The DARK SIDE of Wanting to Sound Like a Native English Speaker

7,375 views ・ 2025-02-27

English with Veronika Mark


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
this video is brought to you by Squarespace I  used to believe that if I didn't sound native just  
0
160
4720
cette vidéo vous est présentée par Squarespace J'avais l' habitude de croire que si je n'avais pas l'air natif
00:04
like an American my English wasn't good enough I  stressed over every word every sound but today I  
1
4880
6480
comme un Américain, mon anglais n'était pas assez bon. J'étais stressé par chaque mot, chaque son, mais aujourd'hui, je
00:11
want to talk about the dark side of this mindset  the first thing that I experienced in my language  
2
11360
5160
veux parler du côté sombre de cet état d'esprit. La première chose que j'ai vécue dans mon
00:16
learning Journey was losing my identity because  language is more than just words or grammar it's  
3
16520
5600
parcours d'apprentissage des langues a été de perdre mon identité, car la langue est bien plus que de simples mots ou de la grammaire. Elle est
00:22
deeply tied to culture personal history and  self-expression and when I was working so hard  
4
22120
5120
profondément liée à la culture, à l'histoire personnelle et à l'expression de soi. Et quand je travaillais si dur
00:27
to completely erase my Russian accent when I  spoke English yes maybe I was feeling like I  
5
27240
5600
pour effacer complètement mon accent russe quand je parlais anglais, oui, j'avais peut-être l'impression d'
00:32
was improving my skills and blending in better  but over time I felt like I was suppressing a  
6
32840
6000
améliorer mes compétences et de mieux m'intégrer, mais au fil du temps, j'avais l'impression de supprimer une
00:38
part of who I truly was because an accent is way  more than just your pronunciation in English if  
7
38840
6320
partie de qui j'étais vraiment, car un accent est bien plus que votre prononciation en anglais. Si
00:45
you mispronounce a word yes there is a chance that  the other person is not going to understand you so  
8
45160
5560
vous prononcez mal un mot, oui, il y a un risque que l'autre personne ne vous comprenne pas.
00:50
it is important to know the correct pronunciation  and if you're not sure how to pronounce a certain  
9
50720
6200
Il est donc important de connaître la prononciation correcte. Si vous ne savez pas comment prononcer un certain
00:56
word Google it look it up as chbt but the thing  is an accent also reflects where you come from  
10
56920
7240
mot, recherchez-le sur Google comme chbt, mais le fait est qu'un L'accent reflète aussi d'où vous venez,
01:04
your upbringing and also your culture it's not  just about how words are pronounced and if you  
11
64160
5600
votre éducation et votre culture. Il ne s'agit pas seulement de la façon dont les mots sont prononcés. Si vous
01:09
erase your accent completely you might feel like  you're erasing a part of yourself and some people  
12
69760
6760
effacez complètement votre accent, vous pourriez avoir l'impression d' effacer une partie de vous-même. Certaines personnes se
01:16
realize it way too late that they have sacrificed  a part of their authenticity for a chance to fit  
13
76520
7240
rendent compte bien trop tard qu'elles ont sacrifié une partie de leur authenticité pour avoir une chance de s'intégrer. La
01:23
in the reason I even decided to make this video  is because I watched a video by a fellow YouTube  
14
83760
5800
raison pour laquelle j'ai décidé de faire cette vidéo est que j'ai regardé une vidéo d'une autre
01:29
creator the English coach titled the Dark Side  of wanting to sound like a native speaker and  
15
89560
5400
créatrice YouTube, la coach anglaise, intitulée The Dark Side of wanna sound like a native speaker (le côté obscur de vouloir ressembler à un locuteur natif).
