The DARK SIDE of Wanting to Sound Like a Native English Speaker

2,479 views ・ 2025-02-27

English with Veronika Mark


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
this video is brought to you by Squarespace I  used to believe that if I didn't sound native just  
0
160
4720
este vídeo é trazido a você pelo Squarespace Eu costumava acreditar que se eu não soasse nativo
00:04
like an American my English wasn't good enough I  stressed over every word every sound but today I  
1
4880
6480
como um americano, meu inglês não era bom o suficiente, eu me estressava com cada palavra, cada som, mas hoje eu
00:11
want to talk about the dark side of this mindset  the first thing that I experienced in my language  
2
11360
5160
quero falar sobre o lado negro dessa mentalidade. A primeira coisa que experimentei na minha
00:16
learning Journey was losing my identity because  language is more than just words or grammar it's  
3
16520
5600
jornada de aprendizado de idiomas foi perder minha identidade porque a linguagem é mais do que apenas palavras ou gramática, ela está
00:22
deeply tied to culture personal history and  self-expression and when I was working so hard  
4
22120
5120
profundamente ligada à cultura, história pessoal e autoexpressão e quando eu estava trabalhando tanto
00:27
to completely erase my Russian accent when I  spoke English yes maybe I was feeling like I  
5
27240
5600
para apagar completamente meu sotaque russo quando eu falava inglês. Sim, talvez eu estivesse sentindo que
00:32
was improving my skills and blending in better  but over time I felt like I was suppressing a  
6
32840
6000
estava melhorando minhas habilidades e me misturando melhor, mas com o tempo eu senti que estava suprimindo uma
00:38
part of who I truly was because an accent is way  more than just your pronunciation in English if  
7
38840
6320
parte de quem eu realmente era porque um sotaque é muito mais do que apenas sua pronúncia em inglês. Se
00:45
you mispronounce a word yes there is a chance that  the other person is not going to understand you so  
8
45160
5560
você pronunciar uma palavra incorretamente, sim, há uma chance de que a outra pessoa não vá entender você, então
00:50
it is important to know the correct pronunciation  and if you're not sure how to pronounce a certain  
9
50720
6200
é importante saber a pronúncia correta e se você não tem certeza de como pronunciar uma determinada
00:56
word Google it look it up as chbt but the thing  is an accent also reflects where you come from  
10
56920
7240
palavra pesquise no Google como chbt mas o problema é que um sotaque também reflete de onde você vem
01:04
your upbringing and also your culture it's not  just about how words are pronounced and if you  
11
64160
5600
sua criação e também sua cultura não é apenas sobre como as palavras são pronunciadas e se você
01:09
erase your accent completely you might feel like  you're erasing a part of yourself and some people  
12
69760
6760
apagar seu sotaque completamente você pode sentir que está apagando uma parte de si mesmo e algumas pessoas
01:16
realize it way too late that they have sacrificed  a part of their authenticity for a chance to fit  
13
76520
7240
percebem tarde demais que sacrificaram uma parte de sua autenticidade por uma chance de se encaixar a
01:23
in the reason I even decided to make this video  is because I watched a video by a fellow YouTube  
14
83760
5800
razão pela qual decidi fazer este vídeo é porque assisti a um vídeo de uma colega
01:29
creator the English coach titled the Dark Side  of wanting to sound like a native speaker and  
15
89560
5400
criadora do YouTube, a English Coach, intitulado The Dark Side of wanting to sound like a native speaker e
01:34
there she said something that resonated with me  so freaking much for me it was more than that  
16
94960
6160
lá ela disse algo que ressoou em mim tanto para mim era mais do que isso
01:41
for me I wanted to have an identity that was not  mine right I was not a native Spanish speaker but  
17
101120
8080
para mim eu queria ter uma identidade que não fosse minha, certo? Eu não era um falante nativo de espanhol, mas
01:49
I really wanted people to think that I was guys  the same thing was happening to me in English I  
18
109200
5360
eu realmente queria que as pessoas pensassem que eu era caras a mesma coisa estava acontecendo comigo em inglês Eu
01:54
