How to Read Faster and Understand More in English | Tips to Improve Your Reading Skills in English

52,565 views

2022-02-21 ・ English with Veronika Mark


New videos

How to Read Faster and Understand More in English | Tips to Improve Your Reading Skills in English

52,565 views ・ 2022-02-21

English with Veronika Mark


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(mellow music) - I always say to people,
0
0
920
00:00
like among your friends,
1
920
2960
(موسیقی دلپذیر) - من همیشه به مردم می گویم،
مانند دوستانتان
00:03
think about the smartest person you know.
2
3880
2050
، به باهوش ترین فردی که می شناسید فکر کنید.
00:07
I guarantee you that person reads a lot.
3
7340
2707
من به شما تضمین می کنم که آن شخص زیاد می خواند.
00:10
And I felt really stupid,
4
10047
1726
و من واقعاً احمق بودم
00:11
'cause I didn't know any other language at all.
5
11773
1437
، چون اصلاً زبان دیگری بلد نبودم.
00:13
I think the English or the British mentality
6
13210
2200
فکر می‌کنم ذهنیت انگلیسی یا انگلیسی این
00:15
is very much that we are the best.
7
15410
2157
است که ما بهترین هستیم.
00:19
- Hello guys, and welcome back to my YouTube channel.
8
19590
3030
- سلام بچه ها، و به کانال یوتیوب من خوش آمدید.
00:22
Today you're gonna be watching
9
22620
1410
امروز
00:24
an interview with Olly Richards.
10
24030
2260
مصاحبه ای با اولی ریچاردز را تماشا خواهید کرد.
00:26
He's the creator of this StoryLearning method
11
26290
2870
او خالق این روش StoryLearning است
00:29
that helped a lot of people learn foreign languages.
12
29160
3160
که به افراد زیادی در یادگیری زبان های خارجی کمک کرد.
00:32
And guys, when I was younger,
13
32320
1700
و بچه ها، وقتی کوچکتر بودم،
00:34
I loved reading graded readers,
14
34020
2130
خواندن خوانندگان درجه بندی شده را دوست داشتم،
00:36
and this is something we're gonna be talking about
15
36150
2020
و این چیزی است که
00:38
in this interview.
16
38170
1110
در این مصاحبه درباره آن صحبت خواهیم کرد.
00:39
So make sure to like this video
17
39280
1670
پس حتما این ویدیو را
00:40
and subscribe to my YouTube channel.
18
40950
1980
لایک کنید و کانال یوتیوب من را سابسکرایب کنید.
00:42
And now, let's begin.
19
42930
1490
و اکنون، بیایید شروع کنیم.
00:44
Hi Olly, it's really nice to meet you
20
44420
2520
سلام اولی، خیلی خوشحالم که با شما
00:46
and I'm really happy to have you on my channel today.
21
46940
2680
آشنا شدم و واقعا خوشحالم که امروز در کانالم حضور دارید.
00:49
We're gonna do like a quick interview
22
49620
1810
ما مانند یک مصاحبه سریع
00:51
about you and about your StoryLearning method
23
51430
2680
درباره شما و روش یادگیری داستانی شما
00:54
that helps millions of people learn foreign languages.
24
54110
3050
که به میلیون ها نفر کمک می کند زبان های خارجی را یاد بگیرند، خواهیم کرد.
00:57
So at first, could you please just
25
57160
1730
بنابراین در ابتدا، لطفاً
00:58
introduce yourself a little bit?
26
58890
1480
کمی خود را معرفی کنید؟
01:00
- Thank you so much for the invitation,
27
60370
1870
- خیلی ممنون از دعوتت،
01:02
it's great to be here
28
62240
833
حضور در اینجا
01:03
and I'm a big fan of your channel as well.
29
63073
1437
خیلی خوب است و من هم از طرفداران پر و پا قرص کانال شما هستم.
01:04
So my name is Olly Richards, I'm from the UK.
30
64510
2920
بنابراین نام من اولی ریچاردز است، من اهل بریتانیا هستم.
01:07
I have a long background with languages,
31
67430
2160
من سابقه طولانی در زمینه زبان دارم،
01:09
I started learning languages when I was about 19 years old.
32
69590
2880
از حدود 19 سالگی شروع به یادگیری زبان کردم.
01:12
My first language was French,
33
72470
2510
زبان اول من فرانسوی بود
01:14
which was kind of really hard to learn
34
74980
1840
که یادگیری آن واقعاً سخت بود
01:16
because I didn't know what I was doing.
35
76820
1540
زیرا نمی دانستم چه کار می کنم.
01:18
In the UK we don't really learn languages
36
78360
1840
در انگلستان ما واقعاً زبان یاد نمی‌گیریم،
01:20
so I had to just create own method really.
37
80200
3850
بنابراین من مجبور شدم واقعاً روش خود را ایجاد کنم.
01:24
And then I went on to learn seven more languages after that.
38
84050
3550
و سپس به یادگیری هفت زبان دیگر ادامه دادم.
01:27
I've lived in lots of countries around the world.
39
87600
1720
من در بسیاری از کشورهای جهان زندگی کرده ام.
01:29
But I'm also a language teacher,
40
89320
1180
اما من یک معلم زبان هم هستم،
01:30
so I taught English for many years.
41
90500
1838
بنابراین سال ها انگلیسی تدریس کردم.
01:32
I've become a very highly qualified English teacher,
42
92338
2452
من به یک معلم انگلیسی بسیار ماهر تبدیل شده ام ،
01:34
I taught English in Japan, in the Middle East.
43
94790
1910
من انگلیسی را در ژاپن، در خاورمیانه تدریس کردم.
01:36
So what I decided to do was
44
96700
2000
بنابراین چیزی که تصمیم گرفتم انجام دهم این بود
01:38
to combine my experience of teaching
45
98700
2310
که تجربه ام از تدریس را
01:41
with my experience of language learning.
46
101010
2180
با تجربه ام از یادگیری زبان ترکیب کنم.
01:43
So what I try to do now
47
103190
920
بنابراین آنچه اکنون سعی می‌کنم انجام دهم این
01:44
is to help people learn foreign languages
48
104110
2590
است که به مردم کمک کنم زبان‌های خارجی را یاد بگیرند
01:46
and I do that with stories,
49
106700
920
و این کار را با داستان‌ها انجام می‌دهم،
01:47
so I've got a unique method that takes stories
50
107620
3700
بنابراین من یک روش منحصربه‌فرد دارم که از داستان‌ها استفاده
01:51
and helps you learn languages through stories.
51
111320
5000
می‌کند و به شما کمک می‌کند زبان‌ها را از طریق داستان یاد بگیرید.
01:56
Which is great,
52
116410
1050
این عالی است،
01:57
because when you hear something in a story
53
117460
2550
زیرا وقتی چیزی را در یک داستان می شنوید
02:00
it's much easier to remember,
54
120010
2040
به خاطر سپردن آن بسیار آسان تر است،
02:02
it's much more fun and it's just good all round.
55
122050
3930
بسیار سرگرم کننده تر است و فقط در همه جا خوب است.
02:05
- Yeah, I agree.
56
125980
833
- بله موافقم.
02:06
And as a person who loves reading,
57
126813
1707
و به عنوان فردی که عاشق مطالعه است،
02:08
because I love reading books and stories
58
128520
2690
چون من عاشق خواندن کتاب و داستان
02:11
and different, just everything, I guess,
59
131210
1800
و همه چیز هستم، حدس می‌زنم،
02:13
Yeah, we'll talk about your method a little bit later.
60
133010
2480
بله، کمی بعد در مورد روش شما صحبت خواهیم کرد.
02:15
But first it's very interesting
61
135490
1360
اما اولاً خیلی جالب است
02:16
because you just mentioned that in the UK
62
136850
2020
زیرا شما به این نکته اشاره کردید که در بریتانیا
02:18
people generally don't learn foreign languages.
63
138870
2870
عموماً مردم زبان های خارجی را یاد نمی گیرند.
02:21
Why do you think that is?
64
141740
1190
به نظر شما چرا اینطور است؟
02:22
Like, what is the reason?
65
142930
1280
مثلا دلیلش چیه؟
02:24
- I think that there's kind of an island mentality.
66
144210
2443
- من فکر می کنم که نوعی ذهنیت جزیره ای وجود دارد.
02:26
There's a few reasons,
67
146653
1107
چند دلیل وجود دارد،
02:27
we have an island mentality
68
147760
1380
ما ذهنیت جزیره ای
02:29
whereby we are kind of our own island.
69
149140
2313
داریم که به موجب آن به نوعی جزیره خودمان هستیم.
02:32
There's a sea in between us and mainland Europe.
70
152310
3510
بین ما و سرزمین اصلی اروپا دریایی وجود دارد.
02:35
We also have this long,
71
155820
1520
ما همچنین این سابقه طولانی و
02:37
hundreds of years of history of colonization.
72
157340
2313
صدها ساله استعمار را داریم.
02:41
We like to think that we are the country that goes out
73
161280
3400
ما دوست داریم فکر کنیم که کشوری هستیم که بیرون می رود
02:44
and brings democracy to the rest of the world.
74
164680
5000
و دموکراسی را به بقیه جهان می آورد.
02:50
This kind of mindset that is hundreds of years old
75
170440
3380
این طرز فکر که صدها سال قدمت دارد
02:53
and it's still in the country today
76
173820
1670
و امروز هم در کشور وجود دارد
02:55
and we are just kind of,
77
175490
3210
و ما فقط به نوعی هستیم،
02:58
I think the English or the British mentality
78
178700
2230
فکر می کنم ذهنیت انگلیسی یا انگلیسی
03:00
is very much we are the best,
79
180930
4310
بسیار زیاد است، ما بهترین هستیم،
03:05
we are the source of source of truth and all of that.
80
185240
5000
ما منبع حقیقت و همه چیز هستیم. از آن.
03:10
And then largely thanks to the presence
81
190240
4167
و سپس تا حد زیادی به لطف حضور
03:14
and the growth of the United States,
82
194407
2943
و رشد ایالات متحده،
03:17
where now the way where they make,
83
197350
2080
که در حال حاضر راهی که آنها ساخته اند،
03:19
you know, you've got Hollywood
84
199430
1820
می دانید، شما هالیوود
03:21
and you've got American popular music,
85
201250
4150
دارید و موسیقی محبوب آمریکایی دارید،
03:25
and because of the popularity of that,
86
205400
2220
و به دلیل محبوبیت آن،
03:27
we kind of feel, all right,
87
207620
1350
ما مهربان هستیم خوب است،
03:30
if we want entertainment from other countries,
88
210000
1810
اگر از کشورهای دیگر سرگرمی می خواهیم،
03:31
we can turn to the US.
89
211810
3090
می توانیم به ایالات متحده مراجعه کنیم.
03:34
And so it just kind of cements this presence of English
90
214900
3770
و بنابراین به نوعی این حضور انگلیسی را
03:38
as the place where anything that matters is happening.
91
218670
4250
به عنوان مکانی که در آن هر چیزی که مهم است در آن اتفاق می افتد، تثبیت می کند.
03:42
And so that's why I think English speakers
92
222920
4390
و به همین دلیل است که من فکر می کنم انگلیسی
03:47
just generally don't look to other countries.
93
227310
4413
زبانان معمولاً به کشورهای دیگر نگاه نمی کنند.
03:53
We have so much in the English language world
94
233070
3310
ما آنقدر در دنیای زبان انگلیسی داریم
03:56
that it's kind of enough.
95
236380
833
که به اندازه کافی است.
03:57
And it's very sad,
96
237213
860
و خیلی ناراحت کننده است،
04:00
but I think that's why.
97
240110
1010
اما فکر می کنم به همین دلیل است.
04:01
- It's also very interesting,
98
241120
1160
- همچنین بسیار جالب است،
04:02
because in a lot of different countries,
99
242280
1720
زیرا در بسیاری از کشورهای مختلف،
04:04
people generally learn
100
244000
1650
مردم عموماً
04:05
British English at schools, for example,
101
245650
1840
انگلیسی بریتانیایی را در مدارس یاد می گیرند، به عنوان مثال،
04:07
like the government is all for British English.
102
247490
2350
مانند دولت برای انگلیسی بریتانیایی.