01:34
there she said something that resonated with me  so freaking much for me it was more than that  
16
94960
6160
Elle a dit quelque chose qui m'a tellement touché que c'était plus que ça
01:41
for me I wanted to have an identity that was not  mine right I was not a native Spanish speaker but  
17
101120
8080
pour moi. Je voulais avoir une identité qui n'était pas la mienne. Je n'étais pas de langue maternelle espagnole, mais
01:49
I really wanted people to think that I was guys  the same thing was happening to me in English I  
18
109200
5360
je voulais vraiment que les gens pensent que j'étais les gars. La même chose m'arrivait en anglais. Je
01:54
was never a native English speaker but I really  wanted other people to think that I was I really  
19
114560
5680
n'ai jamais été de langue maternelle anglaise, mais je voulais vraiment que les autres pensent que je l'étais. Je
02:00
wanted to have this other identity I wanted  to sound 100% American if anyone noticed my  
20
120240
6800
voulais vraiment avoir cette autre identité. Je voulais avoir l'air 100 % américain. Si quelqu'un remarquait mon
02:07
Russian accent or any accent at all I felt like  I was a failure and it's so funny because when  
21
127040
6160
Accent russe ou n'importe quel accent du tout J'avais l'impression d' être un échec et c'est tellement drôle parce que lorsque
02:13
you're trying to fit in so badly with a different  group of people you also stop fitting in with your  
22
133200
6480
vous essayez de vous intégrer à un groupe de personnes différent, vous cessez également de vous intégrer à vos
02:19
peers because I was so obsessed with English  I didn't want to speak Russian and when I was  
23
139680
4800
pairs parce que j'étais tellement obsédé par l'anglais que je ne voulais pas parler russe et quand je
02:24
speaking my native language to my family and my  friends I really wanted to include some English  
24
144480
5640
parlais ma langue maternelle à ma famille et à mes amis, je voulais vraiment inclure des
02:30
phrases because I wanted them also to know  that now my identity is 100% different I was  
25
150120
6880
phrases en anglais parce que je voulais aussi qu'ils sachent que maintenant mon identité est 100 % différente J'étais
02:37
a different person now I was pushing away that  identity but I also wanted to have an identity  
26
157000
6560
une personne différente maintenant Je repoussais cette identité mais je voulais aussi avoir une identité
02:43
that was not really authentic to me I wanted to  become a person I never was and never truly would  
27
163560
8400
qui n'était pas vraiment authentique pour moi Je voulais devenir une personne que je n'ai jamais été et que je ne serais jamais vraiment
02:51
be if it makes sense right now in Rian we have the  super trendy expression to translate to English  
28
171960
8800
Si cela a du sens en ce moment En Rian, nous avons l' expression super tendance à traduire en anglais C'est
03:00
might be complicated the best translation I could  find is something like I'm losing my mind over  
29
180760
6000
peut-être compliqué La meilleure traduction que j'ai pu trouver est quelque chose comme Je perds la tête à cause de
03:06
this bait we use it very often right now in slang  and informal Russ and in the past I would feel  
30
186760
6600
cet appât Nous l'utilisons très souvent en ce moment en argot et en russe informel Et dans le passé, je me sentais
03:13
really self-conscious saying I'm losing my mind  over this bait because obviously this expression  
31
193360
5680
vraiment gêné je dis que je perds la tête à cause de cet appât parce qu'évidemment cette expression
03:19
doesn't make any freaking sense in English but  you know what I do now I use it anyway I like this  
32
199040
5680
n'a aucun sens en anglais mais tu sais ce que je fais maintenant je l'utilise quand même j'aime cette
03:24
expression in my native language and I want other  people to learn a little bit about my culture  
33
204720
5760
expression dans ma langue maternelle et je veux que les autres en apprennent un peu plus sur ma culture
03:30
because this is the identity that I truly love I  love translating all of those funny expressions  
34
210480
6440
parce que c'est l'identité que j'aime vraiment j'adore traduire toutes ces expressions amusantes
03:36
from my native language into English and then  explaining them to people around me another one  
35
216920
5600
de ma langue maternelle en anglais puis les expliquer aux gens autour de moi une autre
03:42
that a lot of my friends English-speaking friends  are now saying is my shock is in shock it doesn't  
36
222520
6120
que beaucoup de mes amis anglophones disent maintenant c'est mon choc est sous le choc ça n'a
03:48
make any sense in English I know but in my native  language we have this expression and so now I use  
37
228640
5600
aucun sens en anglais je sais mais dans ma langue maternelle nous avons cette expression et donc maintenant je