was never a native English speaker but I really  wanted other people to think that I was I really  
19
114560
5680
nunca fui um falante nativo de inglês, mas eu realmente queria que outras pessoas pensassem que eu era Eu realmente
02:00
wanted to have this other identity I wanted  to sound 100% American if anyone noticed my  
20
120240
6800
queria ter essa outra identidade Eu queria soar 100% americano Se alguém notasse meu
02:07
Russian accent or any accent at all I felt like  I was a failure and it's so funny because when  
21
127040
6160
sotaque russo ou qualquer sotaque Eu me sentia um fracasso E é tão engraçado porque quando
02:13
you're trying to fit in so badly with a different  group of people you also stop fitting in with your  
22
133200
6480
você está tentando se encaixar tão mal com um grupo diferente de pessoas Você também para de se encaixar com seus
02:19
peers because I was so obsessed with English  I didn't want to speak Russian and when I was  
23
139680
4800
colegas Porque eu era tão obcecado por inglês Eu não queria falar russo E quando eu estava
02:24
speaking my native language to my family and my  friends I really wanted to include some English  
24
144480
5640
falando minha língua nativa para minha família e meus amigos Eu realmente queria incluir algumas
02:30
phrases because I wanted them also to know  that now my identity is 100% different I was  
25
150120
6880
frases em inglês Porque eu queria que eles também soubessem que agora minha identidade é 100% diferente Eu era
02:37
a different person now I was pushing away that  identity but I also wanted to have an identity  
26
157000
6560
uma pessoa diferente Agora eu estava afastando essa identidade Mas eu também queria ter uma identidade
02:43
that was not really authentic to me I wanted to  become a person I never was and never truly would  
27
163560
8400
Que não fosse realmente autêntica para mim Eu queria me tornar uma pessoa Que eu nunca fui e nunca verdadeiramente seria
02:51
be if it makes sense right now in Rian we have the  super trendy expression to translate to English  
28
171960
8800
se fizesse sentido agora em Rian temos a expressão super na moda para traduzir para o inglês
03:00
might be complicated the best translation I could  find is something like I'm losing my mind over  
29
180760
6000
pode ser complicado a melhor tradução que eu poderia encontrar é algo como estou perdendo a cabeça com
03:06
this bait we use it very often right now in slang  and informal Russ and in the past I would feel  
30
186760
6600
essa isca usamos muito agora na gíria e no Russ informal e no passado eu me sentiria
03:13
really self-conscious saying I'm losing my mind  over this bait because obviously this expression  
31
193360
5680
muito constrangido dizendo estou perdendo a cabeça com essa isca porque obviamente essa expressão
03:19
doesn't make any freaking sense in English but  you know what I do now I use it anyway I like this  
32
199040
5680
não faz nenhum sentido em inglês mas você sabe o que eu faço agora eu uso de qualquer maneira eu gosto dessa
03:24
expression in my native language and I want other  people to learn a little bit about my culture  
33
204720
5760
expressão na minha língua nativa e quero que outras pessoas aprendam um pouco sobre minha cultura
03:30
because this is the identity that I truly love I  love translating all of those funny expressions  
34
210480
6440
porque essa é a identidade que eu realmente amo eu adoro traduzir todas essas expressões engraçadas
03:36
from my native language into English and then  explaining them to people around me another one  
35
216920
5600
da minha língua nativa para o inglês e então explicá-las para as pessoas ao meu redor outra
03:42
that a lot of my friends English-speaking friends  are now saying is my shock is in shock it doesn't  
36
222520
6120
que muitos dos meus amigos que falam inglês estão dizendo agora é meu choque está em choque não
03:48
make any sense in English I know but in my native  language we have this expression and so now I use  
37
228640
5600
faz nenhum sentido em Inglês: Eu sei, mas na minha língua nativa temos essa expressão e agora eu a uso
03:54
it in English as well in the past I was think that  letting my true self shine would mean that people  
38
234240
5600
em inglês também. No passado, eu pensava que deixar meu verdadeiro eu brilhar significaria que as pessoas
03:59