04:09
And this is something that is happening in Russia right now,
103
249840
2440
و این چیزی است که در حال حاضر در روسیه اتفاق می افتد،
04:12
because I live in Russia,
104
252280
1320
زیرا من در روسیه زندگی می کنم،
04:13
and in Moscow we only learn British English at schools.
105
253600
4120
و در مسکو ما فقط انگلیسی بریتانیایی را در مدارس یاد می گیریم.
04:17
All the textbooks are in British English,
106
257720
1990
همه کتاب‌های درسی به زبان انگلیسی بریتانیایی هستند،
04:19
but more and people actually wanna learn American English,
107
259710
4260
اما بیشتر مردم می‌خواهند انگلیسی آمریکایی را یاد بگیرند،
04:23
and yeah, this is something that is happening right now.
108
263970
3270
و بله، این چیزی است که در حال حاضر اتفاق می‌افتد.
04:27
Yeah, and you mentioned, like the influence of Hollywood.
109
267240
2140
بله، و شما اشاره کردید، مانند تأثیر هالیوود.
04:29
- I mean, that's also a question of perspective.
110
269380
1490
- منظورم این است که این هم بحث دیدگاه است.
04:30
So for example, if you go to,
111
270870
2353
بنابراین، برای مثال، اگر به
04:34
many countries around the world
112
274550
1100
بسیاری از کشورهای جهان بروید
04:35
where the English that they teach is American English.
113
275650
2620
که انگلیسی آنها انگلیسی آمریکایی است.
04:38
So if you go to Japan, for example,
114
278270
3140
بنابراین اگر به ژاپن بروید، مثلاً
04:41
in Japan, it's very much American English.
115
281410
2567
در ژاپن، بسیار انگلیسی آمریکایی است.
04:43
The English exams that you take is the TOEFL test,
116
283977
4433
آزمون های انگلیسی که شرکت می کنید ، آزمون تافل است،
04:48
all of those things.
117
288410
833
همه این موارد.
04:49
And I think that's because of the,
118
289243
947
و من فکر می کنم به این دلیل است که،
04:50
you know, Japan obviously has a long history with the US,
119
290190
2079
می دانید، ژاپن آشکارا سابقه طولانی با ایالات متحده،
04:52
post-World War II and geographically closer as well.
120
292269
5000
پس از جنگ جهانی دوم و همچنین از نظر جغرافیایی نزدیکتر دارد.
04:57
So yeah, it seems to be that some countries
121
297310
2530
بنابراین بله، به نظر می رسد که برخی از کشورها
04:59
prefer American English, teaching American English,
122
299840
2110
انگلیسی آمریکایی را ترجیح می دهند، آموزش انگلیسی آمریکایی را
05:01
some countries prefer teaching British English,
123
301950
3050
ترجیح می دهند، برخی کشورها آموزش انگلیسی بریتانیایی،
05:05
and yeah, everything else in between.
124
305000
1757
و بله، هر چیز دیگری را در این بین ترجیح می دهند.
05:06
- And you mentioned that you started learning French
125
306757
2253
- و اشاره کردید که از 19 سالگی شروع به یادگیری زبان فرانسه
05:09
when you were 19, right? - Yeah.
126
309010
2430
کردید، درست است؟ - آره
05:11
- Why did you decide to learn French?
127
311440
1790
- چرا تصمیم گرفتید زبان فرانسه یاد بگیرید؟
05:13
- It was very much like, outta the blue.
128
313230
2520
- خیلی شبیه بود.
05:15
So I was at university in London studying jazz piano,
129
315750
3820
بنابراین من در دانشگاه لندن بودم و پیانو جاز می خواندم،
05:19
that was my degree.
130
319570
2214
این مدرک من بود.
05:21
And I'd never had any contact
131
321784
2906
و من هرگز
05:24
with other countries, other languages.
132
324690
3220
با کشورهای دیگر و زبانهای دیگر تماس نداشتم.
05:27
And then a few things happened.
133
327910
2600
و سپس چند اتفاق افتاد.
05:30
I took a job working in a cafe in London,
134
330510
5000
من در یک کافه در لندن
05:35
serving cappuccinos and things.
135
335780
1530
کار کردم و کاپوچینو و چیزهایی سرو می کردم.
05:37
And in that cafe, there were people from all over the world,
136
337310
4410
و در آن کافه، مردمی از سراسر جهان،
05:41
France, Sweden, Spain,
137
341720
2467
فرانسه، سوئد، اسپانیا بودند،
05:44
and I noticed that these people
138
344187
2593
و من متوجه شدم که این افراد
05:47
could all speak English really well.
139
347980
1853
می توانند به خوبی انگلیسی صحبت کنند.
05:50
Fair enough, they're in London,
140
350780
1230
به اندازه کافی، آنها در لندن هستند،
05:52
so you might expect that,
141
352010
1010
بنابراین شما ممکن است چنین انتظاری داشته باشید،
05:53
but often they could speak each other's languages.
142
353020
1750
اما اغلب آنها می توانند به زبان یکدیگر صحبت کنند .
05:54
So the Italian could speak Spanish
143
354770
1520
بنابراین ایتالیایی ها می توانستند اسپانیایی صحبت کنند
05:56
and the Swede could speak some French.
144
356290
2140
و سوئدی ها می توانستند کمی فرانسوی صحبت کنند.
05:58
And I felt really stupid,
145
358430
1380
و من واقعاً احساس احمق
05:59
'cause I didn't know any other languages at all.
146
359810
1850
بودن می کردم، چون اصلاً زبان دیگری نمی دانستم.
06:01
So I felt like I was just,
147
361660
1583
بنابراین احساس می‌کردم که فقط
06:04
something clicked inside my head and I thought,
148
364270
2790
هستم، چیزی در سرم کلیک کرد و فکر کردم، صبر کن
06:07
hang on, there is a big world out there
149
367060
2730
، دنیای بزرگی آنجا وجود دارد
06:09
and I really haven't got a clue about it.
150
369790
3040
و من واقعاً سرنخی در مورد آن ندارم.
06:12
And I felt bad being the English guy
151
372830
2270
و احساس بدی داشتم که آن مرد انگلیسی بودم
06:15
who couldn't speak other languages.
152
375100
1280
که نمی توانست به زبان های دیگر صحبت کند.
06:16
And so I said, right, I'm gonna learn French.
153
376380
2580
و بنابراین من گفتم، درست است، من می خواهم فرانسوی یاد بگیرم.
06:18
I'm gonna try.
154
378960
833
من سعی می کنم
06:19
And then around the same time,
155
379793
1536
و سپس در همان زمان،
06:21
my girlfriend at the time broke up with me.
156
381329
2281
دوست دخترم در آن زمان از من جدا شد.
06:23
We'd been together for two years and I was 19,
157
383610
3030
ما دو سال با هم بودیم و من 19 ساله بودم،
06:26
so it was a big deal when she broke up with me
158
386640
1337
بنابراین وقتی او از من جدا شد
06:27
and I was really, really in a mess,
159
387977
2686
و من واقعاً در آشفتگی به سر می بردم، اتفاق بزرگی بود
06:31
and I basically ran away.
160
391690
2710
و من اساساً فرار کردم.
06:34
I got on a train,
161
394400
993
06:36
I bought a one-way ticket on a train to Paris,
162
396279
1781
سوار قطار شدم، بلیط یک طرفه قطار پاریس را خریدم،
06:38
I went to live in Paris for six months.
163
398060
2900
شش ماه رفتم پاریس زندگی کنم.
06:40
And I said, right, this is my new life,
164
400960
2270
و من گفتم، درست است، این زندگی جدید من است،
06:43
I'm gonna learn French.
165
403230
1246
من فرانسوی یاد خواهم گرفت.
06:44
And so I was really kind of motivated to do it.
166
404476
3544
و بنابراین من واقعاً انگیزه ای برای انجام آن داشتم.
06:48
And I think that's, with language learning,
167
408020
3390
و من فکر می کنم که با یادگیری زبان
06:51
there are a few things that really matter.
168
411410
2363
، چند چیز واقعا مهم هستند.
06:54
Motivation is one of those things,
169
414770
1930
انگیزه یکی از این چیزهاست
06:56
and I was really motivated.
170
416700
1270
و من واقعا انگیزه داشتم.
06:57
- A lot of people tell me that, for example,
171
417970
2740
- بسیاری از مردم به من می گویند که مثلاً
07:00
they're really worried that they didn't learn
172
420710
2100
آنها واقعاً نگران هستند که در کودکی و جوانی
07:02
any foreign languages then when they were kids,
173
422810
2630
هیچ زبان خارجی یاد نگرفته
07:05
when they were younger,
174
425440
1160
07:06
and they're worried that because of that,
175
426600
1940
اند و نگران هستند که به این دلیل
07:08
they will never be able to learn
176
428540
1480
هرگز نخواهند آموخت. قادر به یادگیری
07:10
to master a foreign language.
177
430020
1600
تسلط بر یک زبان خارجی باشد.
07:11
And yeah, you just told everyone that it's not true, right?
178
431620
3200
و بله، شما فقط به همه گفتید که این درست نیست، درست است؟
07:14
Because motivation is something
179
434820
1610
زیرا انگیزه چیزی است
07:16
that can really help you learn anything.
180
436430
2010
که واقعاً می تواند به شما در یادگیری هر چیزی کمک کند.
07:18
- Well, I mean, I was young though, right?
181
438440
1943
- خوب، یعنی من جوان بودم، درست است؟
07:22
In my language company, StoryLearning,
182
442465
3205
در شرکت زبان من، StoryLearning،
07:25
we have a lot of students and many of them are older.
183
445670
4570
ما دانش آموزان زیادی داریم و بسیاری از آنها مسن تر هستند.
07:30
You know, they could be in their 60s or 70s
184
450240
1667
می دانید، آنها ممکن است در دهه 60 یا 70 سالگی
07:31
and they haven't learned a language since high school.
185
451907
2163
باشند و از دبیرستان زبانی یاد نگرفته باشند.
07:34
So it's been like maybe 40, 50 years.
186
454070
2268
بنابراین شاید 40، 50 سال گذشته است.
07:36
And it's very common for people to think,
187
456338
1563
و خیلی رایج است که مردم فکر می کنند،
07:37
okay, I'm older, I haven't done this for 40, 50 years,
188
457901
5000
خوب، من بزرگتر هستم، 40، 50 سال است که این کار را انجام نداده ام،
07:44
it's too late for me.
189
464240
1050
برای من خیلی دیر شده است.
07:46
But what you find is that when you can motivate people
190
466140
3140
اما چیزی که متوجه می‌شوید این است که وقتی می‌توانید
07:49
with a specific way of learning that they enjoy
191
469280
3020
با روش خاصی برای یادگیری که از آن لذت می‌برند به مردم انگیزه دهید
07:52
and you try and you take the pressure off,
192
472300
2660
و تلاش کنید و فشار را از بین ببرید
07:54
then they can do amazing things.
193
474960
1730
، آن‌ها می‌توانند کارهای شگفت‌انگیزی انجام دهند.
07:56
And one of the problems
194
476690
833
و یکی از
07:57
with a lot of modern teaching methods
195
477523
2337
مشکلات بسیاری از روش های آموزشی مدرن
07:59
is it forces you to speak from the beginning, day one.
196
479860
3070
این است که شما را مجبور می کند از همان روز اول صحبت کنید.
08:02
Learn this, now say it front of your class
197
482930
1790
این را یاد بگیرید، اکنون آن را جلوی کلاس خود بگویید
08:04
and practice with your partner.
198
484720
1120
و با شریک زندگی خود تمرین کنید.
08:05
And that puts incredible pressure on people psychologically.
199
485840
3120
و این فشار روانی باورنکردنی بر مردم وارد می کند.
08:08
'Cause when we speak in a foreign language,
200
488960
1280
چون وقتی به یک زبان خارجی صحبت
08:10
we lose our identity and we are now kind of like,
201
490240
2750
می‌کنیم، هویت خود را از دست می‌دهیم و اکنون به نوعی
08:12
we are like adult children,
202
492990
2080
شبیه کودکان بزرگسال هستیم،
08:15
we can't express ourselves properly.
203
495070
2030
نمی‌توانیم خودمان را به درستی بیان کنیم.