03:54
it in English as well in the past I was think that  letting my true self shine would mean that people  
38
234240
5600
l'utilise aussi en anglais dans le passé je pensais que laisser briller mon vrai moi signifierait que les gens
03:59
would not understand me would mean that I  was moving further away from communicating  
39
239840
6120
ne me comprendraient pas signifierait que je m'éloignais de la communication
04:05
my thoughts effectively to this other person but  now I don't think this way at all this is who I am  
40
245960
6240
efficace de mes pensées à cette autre personne mais maintenant je ne pense plus du tout de cette façon c'est qui je suis
04:12
and I love speaking English this way I get closer  to people because I'm not afraid to show them my  
41
252200
5880
et j'aime parler anglais de cette façon je me rapproche des gens parce que je n'ai pas peur de montrez-leur mon
04:18
true self and here's the ironic part no matter how  much effort you put into sounding exactly like a  
42
258080
6360
vrai moi et voici la partie ironique, peu importe les efforts que vous faites pour ressembler exactement à un
04:24
native speaker people will still hear something  in your voice that makes them ask oh where are you  
43
264440
5680
locuteur natif, les gens entendront toujours quelque chose dans votre voix qui les fera demander oh d'où venez-vous
04:30
from and guys that is not a bad thing because your  accent tells a story and if you're someone who is  
44
270120
6200
et les gars, ce n'est pas une mauvaise chose parce que votre accent raconte une histoire et si vous êtes quelqu'un qui
04:36
embracing your unique voice whether in language  learning your career or personal projects having  
45
276320
5360
embrasse votre voix unique, que ce soit dans l' apprentissage des langues, votre carrière ou vos projets personnels, avoir
04:41
a strong online presence is just as important as  having a strong real life presence that's where  
46
281680
6320
une forte présence en ligne est tout aussi important qu'avoir une forte présence dans la vie réelle, c'est là qu'intervient le
04:48
today's sponsor Squarespace comes in Squarespace  is the all-in-one platform to build your online  
47
288000
5040
sponsor d'aujourd'hui, Squarespace. Squarespace est la plate-forme tout-en-un pour créer votre présence en ligne,
04:53
presence whether you're starting a blog showcasing  your portfolio or even selling products one of the  
48
293040
5200
que vous lanciez un blog présentant votre portfolio ou même vendiez des produits. L'une des
04:58
things that I love about Squarespace SP is how  incredibly easy it is to use even if you're not  
49
298240
5200
choses que j'aime à propos de Squarespace SP est sa simplicité d'utilisation, même si vous n'êtes pas un expert en
05:03
techsavvy you don't need to be a coding expert  to have a professional website up and running in  
50
303440
5040
technologie, vous n'avez pas besoin d'être un expert en codage pour avoir un site Web professionnel opérationnel en
05:08
no time so let me show you how I have been  using Squarespace to create my own website  
51
308480
4320
un rien de temps, alors laissez-moi vous montrer comment j'ai utilisé Squarespace pour créer mon propre site Web. L'
05:12
squarespace's design intelligence takes their  two decades of design expertise and integrates it  
52
312800
5320
intelligence de conception de Squarespace prend ses deux décennies d'expertise en conception et l'intègre
05:18
with Cutting Edge AI to help you create a unique  visually standing website without the hassle it  
53
318120
5080
à l'IA de pointe pour vous aider à créer un site Web unique et visuellement remarquable sans les tracas. Il
05:23
adapts your preferences ensuring that your website  looks both personalized and professional if you're  
54
323200
5160
adapte vos préférences en veillant à ce que votre site Web soit à la fois personnalisé et professionnel. Si vous êtes
05:28
like me and offer consult stations or Services  Squarespace also has an integrated tool called  
55
328360
5320
comme moi et que vous proposez des stations de consultation ou des services, Squarespace dispose également d'un outil intégré appelé
05:33
Equity scheduling which makes it super easy to  manage appointments and even accept payments  
56
333680
5040
Equity scheduling qui facilite grandement la gestion des rendez-vous et même l'acceptation des paiements,
05:38
all from your website and if you're looking to  grow your audience Squarespace offers tools for  
57
338720
4240
le tout à partir de votre site Web. Si vous cherchez à développer votre audience, Squarespace propose des outils pour
05:42
running email campaigns to keep your subscribers  engaged and drive more traffic to your content  
58
342960
4760
lancer des campagnes par e-mail afin de garder vos abonnés engagés et de générer plus de trafic vers votre contenu.