would not understand me would mean that I  was moving further away from communicating  
39
239840
6120
não me entenderiam, significaria que eu estava me afastando de comunicar
04:05
my thoughts effectively to this other person but  now I don't think this way at all this is who I am  
40
245960
6240
meus pensamentos de forma eficaz para essa outra pessoa, mas agora não penso dessa forma, é quem eu sou
04:12
and I love speaking English this way I get closer  to people because I'm not afraid to show them my  
41
252200
5880
e adoro falar inglês. Dessa forma, fico mais perto das pessoas porque não tenho medo de mostrar a elas meu
04:18
true self and here's the ironic part no matter how  much effort you put into sounding exactly like a  
42
258080
6360
verdadeiro eu. E aqui está a parte irônica: não importa quanto esforço você faça para soar exatamente como um
04:24
native speaker people will still hear something  in your voice that makes them ask oh where are you  
43
264440
5680
falante nativo, as pessoas ainda ouvirão algo em sua voz que as fará perguntar: "De onde você é?" E,
04:30
from and guys that is not a bad thing because your  accent tells a story and if you're someone who is  
44
270120
6200
pessoal, isso não é uma coisa ruim porque seu sotaque conta uma história e se você é alguém que está
04:36
embracing your unique voice whether in language  learning your career or personal projects having  
45
276320
5360
abraçando sua voz única, seja no aprendizado de idiomas, sua carreira ou projetos pessoais, ter
04:41
a strong online presence is just as important as  having a strong real life presence that's where  
46
281680
6320
uma forte presença online é tão importante quanto ter uma forte presença na vida real é aí que
04:48
today's sponsor Squarespace comes in Squarespace  is the all-in-one platform to build your online  
47
288000
5040
entra o patrocinador de hoje Squarespace Squarespace é a plataforma completa para construir sua
04:53
presence whether you're starting a blog showcasing  your portfolio or even selling products one of the  
48
293040
5200
presença online, esteja você iniciando um blog exibindo seu portfólio ou até mesmo vendendo produtos uma das
04:58
things that I love about Squarespace SP is how  incredibly easy it is to use even if you're not  
49
298240
5200
coisas que eu amo no Squarespace SP é como é incrivelmente fácil de usar mesmo se você não for um especialista em
05:03
techsavvy you don't need to be a coding expert  to have a professional website up and running in  
50
303440
5040
tecnologia você não precisa ser um especialista em codificação para ter um site profissional instalado e funcionando em
05:08
no time so let me show you how I have been  using Squarespace to create my own website  
51
308480
4320
nenhum momento então deixe-me mostrar como tenho usado o Squarespace para criar meu próprio site a
05:12
squarespace's design intelligence takes their  two decades of design expertise and integrates it  
52
312800
5320
inteligência de design do Squarespace pega suas duas décadas de experiência em design e as integra
05:18
with Cutting Edge AI to help you create a unique  visually standing website without the hassle it  
53
318120
5080
com a IA de ponta para ajudá-lo a criar um site visualmente único sem complicações ele se
05:23
adapts your preferences ensuring that your website  looks both personalized and professional if you're  
54
323200
5160
adapta às suas preferências garantindo que seu site tenha uma aparência personalizada e profissional se você for como
05:28
like me and offer consult stations or Services  Squarespace also has an integrated tool called  
55
328360
5320
eu e oferecer estações de consultoria ou serviços o Squarespace também tem uma ferramenta integrada chamada
05:33
Equity scheduling which makes it super easy to  manage appointments and even accept payments  
56
333680
5040
Programação de ações que torna super fácil gerenciar compromissos e até aceitar pagamentos,
05:38
all from your website and if you're looking to  grow your audience Squarespace offers tools for  
57
338720
4240
tudo do seu site e se você está procurando aumentar seu público, o Squarespace oferece ferramentas para
05:42
running email campaigns to keep your subscribers  engaged and drive more traffic to your content  
58
342960
4760
executar campanhas de e-mail para manter seus assinantes engajados e direcionar mais tráfego para seu conteúdo.