08:17
Very difficult from a perspective of social anxiety,
204
497100
5000
از منظر اضطراب اجتماعی بسیار دشوار است،
08:23
you know, lots of people get very anxious
205
503240
2140
می دانید، بسیاری از مردم
08:25
when they have to speak.
206
505380
1440
وقتی باید صحبت کنند بسیار مضطرب می شوند.
08:26
So one of the reasons that I'm such a big fan
207
506820
3160
بنابراین یکی از دلایلی که من طرفدار پر
08:29
of learning with stories,
208
509980
1080
و پا قرص یادگیری با داستان هستم،
08:31
which basically kind of means learning through context,
209
511060
3164
که اساساً به معنای یادگیری از طریق زمینه،
08:34
through lots of reading and listening,
210
514224
1576
از طریق خواندن و گوش دادن زیاد است،
08:35
is that you don't have to speak at the beginning.
211
515800
2080
این است که شما مجبور نیستید در ابتدا صحبت کنید.
08:37
You can take your time to learn gradually,
212
517880
5000
شما می توانید زمان خود را صرف یادگیری تدریجی کنید،
08:43
and then speaking can just kind of come later,
213
523575
2525
و سپس صحبت کردن می تواند بعداً
08:46
can emerge from that.
214
526100
2746
بیاید و از آن بیرون بیاید.
08:48
So age really is,
215
528846
2134
بنابراین سن واقعاً همینطور است،
08:50
you know, if you think it's a problem, it is,
216
530980
2850
می دانید، اگر فکر می کنید مشکلی است، این است،
08:53
if you don't think it's a problem, it's not.
217
533830
1530
اگر فکر نمی کنید مشکلی است، اینطور نیست.
08:55
It's all in your mind. - It's all in your head.
218
535360
2473
همه اینها در ذهن شماست. - همش تو سرته
08:58
Yeah, I can completely agree with you.
219
538820
1227
آره من کاملا با شما موافقم
09:00
And this is actually something that I did
220
540047
2073
و این در واقع کاری است که
09:02
when I was in high school I think.
221
542120
2440
من فکر می کنم در دوران دبیرستان انجام دادم.
09:04
Because I started learning English when I was a kid,
222
544560
2660
از آنجایی که من از کودکی شروع به یادگیری زبان انگلیسی کردم،
09:07
this is something that everyone does
223
547220
2480
این کاری است که
09:09
when they're at school in Russia.
224
549700
1440
همه وقتی در مدرسه هستند در روسیه انجام می دهند.
09:11
And obviously like when I was a kid,
225
551140
1460
و بدیهی است که وقتی بچه بودم،
09:12
I didn't like English at all,
226
552600
1540
اصلاً انگلیسی را دوست نداشتم،
09:14
I didn't real like studying that much to be honest.
227
554140
2750
راستش را بخواهید آنقدر هم دوست نداشتم که مطالعه کنم.
09:16
But then when I actually started liking English more,
228
556890
3910
اما پس از آن زمانی که من واقعاً شروع به دوست داشتن انگلیسی
09:20
I was just reading everything because I love reading,
229
560800
3760
کردم، فقط همه چیز را می خواندم زیرا عاشق خواندن هستم،
09:24
even in my native language, right?
230
564560
1580
حتی به زبان مادری ام، درست است؟
09:26
So for me it was kind of like natural
231
566140
1630
بنابراین برای من طبیعی بود
09:27
to progress to reading books in English.
232
567770
2490
که به سمت خواندن کتاب به زبان انگلیسی پیشرفت کنم.
09:30
Yeah, now I just read everything,
233
570260
2080
آره، الان تقریباً هر روز همه چیز را می خوانم،
09:32
I don't know, almost every single day.
234
572340
1840
نمی دانم.
09:34
- I mean, it is those things that,
235
574180
2220
- منظورم این است که این چیزها هستند که
09:36
it's not just very effective,
236
576400
1170
، نه فقط خیلی موثر هستند،
09:37
but reading, it also has the benefit
237
577570
1940
بلکه خواندن، این فایده را نیز دارد
09:39
of being something you can do anywhere.
238
579510
2520
که کاری است که می توانید در هر جایی انجام دهید.
09:42
You can do it in bed, in the kitchen, on the train.
239
582030
2973
شما می توانید آن را در رختخواب، در آشپزخانه، در قطار انجام دهید.
09:45
And so one of the things that you are always looking for
240
585960
3060
و بنابراین یکی از چیزهایی که همیشه
09:49
when helping people with languages,
241
589020
2060
هنگام کمک به افراد در زمینه زبان به دنبال آن هستید،
09:51
like what can you do that fits into your life?
242
591080
4760
مثلاً چه کاری می توانید انجام دهید که در زندگی شما مناسب باشد؟
09:55
And if you insist on having a language class
243
595840
2060
و اگر اصرار دارید که یک کلاس زبان داشته باشید
09:57
or actually learning by speaking with somebody,
244
597900
1830
یا واقعاً از طریق صحبت کردن با کسی یاد
09:59
it's really hard logistically
245
599730
1780
بگیرید، از نظر لجستیکی واقعاً سخت
10:01
to actually have that time to speak with people.
246
601510
2290
است که واقعاً آن زمان برای صحبت با مردم داشته باشید.
10:03
But with reading, not only is it very,
247
603800
2823
اما با خواندن، نه تنها بسیار است،
10:09
you know, having words on the page
248
609330
1460
می دانید، وجود کلمات در
10:10
is a very good way to study,
249
610790
1810
صفحه راه بسیار خوبی برای مطالعه است،
10:12
because you can go forwards, you can go back, you can check,
250
612600
3230
زیرا می توانید به جلو بروید، می توانید به عقب برگردید، می توانید بررسی کنید،
10:15
it's a very convenient mode for studying.
251
615830
4062
این یک حالت بسیار راحت برای مطالعه است.
10:19
And then the fact that you can do it anywhere
252
619892
2048
و سپس این واقعیت که شما می توانید آن را در هر جایی انجام دهید به این
10:21
means that if you can get yourself
253
621940
2910
معنی است که اگر بتوانید خودتان
10:24
to fall in love with reading, you've already won,
254
624850
4150
را عاشق خواندن کنید، قبلاً برنده شده اید،
10:29
you've already won the game.
255
629000
970
10:29
- I agree with you, because you said that, for example,
256
629970
2070
قبلاً بازی را برده اید.
- من با شما موافقم، چون گفتید که مثلاً
10:32
when we speak with other people,
257
632040
2070
وقتی با دیگران صحبت می کنیم،
10:34
sometimes other people are not interested
258
634110
2090
گاهی اوقات دیگران
10:36
in the things we're interested it in, right?
259
636200
1870
به چیزهایی که ما به آنها علاقه داریم علاقه ای ندارند، درست است؟
10:38
But when you are reading something,
260
638070
1620
اما وقتی چیزی را می خوانید،
10:39
you can choose the materials you like.
261
639690
2500
می توانید مطالبی را که دوست دارید انتخاب کنید.
10:42
If you wanna just read and relax,
262
642190
2890
اگر می‌خواهید فقط بخوانید و استراحت
10:45
you can, I don't know, choose like a fiction book maybe,
263
645080
2740
کنید، نمی‌دانم، می‌توانید مانند یک کتاب داستانی انتخاب کنید،
10:47
but if you wanna learn something new,
264
647820
1833
اما اگر می‌خواهید چیز جدیدی یاد بگیرید،
10:49
maybe like a non-fiction book,
265
649653
1957
شاید مانند یک کتاب غیرداستانی،
10:51
like a non-fiction story will be better for you.
266
651610
2410
مانند یک داستان غیرداستانی بهتر باشد. شما.
10:54
- Being able to choose your own material is huge.
267
654020
4260
- توانایی انتخاب مواد خود بسیار بزرگ است.
10:58
So one of the,
268
658280
2250
بنابراین یکی از
11:00
I don't know if your audience is familiar
269
660530
1300
مواردی که نمی‌دانم مخاطب شما
11:01
with the concept of comprehensible input,
270
661830
2060
با مفهوم ورودی قابل درک آشنا است یا
11:03
it's the idea that we should read and listen to things
271
663890
4330
نه، این ایده این است که ما باید چیزهایی را بخوانیم و گوش دهیم
11:08
not that are necessarily at native level,
272
668220
1920
نه اینکه لزوماً در سطح بومی باشند،
11:10
but at a level that we can understand,
273
670140
1977
بلکه در سطحی که بتوانیم درک کنیم،
11:12
that we are ready for.
274
672117
833
11:12
So if you are an intermediate level in English,
275
672950
2510
که ما آماده ایم
بنابراین اگر در زبان انگلیسی سطح متوسطی
11:15
then you should be reading material
276
675460
1660
دارید، پس باید مطالب را
11:17
at intermediate or upper intermediate level.
277
677120
2550
در سطح متوسط ​​یا متوسط ​​بالا بخوانید.
11:19
If you can understand,
278
679670
1630
اگر بتوانید بفهمید،
11:21
you can understand the messages, then you will learn.
279
681300
3140
می توانید پیام ها را بفهمید، آن وقت یاد خواهید گرفت.
11:24
That's comprehensible input.
280
684440
1060
این ورودی قابل درک است.
11:25
The other side of it is compelling input,
281
685500
2040
طرف دیگر آن ورودی قانع کننده است،
11:27
which means basically read and listen to stuff
282
687540
2530
یعنی اساساً مطالبی را بخوانید و گوش
11:30
that you are really, really interested in.
283
690070
2860
دهید که واقعاً به آنها علاقه دارید.
11:32
Because if you're really interested in it,
284
692930
1360
زیرا اگر واقعاً به آن علاقه مند باشید،
11:34
then you'll learn.
285
694290
1036
آن وقت یاد خواهید گرفت.
11:35
And so like you said, with reading, it's just great,
286
695326
1444
و بنابراین همانطور که گفتید، با خواندن، فقط عالی است،
11:36
because you can literally learn from anything you want.
287
696770
2580
زیرا به معنای واقعی کلمه می توانید از هر چیزی که بخواهید یاد بگیرید.
11:39
If you like gardening, read about gardening.
288
699350
2130
اگر به باغبانی علاقه دارید، در مورد باغبانی بخوانید.
11:41
- Yeah, exactly!
289
701480
1023
- بله دقیقا!
11:44
- If you like Russian literature,
290
704960
3100
- اگر ادبیات روسی را دوست دارید،
11:48
then why not read an English translation of Tolstoy?
291
708060
4653
پس چرا ترجمه انگلیسی تولستوی را نمی خوانید؟
11:54
That might be sacrilegious in Russia, I dunno,
292
714050
1830
من نمی دانم این ممکن است در روسیه توهین آمیز باشد،
11:55
but you get the idea, right?
293
715880
967
اما شما این ایده را متوجه شدید، درست است؟
11:56
You can follow your interests as far as the go.
294
716847
2563
شما می توانید علایق خود را تا آنجا که بروید دنبال کنید.
11:59
- No, actually I read
295
719410
1400
- نه، در واقع من
12:00
one Russian book in English translation,
296
720810
4680
یک کتاب روسی را به ترجمه انگلیسی خواندم،
12:05
it was "Master and Margarita,"
297
725490
2000
آن "استاد و مارگاریتا" بود،
12:07
and it was great because I love this book,
298
727490
2930
و عالی بود زیرا من این کتاب را دوست دارم،
12:10
and I read it twice in Russian and I was like,
299
730420
2960
و دو بار آن را به زبان روسی خواندم و فکر کردم،
12:13
why not read it in English?
300
733380
1450
چرا آن را به انگلیسی نخوانم؟
12:14
Like, I like this book.
301
734830
1120
من این کتاب را دوست دارم.
12:15
- Well that's a fantastic tip right there for anyone.
302
735950
2244
- خوب این یک نکته فوق العاده است برای هر کسی.
12:18
Anyone who wants to start reading, try this.
303
738194
1996
هر کسی که می خواهد شروع به خواندن کند، این را امتحان کند.
12:20
Take a book you've already read in Russian
304
740190
2230
کتابی را که قبلاً به زبان روسی خوانده اید بردارید
12:22
and then read the translation in English.
305
742420
2240
و سپس ترجمه آن را به زبان انگلیسی بخوانید.