05:47
if you're ready to take your passion project to  the next level head to squarespace.com Veronica  
59
347720
4880
Si vous êtes prêt à faire passer votre projet passionné au niveau supérieur, rendez-vous sur squarespace.com Veronica
05:52
to start your free trial and when you're ready  to launch use the code Veronica for 10% off your  
60
352600
4720
pour commencer votre essai gratuit et lorsque vous êtes prêt à lancer, utilisez le code Veronica pour bénéficier de 10 % de réduction sur votre
05:57
first purchase of a website or domain try trust  me it's one of the best investments you'll make  
61
357320
4240
premier achat d'un site Web ou d'un domaine. Essayez, croyez- moi, c'est l'un des meilleurs investissements que vous ferez
06:01
to Showcase your skills or launch your dream  project now let's talk about the second thing  
62
361560
4360
pour mettre en valeur vos compétences ou lancer le projet de vos rêves. Parlons maintenant de la deuxième chose.
06:05
I struggle with a lot in the past which was  accent anxiety I would always set impossible  
63
365920
7280
J'ai eu beaucoup de problèmes dans le passé, notamment l' anxiété liée à l'accent. Je me fixais toujours des
06:13
standards for myself if I don't sound 100%  native I shouldn't speak English at all if  
64
373200
6200
normes impossibles si je n'avais pas l'air d'une langue maternelle à 100 %. Je ne devrais pas parler anglais du tout. Si
06:19
I try to pronounce this word and a native speaker  could hear that I was not a native English speaker  
65
379400
6800
j'essayais de prononcer ce mot et qu'un locuteur natif pouvait entendre que je n'étais pas un locuteur natif anglais,
06:26
then I failed and eventually what happened to me  was I started preferring silence over the risk  
66
386200
7280
j'échouais et finalement, ce qui m'est arrivé, c'est que j'ai commencé à préférer le silence au risque
06:33
of making a mistake which obviously completely  blocked my language learning progress and made  
67
393480
6320
de faire une erreur, ce qui a évidemment complètement bloqué mes progrès dans l'apprentissage de la langue et
06:39
me even less confident in myself so if you guys  struggle with accent anxiety just remember that  
68
399800
6120
m'a rendu encore moins confiant en moi. Donc, si vous avez du mal avec l'anxiété liée à l'accent, rappelez-vous simplement que les
06:45
accents are not mistakes they are a natural part  of speaking a second language it just means that  
69
405920
7400
accents ne sont pas des erreurs, ils font naturellement partie du fait de parler une deuxième langue. Cela signifie simplement que
06:53
you can speak more than just one language more  than just your native language and the goal should  
70
413320
5280
vous pouvez parler plus d'une langue, plus que votre langue maternelle, et l'objectif doit
06:58
always be clear and confident communication having  fun while talking to the other person feeling like  
71
418600
5960
toujours être une communication claire et confiante. S'amuser en parlant à l'autre personne. Avoir le sentiment d'
07:04
you're being your true self not Perfection not  trying to sound 100% like them because they are  
72
424560
6320
être soi-même et non la perfection. Ne pas essayer de ressembler à 100 % à eux parce qu'ils sont
07:10
a native speaker and that is your goal to sound  100% like a native speaker okay now let's get back  
73
430880
5720
des locuteurs natifs et que c'est votre objectif de ressembler à 100 % à un locuteur natif. Ok, maintenant, allons-y. retour
07:16
into talking about feeling like an impostor as  non-native English speakers I'm sure we have all  
74
436600
6120
à la discussion sur le sentiment d'être un imposteur en tant que locuteurs non natifs de l'anglais Je suis sûr que nous avons tous
07:22
heard other people say to us wow your English is  so good and I knew that those comments were meant  
75
442720
6600
entendu d'autres personnes nous dire "wow, votre anglais est tellement bon" et je savais que ces commentaires étaient destinés à être des
07:29
as as compliments but they still left me with this  uncomfortable feeling like I would never truly fit  
76
449320
5760
compliments, mais ils m'ont quand même laissé avec ce sentiment inconfortable que je ne m'intégrerais jamais vraiment
07:35
in and it's crazy because instead of feeling proud  of my progress I always kind of felt exposed like  
77
455080
6280
et c'est fou parce qu'au lieu d'être fier de mes progrès, je me suis toujours senti en quelque sorte exposé comme si peu importe à
07:41
no matter how fluent I was and even I am right  now my accent will always give me away and back  
78
461360
7160
quel point je parlais couramment et même je le suis en ce moment, mon accent me trahira toujours et à l'
07:48
then I thought that my accent was actually  betraying me and this is what psychologists  
79
468520
4960
époque, je pensais que mon accent me trahissait en fait et c'est ce que les psychologues
07:53
call the impostor phenomenon all I could think  about in those moments was I'm not from here I'm  