05:47
if you're ready to take your passion project to  the next level head to squarespace.com Veronica  
59
347720
4880
Se você estiver pronto para levar seu projeto de paixão para o próximo nível, acesse squarespace.com Veronica
05:52
to start your free trial and when you're ready  to launch use the code Veronica for 10% off your  
60
352600
4720
para iniciar seu teste gratuito e quando estiver pronto para lançar, use o código Veronica para 10% de desconto na sua
05:57
first purchase of a website or domain try trust  me it's one of the best investments you'll make  
61
357320
4240
primeira compra de um site ou domínio, experimente, confie em mim, é um dos melhores investimentos que você fará
06:01
to Showcase your skills or launch your dream  project now let's talk about the second thing  
62
361560
4360
para mostrar suas habilidades ou lançar seu projeto dos sonhos. Agora, vamos falar sobre a segunda coisa com a qual
06:05
I struggle with a lot in the past which was  accent anxiety I would always set impossible  
63
365920
7280
lutei muito no passado, que era a ansiedade do sotaque. Eu sempre estabelecia
06:13
standards for myself if I don't sound 100%  native I shouldn't speak English at all if  
64
373200
6200
padrões impossíveis para mim mesmo se não soasse 100% nativo. Eu não deveria falar inglês de jeito nenhum se
06:19
I try to pronounce this word and a native speaker  could hear that I was not a native English speaker  
65
379400
6800
tentasse pronunciar esta palavra e um falante nativo pudesse ouvir isso. Eu não era um falante nativo de inglês,
06:26
then I failed and eventually what happened to me  was I started preferring silence over the risk  
66
386200
7280
então eu falhei e, eventualmente, o que aconteceu comigo foi que comecei a preferir o silêncio ao risco
06:33
of making a mistake which obviously completely  blocked my language learning progress and made  
67
393480
6320
de cometer um erro, o que obviamente bloqueou completamente meu progresso no aprendizado do idioma e
06:39
me even less confident in myself so if you guys  struggle with accent anxiety just remember that  
68
399800
6120
me deixou ainda menos confiante em mim mesmo, então, se vocês lutam contra a ansiedade do sotaque, lembrem-se de que
06:45
accents are not mistakes they are a natural part  of speaking a second language it just means that  
69
405920
7400
sotaques não são erros, eles são uma parte natural de falar uma segunda língua, isso significa apenas que
06:53
you can speak more than just one language more  than just your native language and the goal should  
70
413320
5280
você pode falar mais de uma língua, mais do que apenas sua língua nativa e o objetivo deve
06:58
always be clear and confident communication having  fun while talking to the other person feeling like  
71
418600
5960
ser sempre uma comunicação clara e confiante, se divertir enquanto fala com a outra pessoa, sentir que está
07:04
you're being your true self not Perfection not  trying to sound 100% like them because they are  
72
424560
6320
sendo você mesmo, não a perfeição, não tentar soar 100% como eles, porque eles são
07:10
a native speaker and that is your goal to sound  100% like a native speaker okay now let's get back  
73
430880
5720
falantes nativos e esse é seu objetivo soar 100% como um falante nativo, ok, agora vamos voltar a
07:16
into talking about feeling like an impostor as  non-native English speakers I'm sure we have all  
74
436600
6120
falar sobre se sentir um impostor como falantes não nativos de inglês. Tenho certeza de que todos nós já
07:22
heard other people say to us wow your English is  so good and I knew that those comments were meant  
75
442720
6600
ouvimos outras pessoas nos dizerem uau, seu inglês é tão bom e eu sabia que aqueles comentários eram feitos
07:29
as as compliments but they still left me with this  uncomfortable feeling like I would never truly fit  
76
449320
5760
como elogios, mas eles ainda me deixaram com essa sensação desconfortável de que eu nunca me encaixaria de verdade
07:35
in and it's crazy because instead of feeling proud  of my progress I always kind of felt exposed like  
77
455080
6280
e é uma loucura porque, em vez de me sentir orgulhosa do meu progresso, eu sempre me senti meio exposta, como se
07:41
no matter how fluent I was and even I am right  now my accent will always give me away and back  
78
461360
7160
não importasse o quão fluente eu fosse e até eu sou agora, meu sotaque sempre me denunciaria e