12:24
Because what happens there is you already know the plot,
306
744660
5000
از آنجا که آنچه در آنجا اتفاق می‌افتد این است که شما از قبل طرح را می‌دانید،
12:30
you know what's happening,
307
750600
1220
می‌دانید چه اتفاقی می‌افتد، به
12:31
which means when you then read in English,
308
751820
1870
این معنی که وقتی به انگلیسی بخوانید،
12:33
you can map the language onto meaning that you already have.
309
753690
5000
می‌توانید زبان را بر روی معنایی که قبلاً دارید ترسیم کنید.
12:40
Because often the difficulty with reading
310
760020
2810
زیرا اغلب مشکل خواندن
12:42
is that you are reading new words and phrases
311
762830
3230
این است که شما در حال خواندن کلمات و عبارات
12:46
in a new language that you don't know,
312
766060
1600
جدید به زبان جدیدی هستید که نمی‌دانید،
12:47
but you also don't know what's happening in the story,
313
767660
1850
اما همچنین نمی‌دانید در داستان چه اتفاقی می‌افتد،
12:49
so you've got to consolidate those two things.
314
769510
1510
بنابراین باید این دو مورد را ادغام کنید.
12:51
Sometimes you can read a word,
315
771020
1170
گاهی اوقات شما می توانید یک کلمه را بخوانید،
12:52
but not really understand how it's being used.
316
772190
2700
اما واقعا متوجه نمی شوید که چگونه از آن استفاده می شود.
12:54
Well if you can read something that you've read before
317
774890
2110
خوب، اگر بتوانید چیزی را بخوانید که قبل از
12:57
you take care of the meaning,
318
777000
1210
اینکه به معنی آن توجه کنید، به این
12:58
which means then you can just focus on the language
319
778210
2400
معنی است که فقط می توانید روی زبان تمرکز کنید
13:00
and that's a really good thing to do.
320
780610
4400
و این کار واقعاً خوبی است.
13:05
Right now I'm actually reading a book by Higashino Keigo,
321
785010
4550
در حال حاضر در واقع دارم کتابی از هیگاشینو کیگو را می خوانم،
13:09
he's a Japanese author.
322
789560
2320
او یک نویسنده ژاپنی است.
13:11
And I actually read the English translation first,
323
791880
2840
و من در واقع ابتدا ترجمه انگلیسی
13:14
'cause someone gave me the book, and I loved it.
324
794720
3054
را خواندم، زیرا کسی کتاب را به من داد و من آن را دوست داشتم.
13:17
So I said right, I'm gonna go and read this in Japanese.
325
797774
1376
پس درست گفتم، می‌روم و این را به ژاپنی می‌خوانم.
13:19
So I'm now reading the original Japanese
326
799150
2510
بنابراین من اکنون
13:21
having read the English translation.
327
801660
1377
با خواندن ترجمه انگلیسی، ژاپنی اصلی را می خوانم.
13:23
And it doesn't matter, just follow whatever you like.
328
803037
2654
و این مهم نیست، فقط هر چیزی را که دوست دارید دنبال کنید.
13:25
If you got a book you like, just go for it!
329
805691
1967
اگر کتابی دارید که دوست دارید، به دنبال آن بروید!
13:27
- What do you think about reading children's books?
330
807658
2202
- نظر شما در مورد خواندن کتاب کودک چیست؟
13:29
- The misconception is, it's a children's book
331
809860
3080
- تصور غلط این است که این کتاب برای کودکان است،
13:32
therefore it's easy, because it's for children.
332
812940
3305
بنابراین آسان است، زیرا برای کودکان است.
13:36
but children's books are generally actually not easy at all.
333
816245
3605
اما کتاب‌های کودکان معمولاً اصلاً آسان نیستند.
13:39
They have lots of strange animals
334
819850
2540
آنها حیوانات عجیب و غریب
13:42
and people who do weird, funny things.
335
822390
2710
و افرادی دارند که کارهای عجیب و غریب و خنده دار انجام می دهند.
13:45
The vocabulary is quite strange.
336
825100
1420
دایره لغات بسیار عجیب است.
13:46
If you have a children's book that you love,
337
826520
1730
اگر کتابی برای کودکان دارید که دوستش دارید
13:48
then of course you can read it.
338
828250
2184
، مطمئناً می توانید آن را بخوانید.
13:50
No one should ever say don't do this thing.
339
830434
1536
هیچ کس نباید بگوید این کار را نکن
13:51
But what you'll probably find if you read children's books,
340
831970
4280
اما چیزی که احتمالاً اگر کتاب های کودکان را بخوانید،
13:56
number one, it could have quite a lot
341
836250
1840
شماره یک، پیدا خواهید کرد، می تواند
13:58
of strange vocabulary in it which you don't need,
342
838090
2450
واژگان بسیار عجیب و غریبی در خود داشته باشد که نیازی به آن ندارید،
14:02
and secondly, you're not gonna be interested in it.
343
842030
2493
و ثانیاً علاقه ای به آن نخواهید داشت.
14:05
If you're an adult,
344
845620
833
اگر بزرگسال هستید
14:06
you're not gonna be interested in a children's book,
345
846453
2577
، به کتاب کودک علاقه ای نخواهید داشت،
14:10
unless it's maybe Harry Potter
346
850120
1130
مگر اینکه شاید هری پاتر باشد
14:11
that the whole world seems to love.
347
851250
2543
که به نظر می رسد تمام دنیا دوستش دارند.
14:14
So generally I'd say don't make the mistake
348
854650
2160
بنابراین به طور کلی می‌توانم بگویم این اشتباه را نکنید
14:16
of thinking that because it's a children's book it is easy.
349
856810
4183
که فکر کنید چون یک کتاب کودک است، آسان است.
14:21
It's probably not.
350
861990
1981
احتمالا اینطور نیست.
14:23
If you want to try something easier,
351
863971
3449
اگر می‌خواهید چیزی ساده‌تر را امتحان کنید
14:27
then you can try non-fiction.
352
867420
2280
، می‌توانید غیرداستانی را امتحان کنید. ادبیات
14:29
Non-fiction tends to be easier
353
869700
1500
غیرداستانی
14:31
'cause it's written in more simple language,
354
871200
3030
ساده‌تر است، زیرا به زبان ساده‌تری نوشته شده است،
14:34
or you can go for graded readers.
355
874230
1467
یا می‌توانید به سراغ خوانندگان درجه‌بندی شده بروید.
14:35
Like I have my book of English stories for example,
356
875697
2783
مثلاً من کتاب داستان های انگلیسی خود را دارم
14:38
which are written in English,
357
878480
1200
که به زبان انگلیسی نوشته شده است،
14:39
but they are graded to a A2 or B1 level.
358
879680
4070
اما به سطح A2 یا B1 درجه بندی می شوند.
14:43
That way you can start to read material
359
883750
2730
به این ترتیب می توانید شروع به خواندن مطالبی کنید
14:46
that's interesting to you,
360
886480
2003
که برای شما جالب هستند،
14:49
but is at the right level
361
889480
1260
اما در سطح مناسب هستند
14:50
and it's not like reading Shakespeare in the original,
362
890740
4260
و مانند خواندن شکسپیر در نسخه اصلی نیستند،
14:55
which is not gonna be easy!
363
895000
2398
که کار آسانی نیست!
14:57
- Yeah, I agree with you.
364
897398
833
-آره باهات موافقم
14:58
And right now I wanted to talk to you about graded readers,
365
898231
2809
و در حال حاضر می‌خواستم در مورد خوانندگان درجه‌بندی شده با شما صحبت کنم،
15:01
because this is something that I used a lot
366
901040
4240
زیرا این چیزی است که
15:05
when I was an intermediate student and then also upper,
367
905280
4110
زمانی که دانش‌آموز متوسط ​​و سپس بالاتر بودم، بسیار از آن استفاده
15:09
I don't know, even when I was a beginner,
368
909390
1450
می‌کردم، نمی‌دانم، حتی زمانی که مبتدی بودم،
15:10
like at all the stages of my English learning journey.
369
910840
2990
مثل همه مراحل سفر یادگیری زبان انگلیسی من
15:13
I still remember when I was still living
370
913830
2750
هنوز به یاد دارم زمانی که هنوز
15:16
in a different Russian town,
371
916580
1710
در یک شهر دیگر روسیه زندگی
15:18
I would go to like a library,
372
918290
2440
می‌کردم، به یک کتابخانه می‌رفتم،
15:20
and sometimes we would even have them in libraries,
373
920730
1970
و حتی گاهی آنها را در کتابخانه‌ها می‌داشتیم،
15:22
like different graded readers.
374
922700
1350
مانند خوانندگان درجه‌بندی‌های مختلف.
15:24
It was amazing, because this was the first time
375
924050
3280
شگفت‌انگیز بود، زیرا این اولین باری
15:27
when I felt confident in my English,
376
927330
2110
بود که به دلیل سطوح مختلف به زبان انگلیسی خود اطمینان داشتم
15:29
because of different levels.
377
929440
1670
.
15:31
Could you please tell us more about your graded readers
378
931110
3220
لطفاً در مورد خوانندگان درجه بندی شده
15:34
and your method behind them?
379
934330
2520
خود و روشی که پشت سر آنها گذاشته اید بیشتر به ما بگویید؟
15:36
- Can I ask you a question first?
380
936850
833
-میشه اول ازت یه سوال بپرسم؟
15:37
'Cause I'm curious, you said that you read
381
937683
2697
چون کنجکاو هستم، گفتی که
15:40
lots of graded readers when you were learning English.
382
940380
1690
وقتی در حال یادگیری زبان انگلیسی بودی، تعداد زیادی از خوانندگان درجه بندی شده را خواندی .
15:42
Could you find graded readers that you actually liked,
383
942070
3420
آیا می‌توانید خوانندگان درجه‌بندی‌شده‌ای را پیدا کنید که واقعاً دوستشان داشته باشید،
15:45
that were interesting that you wanted to read?
384
945490
833
و جالب باشند که می‌خواهید بخوانید؟
15:46
- Yeah. - Really?
385
946323
917
- آره - واقعا؟
15:47
- Yeah, of course, yeah.
386
947240
1320
- بله، البته، بله.
15:48
- What kind of things did you find?
387
948560
1270
- چه چیزهایی پیدا کردی؟
15:49
- I mean, usually they were just like simplified books
388
949830
2970
- منظورم این است که آنها معمولاً مثل کتاب های ساده شده ای بودند
15:52
that we already have,
389
952800
1100
که ما قبلاً داریم،
15:53
they weren't like news stories.
390
953900
1370
مثل داستان های خبری نبودند.
15:55
I don't know, like any book really,
391
955270
2170
نمی دانم، مانند هر کتابی واقعاً،
15:57
but just simplified.
392
957440
1317
اما ساده شده است.
15:58
Any maybe like classical literature, I don't know.
393
958757
2983
شاید مانند ادبیات کلاسیک، من نمی دانم.
16:01
But obviously closer to the,
394
961740
2370
اما بدیهی است که نزدیک‌تر به آن،
16:04
I think when it was a beginner it was still,
395
964110
2540
فکر می‌کنم زمانی که مبتدی بود هنوز هم بود،
16:06
I don't know, like simple stories,
396
966650
1930
نمی‌دانم، مانند داستان‌های ساده،
16:08
also the stories that we all know.
397
968580
2500
همچنین داستان‌هایی که همه ما می‌دانیم.
16:11
We all know them, we all love them, but they're simplified.
398
971080
2650
همه ما آنها را می شناسیم، همه آنها را دوست داریم، اما آنها ساده شده اند.
16:13
And then later maybe like even Shakespeare,
399
973730
2810
و بعداً شاید حتی مانند شکسپیر،
16:16
but also simplified.
400
976540
2170
اما همچنین ساده شده است.
16:18
- So often what I found when I was teaching English
401
978710
3800
- اغلب اوقات آنچه را که وقتی انگلیسی تدریس می کردم
16:22
but also looking at wanting to create
402
982510
3540
و همچنین به دنبال ایجاد
16:26
my own language material,
403
986050
1550
مطالب زبان
16:27
I noticed that all of the graded readers
404
987600
1850
خودم بودم، می دیدم، متوجه می شدم که همه خوانندگان درجه بندی
16:29
seemed to be the things that you mentioned,
405
989450
2100
شده چیزهایی هستند که شما ذکر کردید،
16:31
classical literature or folk tales or folk stories.