80
473480
6200
appellent le phénomène de l'imposteur tout ce à quoi je pouvais penser à ces moments-là était que je ne suis pas d'ici, je suis
07:59
different no matter how well I speak I will never  be one of them and only after years of working on  
81
479680
6480
différent, peu importe à quel point je parle bien, je ne serai jamais l' un d'eux et ce n'est qu'après des années de travail sur
08:06
myself going to therapy journaling about all of  my fears I realized that my voice actually matters  
82
486160
7280
moi-même, d'aller en thérapie, de tenir un journal sur toutes mes peurs que j'ai réalisé que ma voix compte vraiment,
08:13
my story matters and the best thing you can do is  own your unique experience because the reality is  
83
493440
6680
mon histoire compte et la meilleure chose que vous puissiez faire est de vous approprier votre expérience unique parce que la réalité est que
08:20
that you don't need to change who you are to fit  in you just have to keep showing up as yourself  
84
500120
7160
vous n'en avez pas besoin pour changer qui vous êtes pour vous intégrer, il vous suffit de continuer à vous montrer tel que vous êtes
08:27
that's it and when people tell you that wow your  English is so good they mean it as a compliment  
85
507280
6560
c'est tout et quand les gens vous disent que wow votre anglais est tellement bon, ils le disent comme un compliment
08:33
and yes it does mean that you're different that  you are a nonnative English speaker and that is  
86
513840
5560
et oui, cela signifie que vous êtes différent que vous n'êtes pas un anglophone natif et c'est
08:39
absolutely okay there's so much strength to be  found in this realization there's actually a  
87
519400
5400
absolument normal il y a tellement de force à trouver dans cette prise de conscience il y a en fait un
08:44
word in English that I still struggle with so  much even though I have been learning English  
88
524800
5800
mot en anglais avec lequel j'ai encore tellement de mal même si j'apprends l'anglais
08:50
for so many freaking years and this word is iron  I feel like even right now saying it I can say  
89
530600
7560
depuis tant d'années et ce mot est "fer" j'ai l'impression que même en ce moment même en le disant je peux le dire
08:58
correctly no matter how many many videos I watch I  just cannot hear the difference like I don't know  
90
538160
5080
correctement peu importe le nombre de vidéos que je regarde je n'arrive tout simplement pas à entendre la différence comme si je ne savais pas
09:03
what to do with my mouth with my tongue to be able  to pronounce this word correctly in English okay  
91
543240
6200
quoi faire de ma bouche avec ma langue pour pouvoir prononcer ce mot correctement en anglais ok
09:09
now let's talk about something really important  I saved it for the very end of this video and  
92
549440
4840
maintenant parlons de quelque chose de vraiment important je l'ai gardé pour la toute fin de cette vidéo et
09:14
that is negative bias because I know why you're  trying so bad to sound exactly like a native  
93
554280
6800
c'est un biais négatif parce que je sais pourquoi vous essayez tant de ressembler exactement à un
09:21
English speaker we like to think that language is  just about communication but in reality the way  
94
561080
6000
anglophone natif nous aimons penser que la langue   est juste une question de communication mais en réalité, la façon dont
09:27
we speak shapes how other people perceive us how  other people view us and sometimes it happens in  
95
567080
7440
nous parlons façonne la façon dont les autres nous perçoivent, la façon dont les autres nous voient, et parfois, cela se produit de manière
09:34
really unfair and frustrating ways in many cases  accents come with baggage stereotypes assumptions  
96
574520
7680
vraiment injuste et frustrante. Dans de nombreux cas, les accents sont accompagnés de stéréotypes, d'hypothèses
09:42
and unconscious biases that really shape how  other people treat us I'm a native Russian  
97
582200
5040
et de préjugés inconscients qui façonnent vraiment la façon dont les autres nous traitent. Je suis un locuteur natif du russe
09:47
speaker who is obviously speaking English to you  guys right now and I know how many stereotypes  
98
587240
5600
qui vous parle évidemment anglais en ce moment et je sais combien de stéréotypes
09:52
there are about this typical Russian accent in  English I even found a video to share with you  
99
592840
5640
il y a sur cet accent russe typique en anglais. J'ai même trouvé une vidéo à partager avec vous, alors
09:58
guys so let's watch it together I've been living  in New York about 6 years now and when I first  
100
598480
3600
regardons-la ensemble. Je vis à New York depuis environ 6 ans maintenant et quand j'ai
10:02
moved there I had a huge fear I was going to get  mugged constantly like every time I left the house  
101
602080
5320
emménagé là-bas, j'avais une énorme peur de me faire agresser constamment, comme à chaque fois que je quittais la maison. Je me