07:48
then I thought that my accent was actually  betraying me and this is what psychologists  
79
468520
4960
então eu pensava que meu sotaque estava realmente me traindo e isso é o que os psicólogos
07:53
call the impostor phenomenon all I could think  about in those moments was I'm not from here I'm  
80
473480
6200
chamam de fenômeno do impostor, tudo o que eu conseguia pensar naqueles momentos era: eu não sou daqui, sou
07:59
different no matter how well I speak I will never  be one of them and only after years of working on  
81
479680
6480
diferente, não importa o quão bem eu fale, eu nunca serei um deles e só depois de anos trabalhando em
08:06
myself going to therapy journaling about all of  my fears I realized that my voice actually matters  
82
486160
7280
mim mesma, indo à terapia, registrando todos os meus medos, percebi que minha voz realmente importa,
08:13
my story matters and the best thing you can do is  own your unique experience because the reality is  
83
493440
6680
minha história importa e a melhor coisa que você pode fazer é assumir sua experiência única, porque a realidade é
08:20
that you don't need to change who you are to fit  in you just have to keep showing up as yourself  
84
500120
7160
que você não precisa mudar quem você é para se encaixar você só tem que continuar se mostrando como você mesmo, é
08:27
that's it and when people tell you that wow your  English is so good they mean it as a compliment  
85
507280
6560
isso, e quando as pessoas dizem que uau, seu inglês é tão bom, elas querem dizer isso como um elogio,
08:33
and yes it does mean that you're different that  you are a nonnative English speaker and that is  
86
513840
5560
e sim, isso significa que você é diferente, que você é um falante não nativo de inglês e que isso é
08:39
absolutely okay there's so much strength to be  found in this realization there's actually a  
87
519400
5400
absolutamente normal, há muita força a ser encontrada nessa percepção, na verdade, há uma
08:44
word in English that I still struggle with so  much even though I have been learning English  
88
524800
5800
palavra em inglês com a qual ainda luto muito, embora eu tenha aprendido inglês
08:50
for so many freaking years and this word is iron  I feel like even right now saying it I can say  
89
530600
7560
por tantos anos, e essa palavra é ferro. Sinto que mesmo agora, dizendo isso, posso dizer
08:58
correctly no matter how many many videos I watch I  just cannot hear the difference like I don't know  
90
538160
5080
corretamente, não importa quantos vídeos eu assista, simplesmente não consigo ouvir a diferença, como se eu não soubesse o que
09:03
what to do with my mouth with my tongue to be able  to pronounce this word correctly in English okay  
91
543240
6200
fazer com minha boca, com minha língua, para conseguir pronunciar essa palavra corretamente em inglês, ok,
09:09
now let's talk about something really important  I saved it for the very end of this video and  
92
549440
4840
agora vamos falar sobre algo realmente importante. Guardei para o final deste vídeo e
09:14
that is negative bias because I know why you're  trying so bad to sound exactly like a native  
93
554280
6800
isso é preconceito negativo, porque sei por que você está tentando tanto soar exatamente como um
09:21
English speaker we like to think that language is  just about communication but in reality the way  
94
561080
6000
falante nativo de inglês gostamos de pensar que a linguagem é apenas sobre comunicação, mas na realidade a maneira como
09:27
we speak shapes how other people perceive us how  other people view us and sometimes it happens in  
95
567080
7440
falamos molda como as outras pessoas nos percebem como as outras pessoas nos veem e às vezes isso acontece de
09:34
really unfair and frustrating ways in many cases  accents come with baggage stereotypes assumptions  
96
574520
7680
maneiras realmente injustas e frustrantes em muitos casos os sotaques vêm com bagagem estereótipos suposições
09:42
and unconscious biases that really shape how  other people treat us I'm a native Russian  
97
582200
5040
e preconceitos inconscientes que realmente moldam como as outras pessoas nos tratam Eu sou um falante nativo de russo
09:47
speaker who is obviously speaking English to you  guys right now and I know how many stereotypes  
98
587240
5600
que obviamente está falando inglês com vocês agora e sei quantos estereótipos