406
991550
5000
ادبیات کلاسیک یا داستان های عامیانه یا داستان های عامیانه.
16:36
- Exactly, yeah! - Very old things.
407
996780
1440
- دقیقاً، آره! - چیزهای خیلی قدیمی
16:38
- And if you happen to like that, well that's great.
408
998220
3103
- و اگر اتفاقاً آن را دوست دارید، خوب است.
16:42
But then for me, that gets boring quite quickly.
409
1002170
2560
اما برای من، این خیلی زود خسته کننده می شود.
16:44
As much as I like classical literature,
410
1004730
1310
همان‌قدر که ادبیات کلاسیک را دوست دارم،
16:46
I also want to read other things that are more fun perhaps.
411
1006040
4210
می‌خواهم چیزهای دیگری هم بخوانم که شاید سرگرم‌کننده‌تر باشد.
16:50
And so I just noticed that that seemed to be
412
1010250
4420
و بنابراین من تازه متوجه شدم که به نظر می
16:54
a problem in the market for graded readers.
413
1014670
5000
رسد این مشکل در بازار برای خوانندگان درجه بندی شده است.
17:01
There wasn't enough graded reader material
414
1021580
2510
مطالب خواننده درجه بندی شده کافی وجود نداشت
17:04
that was actually interesting,
415
1024090
1670
که واقعاً جالب باشد،
17:05
that you actually want to read.
416
1025760
1980
که واقعاً بخواهید بخوانید.
17:07
So about five years ago I started writing
417
1027740
2700
بنابراین حدود پنج سال پیش شروع کردم به نوشتن
17:10
my own books of graded readers.
418
1030440
3110
کتاب‌های خودم برای خوانندگان درجه‌بندی شده.
17:13
And my goal was really simple,
419
1033550
2880
و هدف من واقعا ساده بود،
17:16
my goal was to create fresh, modern, interesting
420
1036430
4220
هدف من ایجاد خوانندگان تازه، مدرن و جالب
17:21
graded readers for different languages.
421
1041840
2183
برای زبان های مختلف بود.
17:25
English is the language
422
1045010
920
17:25
where you have a lot of graded readers already,
423
1045930
2460
انگلیسی زبانی است
که در حال حاضر تعداد زیادی خوانندگان درجه بندی شده دارید،
17:28
but if you go to like Spanish, French,
424
1048390
2220
اما اگر به زبان اسپانیایی، فرانسوی علاقه مند شوید،
17:30
there's not much, like there are some,
425
1050610
1430
چیز زیادی وجود ندارد، مانند برخی از آنها،
17:32
but they're also old and they're also boring.
426
1052040
2410
اما آنها نیز قدیمی هستند و همچنین خسته کننده هستند.
17:34
And so I wanted like make
427
1054450
3650
و بنابراین من می خواستم مانند
17:38
the Netflix equivalent of graded readers,
428
1058100
2207
نتفلیکس معادل خوانندگان درجه بندی شده،
17:40
something modern and fresh,
429
1060307
2623
چیزی مدرن و تازه بسازم،
17:42
and so I started writing these books.
430
1062930
2650
و بنابراین شروع به نوشتن این کتاب ها کردم.
17:45
And even from the artwork,
431
1065580
3720
و حتی از روی اثر هنری،
17:49
we try and make it very modern, you know?
432
1069300
1730
ما سعی می کنیم آن را بسیار مدرن کنیم، می دانید؟
17:51
So like something that's this kind of Art Deco style stuff.
433
1071030
4850
بنابراین مانند چیزی که این نوع چیزهای سبک آرت دکو است.
17:55
And adding things like images
434
1075880
4650
و اضافه کردن چیزهایی مانند تصاویر
18:02
and illustrations to the stories,
435
1082090
1990
و تصاویر به داستان ها،
18:04
like everything that you want
436
1084080
1731
مانند هر چیزی که می خواهید
18:05
to make it more interesting and fun to enjoy.
437
1085811
3589
برای لذت بردن از آن جالب تر و سرگرم کننده تر شود.
18:09
So I set out to do that.
438
1089400
3680
بنابراین تصمیم گرفتم این کار را انجام دهم.
18:13
- And was it challenging?
439
1093080
1743
- و آیا چالش برانگیز بود؟
18:15
So you had to write all of the stories yourself,
440
1095700
2470
پس باید همه داستان ها را خودتان بنویسید،
18:18
how many did you write?
441
1098170
1350
چند تا نوشتید؟
18:19
- So the books themselves are,
442
1099520
1920
- پس خود کتاب ها هستند،
18:21
from one language to the rest are translated.
443
1101440
1860
از یک زبان به بقیه ترجمه می شوند.
18:23
So that's the first book I wrote was in Spanish.
444
1103300
1900
پس این اولین کتابی بود که نوشتم به زبان اسپانیایی بود.
18:25
I don't have a copy of it here,
445
1105200
890
من نسخه ای از آن در اینجا ندارم،
18:26
but I write this book of Spanish short stories.
446
1106090
2430
اما این کتاب داستان کوتاه اسپانیایی را می نویسم.
18:28
And there's only eight in the book,
447
1108520
1230
و فقط هشت مورد در کتاب وجود دارد،
18:29
I think I did 10 at the beginning and discarded two of them,
448
1109750
4010
فکر می‌کنم در ابتدا 10 مورد را انجام دادم و دو تای آنها را کنار گذاشتم،
18:33
so we ended up with eight.
449
1113760
1970
بنابراین به هشت رسیدیم.
18:35
And then when we created the book
450
1115730
2290
و سپس وقتی کتاب را
18:38
in the Italian or Dutch or Japanese,
451
1118020
2410
به زبان ایتالیایی یا هلندی یا ژاپنی ایجاد کردیم،
18:40
they're translations and localizations of those stories.
452
1120430
3770
آنها ترجمه و بومی سازی آن داستان ها هستند.
18:44
So I think I wrote three sets of books.
453
1124200
1690
بنابراین فکر می کنم سه مجموعه کتاب نوشتم.
18:45
One was beginner volume one, beginner volume 2,
454
1125890
2400
یکی جلد اول مبتدی، جلد 2 مبتدی
18:48
and then intermediate as well.
455
1128290
2340
و سپس متوسط ​​بود.
18:50
But they're fairly short stories.
456
1130630
1510
اما آنها داستان های نسبتا کوتاهی هستند.
18:52
So, the stories are not,
457
1132140
3350
بنابراین، داستان‌ها نیستند،
18:55
it's not high literature, you know, these stories,
458
1135490
5000
ادبیات بالایی نیست، می‌دانید، این داستان‌ها،
19:00
because they are graded readers
459
1140820
1680
زیرا آنها
19:02
for beginners, for intermediate.
460
1142500
1460
برای مبتدی‌ها، برای متوسط، درجه‌بندی شده‌اند.
19:03
But I try to make them just fun and interesting.
461
1143960
4800
اما من سعی می کنم آنها را فقط سرگرم کننده و جالب کنم.
19:08
I've been blogging,
462
1148760
833
من وبلاگ نویسی می
19:09
I have a website called storylearning.com,
463
1149593
2587
کنم، یک وب سایت دارم به نام storylearning.com
19:12
which I've had since 2013, it's eight years.
464
1152180
2233
که از سال 2013 آن را دارم، هشت سال است.
19:15
So on storylearning.com,
465
1155640
1640
بنابراین در storylearning.com
19:17
I wrote hundreds and hundreds of blog articles.
466
1157280
3410
صدها و صدها مقاله در وبلاگ نوشتم.
19:20
So I had a lot of people
467
1160690
1570
بنابراین من افراد زیادی
19:22
that were subscribed to my newsletter.
468
1162260
3050
داشتم که در خبرنامه من مشترک شدند.
19:25
And so when I started writing these stories,
469
1165310
2593
و بنابراین وقتی شروع به نوشتن این داستان‌ها
19:28
I asked my audience,
470
1168950
1310
کردم، از مخاطبانم پرسیدم،
19:30
hey, tell me, what kind of stories do you like to read?
471
1170260
3573
هی، به من بگویید، چه نوع داستان‌هایی را دوست دارید بخوانید؟
19:34
And they would tell me, and I'd run these surveys and polls
472
1174680
3470
و آنها به من می گفتند، و من این نظرسنجی ها و نظرسنجی ها را انجام می دادم
19:38
and a few genres went to the top.
473
1178150
2280
و چند ژانر به بالاترین سطح می رفتند.
19:40
So they would say, everyone likes science fiction.
474
1180430
3934
بنابراین آنها می گویند، همه داستان های علمی تخیلی را دوست دارند.
19:44
And I thought that's strange,
475
1184364
956
و من فکر کردم که عجیب
19:45
'cause I don't read science fiction.
476
1185320
1449
است، زیرا من داستان علمی تخیلی نمی خوانم.
19:46
- Yeah, me neither. - People like science fiction.
477
1186769
1561
- آره، من نه. - مردم داستان های علمی تخیلی را دوست دارند.
19:48
And you like crime stories.
478
1188330
2110
و داستان های جنایی را دوست دارید.
19:50
Okay, more predictable.
479
1190440
1440
خوب، قابل پیش بینی تر است.
19:51
Historical fiction.
480
1191880
1723
افسانه تاریخی.
19:55
And so I got this sense
481
1195270
2120
و بنابراین من این حس را پیدا
19:57
of like the four or five genres that people really liked,
482
1197390
2210
کردم که چهار یا پنج ژانر را که مردم واقعاً دوست داشتند، دوست دارم،
19:59
and then I wrote stories on all of these different genres,
483
1199600
2770
و سپس داستان هایی را در مورد همه این ژانرهای مختلف نوشتم،
20:02
so that there's something for everyone in the book.
484
1202370
3570
به طوری که چیزی برای همه در کتاب باشد.
20:05
And then we did some testing,
485
1205940
1090
و سپس ما چند آزمایش انجام دادیم،
20:07
so I said, okay, go and read these stories.
486
1207030
1480
بنابراین من گفتم، خوب، بروید و این داستان ها را بخوانید.
20:08
Tell me, do you like them, do you not like them?
487
1208510
1590
به من بگو، آیا آنها را دوست داری، آیا آنها را دوست نداری؟
20:10
My audience would tell me what they like.
488
1210100
1740
مخاطبانم به من می‌گفتند چه چیزی را دوست دارند.
20:11
And it was really a collaboration
489
1211840
2270
و این واقعاً یک همکاری
20:14
between me as the creator of the concept
490
1214110
4467
بین من به عنوان خالق مفهوم بود
20:19
and then my audience who would read them
491
1219800
2680
و سپس مخاطبانم که آنها را می خواندند
20:22
and give me feedback.
492
1222480
2250
و به من بازخورد می دادند.
20:24
And so in the end,
493
1224730
880
و بنابراین در پایان،
20:25
I think we ended up with a format
494
1225610
2150
من فکر می‌کنم ما به قالبی رسیدیم
20:27
where everything from like how long each chapter is,
495
1227760
3260
که همه چیز از جمله طول هر فصل
20:31
that was very scientifically determined.
496
1231020
4010
، بسیار علمی تعیین شده بود.
20:35
Because if the chapters are too long,
497
1235030
1850
چون اگر فصل ها زیاد
20:37
it becomes too hard and you get bored.
498
1237760
1960
باشد خیلی سخت می شود و حوصله شما سر می رود.
20:39
So we had to make the chapters the right length.
499
1239720
1950
بنابراین مجبور شدیم طول فصل ها را به اندازه مناسب بسازیم.
20:41
And so, yeah, it was a very fun process to do.
500
1241670
4600
و بنابراین، بله، انجام آن یک فرآیند بسیار سرگرم کننده بود.
20:46
- Wow, that's so interesting.
501
1246270
1860
- وای خیلی جالبه
20:48
Yeah, I love historical fiction,
502
1248130
1700
بله، من عاشق داستان های تاریخی هستم،
20:49
that's actually my favorite genre.
503
1249830
1590
این در واقع ژانر مورد علاقه من است.