10:07
I was like here it comes someone's going to take  everything I got over my fear because I learned  
102
607400
6240
disais : ça arrive, quelqu'un va tout prendre, j'ai surmonté ma peur parce que j'ai appris un
10:13
a trick and now I use this trick all the time  whenever I think someone might try to beat me up  
103
613640
5080
truc et maintenant j'utilise ce truc tout le temps. Chaque fois que je pense que quelqu'un pourrait essayer de me tabasser
10:18
or mug me I fake a Russian accent you're welcome  it's genius I'll be walking home late at night  
104
618720
12000
ou de m'agresser, je fais semblant d'avoir un accent russe, de rien, c'est génial. Je rentrerai tard à la maison. la nuit,
10:30
two dangerous looking thugs walk up to me like yo  man you know a neighborhood you're in you think  
105
630720
6720
deux voyous à l'air dangereux s'approchent de moi comme si j'étais un type. Tu connais un quartier dans lequel tu te trouves, tu penses que c'est un
10:37
this bad neighborhood so I know this is a comedy  show right so the purpose of it is to make other  
106
637440
6240
mauvais quartier, donc je sais que c'est un spectacle comique, donc le but est de faire
10:43
people laugh but it also really highlights that we  do attach certain stereotypes or expectations to  
107
643680
8200
rire les autres, mais cela met aussi vraiment en évidence que nous attachons certains stéréotypes ou attentes à
10:51
a particular accent I know it sounds super weird  but that is true like if I start speaking with the  
108
651880
6040
un accent particulier. Je sais que cela semble super bizarre, mais c'est vrai. Par exemple, si je commence à parler avec un
10:57
super strong Russian accent I'm going to sound  completely different and maybe your perception  
109
657920
6520
accent russe super fort, je vais avoir un ton complètement différent et peut-être que votre perception
11:04
of me will change because now all of a sudden I'm  speaking this very strong Russian accent and as a  
110
664440
8160
de moi changera, car maintenant, tout d'un coup, je parle un accent russe très fort et en tant que
11:12
non-native English speaker I am so familiar with  all of these biases and they are truly exhausting  
111
672600
6760
locuteur non natif de l'anglais, je connais tellement tous ces préjugés et ils sont vraiment épuisants.
11:19
sometimes when you're just trying to speak a  language you're actually fighting other people's  
112
679360
5400
Parfois, lorsque vous essayez simplement de parler une langue, vous vous battez en fait contre les
11:24
preconceived notions but guys in reality accents  are new neutral they're just sound patterns but  
113
684760
8360
idées préconçues des autres. Mais les gars, en réalité, les accents sont nouveaux, neutres, ce ne sont que des modèles sonores, mais les
11:33
people attach meaning to them based on culture  history and stereotypes it says more about other  
114
693120
7040
gens leur attribuent une signification en fonction de la culture, de l' histoire et des stéréotypes. Cela en dit plus sur les autres
11:40
people than you and that is why so many of us  non-native speakers want to sound fluent in  
115
700160
5880
que sur vous et c'est pourquoi tant de nous, les locuteurs non natifs, voulons parler couramment l'
11:46
English because for us it's not just about being  Advanced or sounding fluent it's about wanting to  
116
706040
6600
anglais car pour nous, il ne s'agit pas seulement d'être avancé ou de parler couramment, il s'agit de vouloir
11:52
be taken seriously to be respected and to be seen  for who we truly are not just where we're from and  
117
712640
7600
être pris au sérieux, d'être respecté et d'être vu pour qui nous sommes vraiment, pas seulement d'où nous venons et de
12:00
all of the stereotypes people have about that  place so if you've ever felt like your accent  
118
720240
4600
tous les stéréotypes que les gens ont sur cet endroit. Donc, si vous avez déjà eu l'impression que votre accent
12:04
is holding you back let me tell you this your  accent is not the problem people's biases are and  
119
724840
6400
vous freinait, laissez-moi vous dire ceci : votre accent n'est pas le problème, ce sont les préjugés des gens et
12:11
the best way to break those biases keep speaking  keep showing up as you are and you refuse to make  
120
731240
5840
la meilleure façon de briser ces préjugés est de continuer à parler, de continuer à vous montrer tel que vous êtes et de refuser de faire
12:17
anyone feel like your voice is invalid by the way  guys if you have seen my new YouTube Banner wink  
121
737080
5640
sentir à quiconque que votre voix n'est pas valable. Au fait, les gars, si vous avez vu ma nouvelle bannière YouTube, clin
12:22
wink you might have noticed this amazing quote the  best language learner is the one having the most  
122
742720
6520
d'œil, vous avez peut-être remarqué cette citation incroyable : le meilleur apprenant d'une langue est celui qui s'amuse le plus.