09:52
there are about this typical Russian accent in  English I even found a video to share with you  
99
592840
5640
existem sobre esse sotaque russo típico em inglês Eu até encontrei um vídeo para compartilhar com vocês, então
09:58
guys so let's watch it together I've been living  in New York about 6 years now and when I first  
100
598480
3600
vamos assistir juntos Eu moro em Nova York há cerca de 6 anos e quando me
10:02
moved there I had a huge fear I was going to get  mugged constantly like every time I left the house  
101
602080
5320
mudei para lá, tive um medo enorme de ser assaltado constantemente, como toda vez que eu saísse de casa,
10:07
I was like here it comes someone's going to take  everything I got over my fear because I learned  
102
607400
6240
eu pensava: aqui vem alguém vai tirar tudo Eu superei meu medo porque aprendi
10:13
a trick and now I use this trick all the time  whenever I think someone might try to beat me up  
103
613640
5080
um truque e agora uso esse truque o tempo todo o momento em que penso que alguém pode tentar me bater
10:18
or mug me I fake a Russian accent you're welcome  it's genius I'll be walking home late at night  
104
618720
12000
ou me assaltar, finjo um sotaque russo, de nada, é genial, estarei caminhando para casa tarde da noite,
10:30
two dangerous looking thugs walk up to me like yo  man you know a neighborhood you're in you think  
105
630720
6720
dois bandidos de aparência perigosa vêm até mim como, cara, você conhece um bairro em que está, você acha que é um
10:37
this bad neighborhood so I know this is a comedy  show right so the purpose of it is to make other  
106
637440
6240
bairro ruim, então eu sei que este é um show de comédia, certo? Então o objetivo disso é fazer outras
10:43
people laugh but it also really highlights that we  do attach certain stereotypes or expectations to  
107
643680
8200
pessoas rirem, mas também destaca que atribuímos certos estereótipos ou expectativas a
10:51
a particular accent I know it sounds super weird  but that is true like if I start speaking with the  
108
651880
6040
um sotaque específico. Eu sei que parece super estranho, mas é verdade, como se eu começasse a falar com o
10:57
super strong Russian accent I'm going to sound  completely different and maybe your perception  
109
657920
6520
sotaque russo super forte, vou soar completamente diferente e talvez sua percepção
11:04
of me will change because now all of a sudden I'm  speaking this very strong Russian accent and as a  
110
664440
8160
de mim mude porque agora, de repente, estou falando esse sotaque russo muito forte e, como um
11:12
non-native English speaker I am so familiar with  all of these biases and they are truly exhausting  
111
672600
6760
falante não nativo de inglês, estou tão familiarizado com todos esses preconceitos e eles são realmente exaustivos
11:19
sometimes when you're just trying to speak a  language you're actually fighting other people's  
112
679360
5400
às vezes, quando você está apenas tentando falar um idioma você está realmente lutando contra as
11:24
preconceived notions but guys in reality accents  are new neutral they're just sound patterns but  
113
684760
8360
noções preconcebidas de outras pessoas, mas, rapazes, na realidade, os sotaques são novos e neutros, são apenas padrões sonoros, mas as
11:33
people attach meaning to them based on culture  history and stereotypes it says more about other  
114
693120
7040
pessoas atribuem significado a eles com base na cultura, história e estereótipos. Isso diz mais sobre outras
11:40
people than you and that is why so many of us  non-native speakers want to sound fluent in  
115
700160
5880
pessoas do que sobre você e é por isso que muitos de nós, falantes não nativos, queremos soar fluentes em
11:46
English because for us it's not just about being  Advanced or sounding fluent it's about wanting to  
116
706040
6600
inglês, porque para nós não se trata apenas de ser avançado ou soar fluente, mas de querer
11:52
be taken seriously to be respected and to be seen  for who we truly are not just where we're from and  
117
712640
7600
ser levado a sério, ser respeitado e visto por quem realmente somos, não apenas de onde viemos e
12:00
all of the stereotypes people have about that  place so if you've ever felt like your accent  
118
720240
4600
todos os estereótipos que as pessoas têm sobre aquele lugar, então, se você já sentiu que seu sotaque
12:04