20:51
You were talking about different chapters,
504
1251420
2290
شما در مورد فصل های مختلف
20:53
and the length of each chapter.
505
1253710
1950
و طول هر فصل صحبت می کردید.
20:55
And how long,
506
1255660
980
و چه مدت،
20:56
like as I understand for beginners,
507
1256640
2670
همانطور که من برای مبتدیان می فهمم،
20:59
usually the chapters are shorter, right?
508
1259310
2030
معمولا فصل ها کوتاه تر هستند، درست است؟
21:01
- We have a different set of criteria for the beginner books
509
1261340
3620
- ما معیارهای متفاوتی برای کتاب های مبتدی
21:04
to the intermediate books, for example.
510
1264960
2154
تا کتاب های متوسط ​​داریم.
21:07
And to be clear, when I say for beginners,
511
1267114
1226
و برای روشن بودن، وقتی می گویم برای مبتدیان
21:08
the level is actually not complete beginner,
512
1268340
2630
، سطح در واقع مبتدی کامل نیست،
21:10
it's high beginners, kind of A2 level.
513
1270970
2953
سطح مبتدیان بالاست، نوعی سطح A2.
21:14
So I don't remember exactly the number
514
1274950
2450
بنابراین من دقیقاً عددی
21:17
that we put on the length of each chapter.
515
1277400
3490
را که در طول هر فصل قرار داده ایم به خاطر ندارم.
21:20
But it's essentially like six pages,
516
1280890
1700
اما اساساً مانند شش صفحه است،
21:22
so like that's the length of a page,
517
1282590
2292
بنابراین مانند طول یک صفحه،
21:24
you can see here.
518
1284882
1478
می توانید اینجا را ببینید.
21:26
And there'd be one, two, three, four, five,
519
1286360
4533
و یک، دو، سه، چهار، پنج
21:32
and a half pages. - Okay, yeah.
520
1292140
2000
و نیم صفحه وجود دارد. - باشه آره
21:34
So what I want to do is give you the feeling of momentum.
521
1294140
4070
بنابراین کاری که من می‌خواهم انجام دهم این است که به شما احساس حرکتی بدهم.
21:38
I want you to feel like you're reading something,
522
1298210
2380
می خواهم احساس کنی داری چیزی می خوانی،
21:40
yes, you have to push, you have to struggle,
523
1300590
2810
بله، باید فشار بیاوری ، باید تلاش
21:43
but then you reach the end of that chapter
524
1303400
2440
کنی، اما بعد به پایان آن فصل می رسی
21:45
and you feel, yes, I've reached the end!
525
1305840
1770
و احساس می کنی، بله، به پایان رسیده ام!
21:47
That's motivating.
526
1307610
953
این انگیزه است.
21:49
So then you can take a break, or if you want,
527
1309450
1620
بنابراین، می توانید استراحت کنید، یا اگر می خواهید،
21:51
you can carry on and do the next chapter,
528
1311070
2030
می توانید ادامه دهید و فصل بعدی را انجام دهید،
21:53
and each time you're building this feeling of momentum.
529
1313100
2750
و هر بار که در حال ایجاد این احساس حرکت هستید.
21:57
And these things, these structural things,
530
1317250
3570
و این چیزها، این چیزهای ساختاری،
22:00
are so important for the experience of the reader
531
1320820
4362
برای تجربه خواننده
22:05
and the student and the experience of feeling motivated.
532
1325182
3708
و دانش آموز و تجربه احساس انگیزه بسیار مهم هستند.
22:08
- Yeah, I agree with you, I completely agree with you.
533
1328890
1980
- آره، باهات موافقم، کاملا باهات موافقم.
22:10
Because every single time you read a book with,
534
1330870
3013
زیرا هر بار که کتابی را می خوانید، بسیار
22:15
okay, maybe if you like genuinely
535
1335160
1470
خوب، شاید اگر
22:16
really, really like this book, it doesn't really matter,
536
1336630
2290
واقعاً این کتاب را دوست داشته باشید، واقعاً مهم نیست،
22:18
but usually if the chapters are extremely long,
537
1338920
3250
اما معمولاً اگر فصل ها بسیار طولانی باشند،
22:22
you're like, oh my God, I just wanna finish this chapter!
538
1342170
2800
شما مثل این هستید که خدای من، من فقط می خواهم این فصل را تمام کنم!
22:24
It really helps when the chapters are shorter.
539
1344970
2200
وقتی فصل‌ها کوتاه‌تر باشند، واقعاً کمک می‌کند.
22:27
You enjoy the book more.
540
1347170
2067
شما بیشتر از کتاب لذت می برید.
22:29
- There's a lot more graded readers coming out now
541
1349237
2038
- اکنون تعداد خوانندگان درجه بندی شده بسیار بیشتری منتشر می شوند
22:31
and you can just tell
542
1351275
2285
و شما فقط می توانید بگویید
22:33
they haven't really been thought through that well,
543
1353560
1390
که آنها واقعاً به این خوبی فکر نکرده اند،
22:34
because it could be like one page long.
544
1354950
2950
زیرا ممکن است مانند یک صفحه باشد.
22:37
And it just doesn't feel like
545
1357900
1310
و به نظر نمی رسد
22:39
you are actually reading a real book.
546
1359210
3283
که واقعاً در حال خواندن یک کتاب واقعی هستید.
22:42
With my books I want you to feel like
547
1362493
1510
با کتاب‌های من می‌خواهم احساس
22:44
you are actually reading a book,
548
1364003
1984
کنید که در حال خواندن یک کتاب هستید
22:45
and not some silly study tool, but an actual book.
549
1365987
2783
، نه یک ابزار مطالعه احمقانه ، بلکه یک کتاب واقعی.
22:48
- And how many languages are there
550
1368770
1520
- و
22:50
in your graded reader series?
551
1370290
1910
در مجموعه خوانندگان درجه بندی شده شما چند زبان وجود دارد؟
22:52
- Oh, I've actually lost count.
552
1372200
1700
- اوه، من در واقع شمارش را از دست داده ام.
22:53
I think it's something like 15, 16,
553
1373900
2063
من فکر می کنم چیزی در حدود 15، 16،
22:58
and then we have intermediate.
554
1378490
1000
و سپس ما متوسط ​​است.
22:59
Actually, it might be 20 now, I'm not sure, I lose count.
555
1379490
3220
راستش الان ممکنه 20 باشه، مطمئن نیستم، شمارش رو از دست دادم.
23:02
And we're releasing Japanese and Irish
556
1382710
3790
و ما ژاپنی و ایرلندی را
23:06
in the next few months,
557
1386500
1710
در چند ماه آینده منتشر خواهیم کرد،
23:08
and I think we have like eight more languages
558
1388210
2230
و فکر می‌کنم هشت زبان دیگر را
23:10
planned for the next couple of years.
559
1390440
3910
برای چند سال آینده برنامه‌ریزی کرده‌ایم.
23:14
So the books have been very, very successful,
560
1394350
2910
بنابراین کتاب‌ها بسیار بسیار موفق بوده‌اند،
23:17
even the publishers have been delighted with what it's done.
561
1397260
3830
حتی ناشران نیز از کاری که انجام داده‌اند خوشحال شده‌اند.
23:21
And so, one of my aims is to help people
562
1401090
5000
و بنابراین، یکی از اهداف من کمک به مردم در
23:27
learning as many different languages as possible.
563
1407380
1670
یادگیری هر چه بیشتر زبان های مختلف است.
23:29
So I want to do some Asian languages,
564
1409050
3037
بنابراین من می خواهم چند زبان آسیایی را انجام دهم،
23:32
I want to do some African languages.
565
1412087
1113
می خواهم چند زبان آفریقایی را انجام دهم.
23:33
For me, it's not good enough to stop at French and Spanish
566
1413200
3160
برای من، توقف در فرانسه و اسپانیایی
23:36
and all the typical languages.
567
1416360
1901
و همه زبان‌های معمولی به اندازه کافی خوب نیست.
23:38
I wanna do books in Hindi and Greek and Swahili.
568
1418261
3112
من می خواهم به زبان هندی، یونانی و سواحیلی کتاب بنویسم.
23:44
But yeah, there are these
569
1424369
1841
اما بله، این
23:46
kind of commercial considerations as well,
570
1426210
1890
نوع ملاحظات تجاری نیز وجود دارد،
23:48
so we have to think.
571
1428100
2450
بنابراین ما باید فکر کنیم.
23:50
Okay, we spent a year making this one book,
572
1430550
3210
خوب، ما یک سال وقت گذاشتیم تا این یک کتاب را بسازیم،
23:53
but if it doesn't sell, then, you know,
573
1433760
2175
اما اگر فروخته نشود، می دانید،
23:55
it's a bit of a problem! (laughs)
574
1435935
1785
کمی مشکل است! (می خندد)
23:57
- So in your series,
575
1437720
960
- پس در سریال خود
23:58
you have all the different levels from beginner to advanced,
576
1438680
2820
شما تمام سطوح مختلف از مبتدی تا پیشرفته
24:01
or only from beginner to intermediate?
577
1441500
1810
یا فقط از مبتدی تا متوسط ​​را دارید؟
24:03
- So we have beginner to intermediate and the reason is
578
1443310
2630
- پس ما از مبتدی تا متوسط ​​داریم و دلیلش این است که
24:05
if you consider yourself advanced in English,
579
1445940
2480
اگر خود را در زبان انگلیسی پیشرفته می‌دانید
24:08
which we can say B2,
580
1448420
1393
که می‌توانیم بگوییم B2،
24:10
if you're a strong B2,
581
1450974
1189
اگر B2 قوی هستید،
24:13
then what do you need to do at that point?
582
1453291
1739
در آن مرحله چه کاری باید انجام دهید؟
24:15
- Yeah, you just need to read.
583
1455030
1834
- آره، فقط باید بخونی.
24:16
And the original English. - It's real English, right?
584
1456864
1941
و اصل انگلیسی. - این انگلیسی واقعی است، درست است؟
24:18
- Yeah, real English. - Yeah, exactly.
585
1458805
1063
- آره، انگلیسی واقعی. - بله دقیقا.
24:19
So I want to kind of encourage people
586
1459868
2642
بنابراین می‌خواهم مردم را تشویق
24:22
to make the leap to real books at that point.
587
1462510
3820
کنم که در آن مرحله به سمت کتاب‌های واقعی جهش کنند.
24:26
But actually, funnily enough,
588
1466330
1850
اما در واقع، به اندازه کافی خنده دار
24:28
a lot of people have been asking me for advanced stories,
589
1468180
3100
، بسیاری از مردم از من داستان های پیشرفته می خواهند،
24:31
and maybe it's because
590
1471280
1200
و شاید به این دلیل است که
24:32
you have people at the intermediate level
591
1472480
1450
شما افرادی در سطح متوسط ​​دارید
24:33
who just want to push themselves a little bit.
592
1473930
2690
که فقط می خواهند کمی به خودشان فشار بیاورند .
24:36
So I think it would actually be useful,
593
1476620
1950
بنابراین من فکر می کنم که واقعا مفید خواهد بود، انجام
24:39
it would be useful to do.
594
1479860
1510
آن مفید خواهد بود.
24:41
It's not currently a plan, the plan to,
595
1481370
4010
این در حال حاضر یک برنامه نیست، برنامه ای برای آن است،
24:45
but I would like to,
596
1485380
2917
اما من می خواهم،
24:48
but yeah, nothing just yet.
597
1488297
1933
اما بله، هنوز چیزی نیست.
24:50
- If I talk about myself, for example,
598
1490230
1860
- اگر مثلاً در مورد خودم صحبت کنم،
24:52
I think I read a lot of intermediate books,
599
1492090
3590
فکر می‌کنم کتاب‌های متوسط ​​زیادی می‌خوانم،
24:55
like for intermediate students when I read graded readers.
600
1495680
4070
مثل دانش‌آموزان متوسط وقتی که خواننده‌های درجه‌بندی شده را می‌خوانم.
24:59
This was, I think for me,
601
1499750
1250
فکر می‌کنم این سطح
25:01
was like the most popular level
602
1501000
2290
برای من محبوب‌ترین سطح بود
25:03
and then I think once I was upper intermediate
603
1503290
3072
و پس از آن فکر می‌کنم زمانی که در حد متوسط
25:06
I just stopped and I started reading real literature,
604
1506362
3398
بودم متوقف شدم و شروع به خواندن ادبیات واقعی
25:09
in English for English speakers.