12:29
most fun there's a famous quote by the lake  climber Alex low the best climber is the one  
123
749240
6280
Il y a une citation célèbre du grimpeur du lac Alex Low : le meilleur grimpeur est celui qui s'amuse
12:35
having the most fun you know that about a year ago  I took up a new hobby bouldering so that's where  
124
755520
6200
le plus. Vous savez, il y a environ un an, j'ai commencé un nouveau passe-temps, l'escalade de bloc, c'est de là que
12:41
I took this quote from and it really inspired me  to include a similar sounding quote in my YouTube  
125
761720
6960
j'ai tiré cette citation. et cela m'a vraiment inspiré d'inclure une citation similaire dans ma
12:48
Banner because I think the same thing applies  to language learning the best language learner  
126
768680
4560
bannière YouTube, car je pense que la même chose s'applique à l'apprentissage des langues. Le meilleur apprenant en langues
12:53
isn't the one who sounds the most native isn't  the one who never ever makes mistakes it's the  
127
773240
6040
n'est pas celui qui a l'air le plus natif, ce n'est pas celui qui ne fait jamais d'erreurs, c'est
12:59
one who actually enjoys the process who's Found A  system that works amazingly for them specifically  
128
779280
8800
celui qui apprécie réellement le processus, celui qui a trouvé un système qui fonctionne à merveille pour lui, en particulier celui qui
13:08
the one who keeps going even if it's messy even  if their accent is not perfect even if they don't  
129
788080
5200
continue même si c'est compliqué, même si son accent n'est pas parfait, même s'il ne
13:13
know how to pronounce the word iron correctly  in English and that is why I say that I am the  
130
793280
5360
sait pas prononcer correctement le mot "fer" en anglais. C'est pourquoi je dis que je suis le
13:18
best language learner and I hope you are too so  I think it's going to be it for today's video if  
131
798640
6200
meilleur apprenant en langues et j'espère que vous l'êtes aussi, alors je pense que ce sera tout pour la vidéo d'aujourd'hui. Si
13:24
you liked it please don't forget to give it a  thumbs up and subscribe to my YouTube channel  
132
804840
4040
vous l'avez aimée, n'oubliez pas de lui donner un coup de pouce et de vous abonner à ma chaîne YouTube.
13:28
if you if you want to create your own website  make sure to check out Squarespace you can use  
133
808880
3680
Si vous souhaitez créer votre propre site Web, assurez-vous de consulter Squarespace. Vous pouvez utiliser
13:32
my code Veronica for 10% off your first purchase  of a website or domain the link to check them out  
134
812560
5000
mon code Veronica pour bénéficier de 10 % de réduction sur votre premier achat d'un site Web ou d'un domaine. Le lien pour les consulter
13:37
is going to be down in the description at the  beginning of this video I said that the video  
135
817560
4400
sera dans la description au début de cette vidéo, j'ai dit que la vidéo
13:41
by the English coach really inspired me to  make this current YouTube video so highly  
136
821960
4840
du coach anglais m'a vraiment inspiré pour faire cette vidéo YouTube actuelle, je recommande donc vivement de
13:46
recommend watching her full video because there  she shares her journey with learning Spanish so  
137
826800
6120
regarder sa vidéo complète car elle y partage son parcours d'apprentissage de l'espagnol,
13:52
this is something that sounds interesting to you  make sure to click right here and keep on watching
138
832920
6120
c'est donc quelque chose qui vous semble intéressant, assurez-vous de cliquer ici et de continuer à regarder
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7