is holding you back let me tell you this your  accent is not the problem people's biases are and  
119
724840
6400
está te segurando, deixe-me dizer uma coisa: seu sotaque não é o problema, os preconceitos das pessoas são e
12:11
the best way to break those biases keep speaking  keep showing up as you are and you refuse to make  
120
731240
5840
a melhor maneira de quebrar esses preconceitos, continue falando, continue se mostrando como você é e se recuse a fazer
12:17
anyone feel like your voice is invalid by the way  guys if you have seen my new YouTube Banner wink  
121
737080
5640
alguém sentir que sua voz é inválida, a propósito, rapazes, se você viu meu novo banner do YouTube piscadinha
12:22
wink you might have noticed this amazing quote the  best language learner is the one having the most  
122
742720
6520
piscadinha você deve ter notado esta citação incrível o melhor aprendiz de línguas é aquele que se
12:29
most fun there's a famous quote by the lake  climber Alex low the best climber is the one  
123
749240
6280
diverte mais há uma citação famosa do alpinista do lago Alex Low o melhor alpinista é aquele que se
12:35
having the most fun you know that about a year ago  I took up a new hobby bouldering so that's where  
124
755520
6200
diverte mais você sabe que há cerca de um ano comecei um novo hobby, escalada em blocos, então foi daí que
12:41
I took this quote from and it really inspired me  to include a similar sounding quote in my YouTube  
125
761720
6960
tirei esta citação e ela realmente me inspirou a incluir uma citação com som semelhante no meu
12:48
Banner because I think the same thing applies  to language learning the best language learner  
126
768680
4560
banner do YouTube porque acho que a mesma coisa se aplica ao aprendizado de línguas o melhor aprendiz de línguas
12:53
isn't the one who sounds the most native isn't  the one who never ever makes mistakes it's the  
127
773240
6040
não é aquele que soa mais nativo não é aquele que nunca comete erros é aquele que
12:59
one who actually enjoys the process who's Found A  system that works amazingly for them specifically  
128
779280
8800
realmente gosta do processo que encontrou um sistema que funciona incrivelmente para eles, especificamente aquele que
13:08
the one who keeps going even if it's messy even  if their accent is not perfect even if they don't  
129
788080
5200
continua mesmo que seja confuso mesmo que seu sotaque não seja perfeito mesmo que eles não
13:13
know how to pronounce the word iron correctly  in English and that is why I say that I am the  
130
793280
5360
saibam pronunciar a palavra ferro corretamente em inglês e é por isso que eu digo que sou a
13:18
best language learner and I hope you are too so  I think it's going to be it for today's video if  
131
798640
6200
melhor aprendiz de línguas e espero que você também seja, então acho que vai ser isso no vídeo de hoje, se
13:24
you liked it please don't forget to give it a  thumbs up and subscribe to my YouTube channel  
132
804840
4040
você gostou, não esqueça de dar um joinha e se inscrever no meu canal do YouTube
13:28
if you if you want to create your own website  make sure to check out Squarespace you can use  
133
808880
3680
se você quiser criar seu próprio site, certifique-se de conferir o Squarespace, você pode usar
13:32
my code Veronica for 10% off your first purchase  of a website or domain the link to check them out  
134
812560
5000
meu código Veronica para 10% de desconto na sua primeira compra de um site ou domínio, o link para conferir
13:37
is going to be down in the description at the  beginning of this video I said that the video  
135
817560
4400
estará na descrição no início deste vídeo, eu disse que o vídeo
13:41
by the English coach really inspired me to  make this current YouTube video so highly  
136
821960
4840
do treinador de inglês realmente me inspirou a fazer este vídeo atual do YouTube, então
13:46
recommend watching her full video because there  she shares her journey with learning Spanish so  
137
826800
6120
recomendo fortemente assistir ao vídeo completo dela porque lá ela compartilha sua jornada com o aprendizado de espanhol, então
13:52
this is something that sounds interesting to you  make sure to click right here and keep on watching
138
832920
6120
isso é algo que parece interessante para você, certifique-se de clicar aqui e continuar assistindo
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7