605
1509760
2380
به زبان انگلیسی برای انگلیسی زبانان کردم.
25:12
- Because then you can choose the best stuff as well.
606
1512140
3010
- زیرا در این صورت می توانید بهترین چیزها را نیز انتخاب کنید.
25:15
You go and read the best books
607
1515150
1970
شما بروید و بهترین کتاب
25:17
that you're most interested in.
608
1517120
1110
هایی را که بیشتر به آنها علاقه دارید بخوانید.
25:18
- Yeah, yeah.
609
1518230
1140
- آره، آره.
25:19
- Ultimately, when we are reading,
610
1519370
2133
- در نهایت، زمانی که در حال خواندن
25:21
or doing anything in a language,
611
1521503
1697
یا انجام هر کاری به زبانی هستیم،
25:23
what we really want to try to do
612
1523200
1900
آنچه واقعاً می خواهیم انجام دهیم این
25:25
is we wanna know where where we're trying to go.
613
1525100
4350
است که بدانیم به کجا می خواهیم برویم.
25:29
And so the where we're trying to get to
614
1529450
3310
و بنابراین به جایی که ما سعی می کنیم
25:32
with learning a language,
615
1532760
1510
با یادگیری یک زبان
25:34
to be able to behave like a native speaker in that language.
616
1534270
3750
به آن برسیم تا بتوانیم مانند یک زبان مادری در آن زبان رفتار کنیم.
25:38
So in other words, if I get you to read in English now,
617
1538020
5000
بنابراین، به عبارت دیگر، اگر اکنون شما را وادار به خواندن به زبان انگلیسی کنم، از
25:44
I want you to keep reading
618
1544000
2400
شما می خواهم که به خواندن
25:46
until you start to read like a native English speaker.
619
1546400
3180
ادامه دهید تا زمانی که مانند یک انگلیسی زبان مادری شروع به خواندن کنید.
25:49
- Yeah, I love graded readers myself
620
1549580
1870
- بله، من خودم عاشق خوانندگان درجه بندی شده هستم
25:51
and I, like on my channel,
621
1551450
1680
و در کانالم لایک کرده ام،
25:53
I have I think like a couple of videos
622
1553130
1780
مانند چند ویدیو
25:54
where I talk about reading in English
623
1554910
1720
دارم که در مورد خواندن به زبان انگلیسی
25:56
and I always talk about graded readers
624
1556630
2800
صحبت می کنم و همیشه در مورد خوانندگان درجه بندی شده صحبت می
25:59
because I'm a huge fan of this kind of literature.
625
1559430
4220
کنم زیرا من از طرفداران شدید این نوع فیلم ها هستم. ادبیات.
26:03
- Well I'm gonna send you some of mine in the-
626
1563650
2020
- خب، من می خواهم مقداری از خودم را برایت بفرستم
26:05
- Yeah, that's gonna be so cool!
627
1565670
2900
- آره، خیلی باحال خواهد بود!
26:08
Like, I love books, so yeah,
628
1568570
2636
مثلاً من عاشق کتاب هستم، پس بله
26:11
it's gonna be really interesting for me.
629
1571206
1584
، برای من واقعاً جالب خواهد بود.
26:12
- With your English,
630
1572790
960
- با انگلیسی شما،
26:13
it's no coincidence that your English is as good as it is
631
1573750
3500
تصادفی نیست که انگلیسی شما به همان اندازه که هست خوب است
26:17
and you like reading.
632
1577250
920
و مطالعه را دوست دارید.
26:18
I always say to people like, among your friends,
633
1578170
4120
من همیشه به افرادی می گویم که در بین دوستان
26:22
think about the smartest person you know.
634
1582290
2437
خود به باهوش ترین فردی که می شناسید فکر کنید.
26:25
I guarantee you that person reads a lot.
635
1585740
2560
من به شما تضمین می کنم که آن شخص زیاد می خواند.
26:28
So it's very predictable really.
636
1588300
2864
بنابراین واقعاً بسیار قابل پیش بینی است.
26:31
- Yeah, that's probably why.
637
1591164
1002
- آره، احتمالاً به همین دلیل است.
26:32
- No surprise to me that you're a big reader.
638
1592166
2344
- برای من جای تعجب نیست که شما یک خواننده بزرگ هستید.
26:34
- Yeah, that's probably why I like reading,
639
1594510
1233
- آره، احتمالاً به همین دلیل است که خواندن را دوست دارم،
26:35
I wanna be smart, you know?
640
1595743
2178
می‌خواهم باهوش باشم، می‌دانی؟
26:37
- There you go.
641
1597921
1049
- شما برو.
26:38
- Yeah, yeah, that's true.
642
1598970
1340
- آره، آره، درسته.
26:40
And I think to finish off our interview
643
1600310
2343
و من فکر می کنم برای پایان مصاحبه
26:42
I just wanted to ask you this one last question.
644
1602653
3257
ما فقط می خواستم این آخرین سوال را از شما بپرسم .
26:45
Maybe you could, I don't know,
645
1605910
1760
شاید بتوانید، نمی‌دانم
26:47
share some tips with my audience
646
1607670
2150
، نکاتی را با مخاطبانم
26:49
on how they can read more successfully in English
647
1609820
2940
درمورد اینکه چگونه می‌توانند موفق‌تر به زبان انگلیسی بخوانند
26:52
or maybe even fall in love with reading,
648
1612760
1910
یا حتی ممکن است عاشق خواندن شوند، با مخاطبانم در میان بگذارید،
26:54
because I feel like a lot of people really struggle
649
1614670
2100
زیرا احساس می‌کنم بسیاری از مردم واقعاً
26:56
with the fact that they just don't like reading.
650
1616770
2400
با این واقعیت دست و پنجه نرم می‌کنند. از خواندن خوشم نمی آید
26:59
- It is true that there are people
651
1619170
833
- درست است که افرادی
27:00
that are not used to reading,
652
1620003
1857
هستند که عادت به خواندن ندارند،
27:01
more and more now that we have smartphones
653
1621860
2690
حالا که گوشی هوشمند و اینترنت و همه چیز داریم، بیشتر و بیشتر می شود
27:04
and the internet and everything.
654
1624550
1210
.
27:05
I could keep saying how, you know,
655
1625760
1400
می‌توانم مدام بگویم که چگونه، می‌دانی،
27:07
reading is the most beneficial thing,
656
1627160
1660
خواندن مفیدترین چیز است،
27:08
but if you don't like reading, then you don't like reading.
657
1628820
2310
اما اگر مطالعه را دوست نداشته باشی، پس از خواندن خوشت نمی‌آید.
27:11
I think for some,
658
1631130
1300
من فکر می کنم برای برخی،
27:12
if people genuinely don't like reading,
659
1632430
2530
اگر مردم واقعاً خواندن را دوست ندارند
27:14
then maybe the best thing to do instead
660
1634960
1660
، شاید بهترین کار در
27:16
is listen to podcasts, watch TV.
661
1636620
2200
عوض گوش دادن به پادکست ها، تماشای تلویزیون باشد.
27:18
I don't think that StoryLearning as I call it,
662
1638820
3898
من فکر نمی‌کنم که StoryLearning آنطور که من آن را می‌نامم،
27:22
with how I teach it, is for everybody at all,
663
1642718
2912
با نحوه تدریس من، برای همه باشد،
27:25
but I do think that if you can learn to love reading,
664
1645630
3313
اما فکر می‌کنم اگر بتوانید یاد بگیرید که خواندن
27:28
then you have a huge advantage.
665
1648943
2107
را دوست داشته باشید، مزیت بزرگی خواهید داشت.
27:31
And the key is, we talked earlier about those two things,
666
1651050
4060
و نکته کلیدی این است که ما قبلاً در مورد این دو چیز صحبت کردیم،
27:35
comprehensible input, compelling input.
667
1655110
2470
ورودی قابل درک، ورودی قانع کننده.
27:37
These are the things to do.
668
1657580
1190
اینها کارهایی است که باید انجام داد.
27:38
So you've got to find material at your level
669
1658770
3370
بنابراین باید مطالبی را در سطح خود پیدا کنید
27:43
and then find material that is at your level
670
1663680
2550
و سپس مطالبی را پیدا کنید که در سطح شما باشد
27:46
and really, really interesting to you.
671
1666230
2530
و واقعاً برای شما جالب باشد.
27:48
And if you can find those things,
672
1668760
1710
و اگر بتوانید آن چیزها را پیدا کنید،
27:50
then that's how you get interested.
673
1670470
2770
اینگونه علاقه مند می شوید.
27:53
Because you might love watching Netflix
674
1673240
2680
زیرا ممکن است عاشق تماشای نتفلیکس
27:55
or listening to podcasts.
675
1675920
1690
یا گوش دادن به پادکست باشید.
27:57
You can't get the experience of reading a book
676
1677610
3190
شما نمی توانید تجربه خواندن یک کتاب را
28:00
anywhere else that's not in a book.
677
1680800
2560
در هیچ جای دیگری که در کتاب نیست به دست آورید.
28:03
Reading books like are unique.
678
1683360
1850
خواندن کتاب هایی مثل این بی نظیر است.
28:05
I would say think about the things
679
1685210
1740
من می گویم به چیزهایی فکر کنید
28:06
that you enjoy reading in your mother tongue.
680
1686950
3233
که از خواندن آنها به زبان مادری خود لذت می برید.
28:11
Do you like reading football magazines?
681
1691630
2603
آیا خواندن مجلات فوتبال را دوست دارید؟
28:15
Do you like reading the news?
682
1695130
2860
آیا خواندن اخبار را دوست دارید؟
28:17
Think about what you would read
683
1697990
847
به آنچه
28:18
and most enjoy in your mother tongue
684
1698837
1853
در زبان مادری خود می خوانید و بیشتر از آن لذت می برید فکر کنید
28:20
and then try to do the same thing in English.
685
1700690
2250
و سپس سعی کنید همین کار را به زبان انگلیسی انجام دهید.
28:24
At least then you'll be really interested.
686
1704500
2813
حداقل در این صورت واقعاً علاقه مند خواهید شد.
28:28
And if you're really interested,
687
1708620
1780
و اگر واقعاً علاقه مند هستید،
28:30
you stand the best chance of continuing,
688
1710400
4010
بهترین شانس را برای ادامه،
28:34
keeping it up, and learning.
689
1714410
2640
حفظ آن و یادگیری دارید.
28:37
- When people read,
690
1717050
1010
- وقتی مردم می خوانند،
28:38
they often like come across words that they don't know,
691
1718060
3220
اغلب دوست دارند با کلماتی برخورد کنند که نمی دانند،
28:41
like new vocabulary.
692
1721280
1160
مانند واژگان جدید.
28:42
Do you have any recommendations
693
1722440
1600
آیا توصیه ای
28:44
on how they can memorize new vocabulary?
694
1724040
2530
در مورد چگونگی حفظ لغات جدید دارید؟
28:46
- I would suggest that actually the best thing to do
695
1726570
4070
- من پیشنهاد می کنم که در واقع بهترین کار این
28:50
is not to try to memorize new vocabulary.
696
1730640
2976
است که سعی نکنید واژگان جدید را حفظ کنید.
28:53
- Huh, interesting!
697
1733616
2174
- خخخ جالبه!
28:55
Because, if the goal is to read,
698
1735790
5000
زیرا، اگر هدف مطالعه است،
29:04
and if we believe that the way you're going to learn fast
699
1744280
3230
و اگر معتقدیم راهی که می‌خواهید سریع بیاموزید
29:07
is by reading often,
700
1747510
2523
، خواندن مکرر است،
29:11
then we've got to focus on the habit of reading often.
701
1751500
4863
پس باید بر عادت خواندن مکرر تمرکز کنیم.
29:17
Now if there's one thing
702
1757540
1310
حالا اگر چیزی وجود داشته باشد
29:18
that's gonna stop you reading a lot
703
1758850
2580
که مانع از خواندن زیاد
29:21
it is looking up words, memorizing words.
704
1761430
2980
شما شود، جستجوی کلمات، حفظ کردن کلمات است.
