native Russian  
97
582200
5040
i nieświadomych uprzedzeń, które naprawdę kształtują sposób, w jaki traktują nas inni ludzie. Jestem rodzimym
09:47
speaker who is obviously speaking English to you  guys right now and I know how many stereotypes  
98
587240
5600
użytkownikiem języka rosyjskiego, który najwyraźniej mówi teraz do was po angielsku i wiem, ile stereotypów
09:52
there are about this typical Russian accent in  English I even found a video to share with you  
99
592840
5640
istnieje na temat tego typowego rosyjskiego akcentu w języku angielskim. Znalazłem nawet film, którym mogę się z wami podzielić, więc
09:58
guys so let's watch it together I've been living  in New York about 6 years now and when I first  
100
598480
3600
obejrzyjmy go razem. Mieszkam w Nowym Jorku od około 6 lat i kiedy się tam
10:02
moved there I had a huge fear I was going to get  mugged constantly like every time I left the house  
101
602080
5320
przeprowadziłem, miałem ogromny strach, że zostanę ciągle napadnięty, za każdym razem, gdy wychodziłem z domu, myślałem sobie: „
10:07
I was like here it comes someone's going to take  everything I got over my fear because I learned  
102
607400
6240
Oto nadchodzi, ktoś zabierze mi wszystko, co mam”. Przezwyciężyłem swój strach, ponieważ nauczyłem się
10:13
a trick and now I use this trick all the time  whenever I think someone might try to beat me up  
103
613640
5080
sztuczki i teraz używam tej sztuczki cały czas, kiedykolwiek myślę, że ktoś może spróbować mnie pobić
10:18
or mug me I fake a Russian accent you're welcome  it's genius I'll be walking home late at night  
104
618720
12000
lub napaść. Udaję rosyjski akcent, nie ma za co, to genialne. Będę wracał do domu późno w nocy.
10:30
two dangerous looking thugs walk up to me like yo  man you know a neighborhood you're in you think  
105
630720
6720
dwóch niebezpiecznie wyglądających bandytów podchodzi do mnie jak ty, wiesz, w jakiej dzielnicy jesteś, myślisz, że
10:37
this bad neighborhood so I know this is a comedy  show right so the purpose of it is to make other  
106
637440
6240
to zła dzielnica, więc wiem, że to program komediowy, więc jego celem jest
10:43
people laugh but it also really highlights that we  do attach certain stereotypes or expectations to  
107
643680
8200
rozśmieszanie innych ludzi, ale także naprawdę podkreśla, że przypisujemy pewne stereotypy lub oczekiwania
10:51
a particular accent I know it sounds super weird  but that is true like if I start speaking with the  
108
651880
6040
konkretnemu akcentowi. Wiem, że brzmi to bardzo dziwnie, ale to prawda, na przykład jeśli zacznę mówić z
10:57
super strong Russian accent I'm going to sound  completely different and maybe your perception  
109
657920
6520
bardzo mocnym rosyjskim akcentem, zacznę brzmieć zupełnie inaczej i może twoje postrzeganie
11:04
of me will change because now all of a sudden I'm  speaking this very strong Russian accent and as a  
110
664440
8160
mnie się zmieni, ponieważ teraz nagle mówię tym bardzo mocnym rosyjskim akcentem, a jako osoba
11:12
non-native English speaker I am so familiar with  all of these biases and they are truly exhausting  
111
672600
6760
niebędąca rodzimym użytkownikiem języka angielskiego jestem tak dobrze zaznajomiona ze wszystkimi tymi uprzedzeniami i czasami są one naprawdę wyczerpujące,
11:19
sometimes when you're just trying to speak a  language you're actually fighting other people's  
112
679360
5400
gdy po prostu próbujesz mówić w jakimś języku, tak naprawdę walczysz z uprzedzeniami innych ludzi,
11:24
preconceived notions but guys in reality accents  are new neutral they're just sound patterns but  
113
684760
8360
ale faceci w rzeczywistości akcenty są nowe, neutralne, to tylko wzorce dźwiękowe, ale
11:33
people attach meaning to them based on culture  history and stereotypes it says more about other  
114
693120
7040
ludzie przypisują im znaczenie na podstawie kultury, historii i stereotypów, mówi to więcej o innych
11:40
people than you and that is why so many of us  non-native speakers want to sound fluent in  
115
700160
5880
ludziach niż o tobie i dlatego tak wielu z my, osoby niebędące rodzimymi użytkownikami języka, chcemy brzmieć płynnie po
11:46
English because for us it's not just about being  Advanced or sounding fluent it's about wanting to  
116
706040
6600
angielsku, ponieważ dla nas nie chodzi tylko o bycie zaawansowanym lub brzmieć płynnie, ale o chęć bycia
11:52
be taken seriously to be respected and to be seen  for who we truly are not just where we're from and  
117
712640
7600
traktowanym poważnie, szanowanym i widzianym takim, jakim naprawdę jesteśmy, a nie tylko o to, skąd pochodzimy i
12:00
all of the stereotypes people have about that  place so if you've ever felt like your accent  
118
720240
4600
wszystkie stereotypy, które ludzie mają na temat tego miejsca, więc jeśli kiedykolwiek czułeś, że twój akcent
12:04
is holding you back let me tell you this your  accent is not the problem people's biases are and  
119
724840
6400
cię powstrzymuje, pozwól, że ci powiem, że twój akcent nie jest problemem, problemem są uprzedzenia ludzi i
12:11
the best way to break those biases keep speaking  keep showing up as you are and you refuse to make  
120
731240
5840
najlepszym sposobem na przełamanie tych uprzedzeń jest mów dalej, pokazuj się taki, jaki jesteś i odmawiaj sprawienia, by
12:17
anyone feel like your voice is invalid by the way  guys if you have seen my new YouTube Banner wink  
121
737080
5640
ktokolwiek poczuł, że twój głos jest nieważny, nawiasem mówiąc, jeśli widzieliście mój nowy baner na YouTube, mrugnięcie okiem,
12:22
wink you might have noticed this amazing quote the  best language learner is the one having the most  
122
742720
6520
mogliście zauważyć ten niesamowity cytat najlepszy uczeń języka to ten, który ma
12:29
most fun there's a famous quote by the lake  climber Alex low the best climber is the one  
123
749240
6280
najwięcej zabawy jest słynny cytat wspinacza nad jeziorem Alexa Low najlepszy wspinacz to ten, który
12:35
having the most fun you know that about a year ago  I took up a new hobby bouldering so that's where  
124
755520
6200
ma najwięcej zabawy wiesz, że około rok temu zająłem się nowym hobby boulderingiem, więc stamtąd
12:41
I took this quote from and it really inspired me  to include a similar sounding quote in my YouTube  
125
761720
6960
wziąłem ten cytat od i naprawdę zainspirowało mnie to do umieszczenia podobnie brzmiącego cytatu w moim
12:48
Banner because I think the same thing applies  to language learning the best language learner  
126
768680
4560
banerze YouTube, ponieważ uważam, że to samo dotyczy nauki języków. Najlepszym uczącym się języka
12:53
isn't the one who sounds the most native isn't  the one who never ever makes mistakes it's the  
127
773240
6040
nie jest ten, który brzmi najbardziej jak native speaker, nie jest ten, który nigdy nie popełnia błędów. To ten, który
12:59
one who actually enjoys the process who's Found A  system that works amazingly for them specifically  
128
779280
8800
naprawdę lubi ten proces. Znalazł system, który działa dla nich niesamowicie, zwłaszcza dla tych, którzy nie
13:08
the one who keeps going even if it's messy even  if their accent is not perfect even if they don't  
129
788080
5200
poddają się, nawet jeśli jest to chaotyczne, nawet jeśli ich akcent nie jest idealny, nawet jeśli nie
13:13
know how to pronounce the word iron correctly  in English and that is why I say that I am the  
130
793280
5360
wiedzą, jak poprawnie wymówić słowo „żelazo” po angielsku. Dlatego mówię, że jestem
13:18
best language learner and I hope you are too so  I think it's going to be it for today's video if  
131
798640
6200
najlepszym uczącym się języków i mam nadzieję, że Ty też, więc myślę, że to będzie wszystko na dzisiejszy film. Jeśli
13:24
you liked it please don't forget to give it a  thumbs up and subscribe to my YouTube channel  
132
804840
4040
Ci się spodobał, nie zapomnij dać mu kciuka w górę i zasubskrybować mój kanał YouTube.
13:28
if you if you want to create your own website  make sure to check out Squarespace you can use  
133
808880
3680
Jeśli chcesz stworzyć własną stronę internetową, koniecznie sprawdź Squarespace. Możesz użyć
13:32
my code Veronica for 10% off your first purchase  of a website or domain the link to check them out  
134
812560
5000
mojego kodu Veronica, aby uzyskać 10% zniżki na pierwszy zakup strony internetowej lub domeny. Link do ich sprawdzenia
13:37
is going to be down in the description at the  beginning of this video I said that the video  
135
817560
4400
to być w opisie na początku tego filmu. Powiedziałem, że film
13:41
by the English coach really inspired me to  make this current YouTube video so highly  
136
821960
4840
trenera języka angielskiego naprawdę mnie zainspirował do stworzenia tego obecnego filmu na YouTube, więc gorąco
13:46
recommend watching her full video because there  she shares her journey with learning Spanish so  
137
826800
6120
polecam obejrzenie jej całego filmu, ponieważ dzieli się tam swoją historią nauki języka hiszpańskiego, więc
13:52
this is something that sounds interesting to you  make sure to click right here and keep on watching
138
832920
6120
to brzmi dla Ciebie interesująco. Kliknij tutaj i oglądaj dalej.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7