29:24
'Cause as soon as you start doing that,
705
1764410
1880
چون به محض این که این کار را شروع کردید،
29:26
you're doing something else now, you're not reading,
706
1766290
2257
اکنون کار دیگری انجام می دهید ، نمی خوانید،
29:28
you're doing playing memory games, you know?
707
1768547
3293
دارید بازی های حافظه انجام می دهید، می دانید؟
29:31
So you could read for 30 minutes easily
708
1771840
3050
بنابراین می توانید 30 دقیقه به راحتی بخوانید
29:34
and then spend another 30 minutes
709
1774890
1630
و 30 دقیقه دیگر را صرف
29:36
memorizing vocabulary from the book.
710
1776520
2213
حفظ واژگان کتاب کنید.
29:40
In my opinion, what's much better is to actually,
711
1780460
3023
به نظر من، آنچه خیلی بهتر است این است که در واقع،
29:44
rather than spending 30 minutes memorizing vocabulary,
712
1784610
2700
به جای صرف 30 دقیقه برای حفظ واژگان،
29:47
spend that 30 minutes on reading even more.
713
1787310
1990
آن 30 دقیقه را حتی بیشتر صرف خواندن کنید.
29:49
And there've been many studies that have shown
714
1789300
2440
و مطالعات زیادی انجام شده است که نشان داده
29:51
that if you have people who just read
715
1791740
4310
است اگر افرادی دارید که فقط می‌خوانند
29:57
versus read and memorize, or just memorize,
716
1797510
4610
در مقابل خواندن و حفظ کردن، یا فقط حفظ می‌کنند
30:02
the people who just read, they win every time.
717
1802120
3420
، افرادی که فقط می‌خوانند، هر بار برنده می‌شوند.
30:05
They remember more vocabulary, their grammar is better.
718
1805540
4080
آنها دایره لغات بیشتری را به خاطر می آورند، گرامر آنها بهتر است.
30:09
And the reason is that you learn naturally,
719
1809620
1930
و دلیل آن این است که شما به طور طبیعی یاد می گیرید،
30:11
your brain learns stuff naturally.
720
1811550
2180
مغز شما به طور طبیعی چیزها را یاد می گیرد.
30:13
If you keep reading, that word that you want to memorize,
721
1813730
4560
اگر به خواندن ادامه دهید، آن کلمه ای که می خواهید حفظ کنید،
30:18
it will come up again and again
722
1818290
1880
بارها و بارها
30:20
and again and again and again.
723
1820170
1890
و بارها و بارها و بارها مطرح می شود.
30:22
And when you see it in the story or in context,
724
1822060
3820
و وقتی آن را در داستان یا در زمینه
30:25
you start to get an intuitive understanding
725
1825880
2070
می بینید، شروع به درک شهودی
30:27
of what that word means.
726
1827950
2143
از معنای آن کلمه می کنید.
30:31
So what I always suggest to people
727
1831180
2510
بنابراین آنچه که من همیشه به مردم پیشنهاد می کنم این
30:33
is the best way to learn and memorize a word
728
1833690
3900
است که بهترین راه برای یادگیری و حفظ کردن یک کلمه
30:37
is to keep reading and seeing that word over and over again.
729
1837590
3907
این است که به خواندن و دیدن آن کلمه بارها و بارها ادامه دهند.
30:41
And if you don't, and people say,
730
1841497
1143
و اگر این کار را نکنید و مردم بگویند،
30:42
well what happens if the word doesn't come back?
731
1842640
2153
خوب اگر کلمه برنگردد چه اتفاقی می افتد؟
30:46
You will never lose this word.
732
1846120
837
30:46
If the word doesn't come back, well guess what?
733
1846957
2133
شما هرگز این کلمه را گم نخواهید کرد.
اگر این کلمه برنگردد، خوب حدس بزنید چیست؟
30:49
It's probably not a very important word.
734
1849090
2180
احتمالاً کلمه خیلی مهمی نیست.
30:51
- Yeah, I completely agree with you,
735
1851270
1680
- بله، من کاملاً با شما موافقم،
30:52
because this is something that I had when I was younger.
736
1852950
2410
زیرا این چیزی است که من در جوانی داشتم.
30:55
So I used to have this like really big notebook
737
1855360
3580
بنابراین من قبلاً این دفتر را داشتم مانند دفترچه بسیار بزرگی
30:58
where I would write every single word that I didn't know.
738
1858940
2740
که در آن تک تک کلماتی را که نمی دانستم می نوشتم.
31:01
And I think like a couple of, maybe like a year ago,
739
1861680
3080
و فکر می کنم مثل چند سال پیش، شاید مثل یک سال پیش،
31:04
I found this notebook at my parents' house.
740
1864760
3300
این دفترچه را در خانه پدر و مادرم پیدا کردم.
31:08
I opened it and I just realized that I know,
741
1868060
3683
بازش کردم و تازه فهمیدم که میدونم
31:11
like right now, obviously I know all of these words,
742
1871743
2657
مثل همین الان معلومه که همه این کلمات
31:14
but I didn't learn them.
743
1874400
1690
رو بلدم ولی یاد نگرفتم.
31:16
I just wrote them down, yeah, I didn't memorize them.
744
1876090
3260
من فقط آنها را یادداشت کردم، بله، آنها را حفظ نکردم.
31:19
I just wrote them down and then I forgot about them.
745
1879350
2280
من فقط آنها را یادداشت کردم و بعد آنها را فراموش کردم.
31:21
But there were also some words
746
1881630
1870
اما برخی از کلمات نیز وجود
31:23
they were just like, so weird,
747
1883500
1800
داشتند که دقیقاً شبیه به آنها، بسیار عجیب بودند،
31:25
like why would I even wanna learn them?
748
1885300
1640
مثلاً چرا من حتی می خواهم آنها را یاد بگیرم؟
31:26
Yeah, they were too formal, maybe like outdated.
749
1886940
3120
آره، خیلی رسمی بودند، شاید قدیمی بودند.
31:30
- But you can see all these words and you say,
750
1890060
1830
- اما شما می توانید همه این کلمات را ببینید و می گویید،
31:31
okay, I don't know that word therefore I should learn it.
751
1891890
3520
خوب، من آن کلمه را نمی دانم پس باید آن را یاد بگیرم.
31:35
Not true.
752
1895410
900
درست نیست.
31:36
If you're reading Harry Potter
753
1896310
1160
اگر در حال خواندن هری پاتر
31:37
and you're reading about Hogwarts,
754
1897470
1370
هستید و در مورد هاگوارتز می خوانید،
31:38
why do you have to learn the word Hogwarts,
755
1898840
2062
چرا باید کلمه هاگوارتز را یاد بگیرید،
31:40
even though you don't need it?
756
1900902
1998
حتی اگر به آن نیاز ندارید؟
31:42
And so, to the untrained eye,
757
1902900
3620
و بنابراین، برای یک چشم آموزش ندیده،
31:46
every word looks like an important word
758
1906520
2150
هر کلمه مانند یک کلمه مهم به نظر می رسد
31:48
that needs to be memorized.
759
1908670
1270
که باید حفظ شود.
31:49
But just like we said earlier,
760
1909940
1750
اما همانطور که قبلاً گفتیم
31:51
the best way to know whether a word is worth learning
761
1911690
4870
، بهترین راه برای دانستن اینکه آیا یک کلمه ارزش یادگیری
31:56
is if it comes up again and again
762
1916560
2320
دارد یا خیر این است که بارها و بارها
31:58
and again and again in your reading.
763
1918880
2603
و بارها و بارها در خواندن شما مطرح شود.
32:02
And if that word comes up again and, and again, and again,
764
1922810
3970
و اگر آن کلمه بارها و بارها و بارها و بارها،
32:06
guess what, you're gonna learn it naturally.
765
1926780
2240
حدس بزنید، به طور طبیعی آن را یاد خواهید گرفت.
32:09
So you don't need to memorize it.
766
1929020
1590
بنابراین نیازی به حفظ آن ندارید.
32:10
Now, I'm being a bit extreme to make the point.
767
1930610
4450
حالا، من برای بیان این نکته کمی افراطی می کنم.
32:15
Sometimes it probably is helpful
768
1935060
2290
گاهی اوقات احتمالاً
32:17
to memorize something here or there.
769
1937350
1930
به خاطر سپردن چیزی در اینجا یا آنجا مفید است.
32:19
But the problem is that most people,
770
1939280
2200
اما مشکل این است که اکثر مردم،
32:21
because of the way we've been trained at school,
771
1941480
2400
به دلیل روشی که در مدرسه آموزش دیده‌ایم،
32:24
their default is memorize, memorize, memorize.
772
1944840
4720
پیش‌فرض آنها حفظ کردن، حفظ کردن، حفظ کردن است.
32:29
So what I try to do is get people away from that
773
1949560
2290
بنابراین کاری که من سعی می کنم انجام دهم این است که مردم را از این موضوع دور کنم
32:31
into read, read, read.
774
1951850
2400
تا بخوانند، بخوانند، بخوانند.
32:34
- Wow, that's a really great tip.
775
1954250
2200
- وای، این یک نکته واقعا عالی است.
32:36
Yeah, thank you so much.
776
1956450
1190
آره خیلی ممنون
32:37
It was really fun and interesting talking to you,
777
1957640
3170
صحبت کردن با شما واقعا سرگرم کننده و جالب بود،
32:40
because I love reading and I could talk about reading
778
1960810
3020
زیرا من عاشق خواندن هستم و می توانستم در
32:43
and books and stories all day long.
779
1963830
2370
تمام طول روز در مورد مطالعه و کتاب و داستان صحبت کنم.
32:46
So thank you so much for being on my channel
780
1966200
4230
بنابراین از اینکه در کانال من حضور داشتید
32:50
and agreeing to film this interview with me.
781
1970430
4210
و موافقت کردید که این مصاحبه را با من فیلمبرداری کنید بسیار سپاسگزارم.
32:54
And before we finish,
782
1974640
1040
و قبل از اینکه کار را تمام کنیم،
32:55
could you please tell my audience where they can find you,
783
1975680
2400
لطفاً به مخاطبان من بگویید که کجا می توانند شما را پیدا کنند،
32:58
like your YouTube channel?
784
1978080
2200
مانند کانال YouTube شما؟
33:00
- Yeah, so if you're on YouTube now,
785
1980280
2040
- بله، پس اگر الان در یوتیوب هستید
33:02
go to my YouTube channel,
786
1982320
2080
، به کانال یوتیوب من
33:04
which is Olly Richards,
787
1984400
1080
که Olly Richards است بروید،
33:05
just search for Olly Richards or StoryLearning in YouTube,
788
1985480
3780
فقط Olly Richards یا StoryLearning را در YouTube جستجو کنید،
33:09
you will find it.
789
1989260
850
آن را پیدا خواهید کرد.
33:11
I also have a website called StoryLearning.com
790
1991100
3520
من همچنین یک وب سایت به نام StoryLearning.com دارم
33:14
and you can practice your English by reading the articles,
791
1994620
2810
و شما می توانید با خواندن مقالات،
33:17
blog articles that we have on the website.
792
1997430
2090
مقالات وبلاگی که در وب سایت داریم، انگلیسی خود را تمرین کنید.
33:19
And if you want to practice reading with graded readers,
793
1999520
3170
و اگر می‌خواهید خواندن را با خوانندگان درجه‌بندی شده تمرین کنید،
33:22
have lots of books available,
794
2002690
1830
کتاب‌های زیادی در دسترس داشته باشید،
33:24
well, in Russia, I don't know where they're available,
795
2004520
1720
خوب، در روسیه، نمی‌دانم کجا در دسترس هستند،
33:26
but I'm sure you can find them somewhere.
796
2006240
3010
اما مطمئن هستم که می‌توانید آنها را در جایی پیدا کنید.
33:29
- Yeah, my audience is very international,
797
2009250
2140
- بله، مخاطبان من بسیار بین المللی هستند،
33:31
so I'm sure they'll be able to find your books.
798
2011390
3403
بنابراین مطمئن هستم که می توانند کتاب های شما را پیدا کنند.
33:35
- Fantastic.
799
2015890
980
- خارق العاده.
33:36
- Yeah, so thank you so much, and have a great day!
800
2016870
4780
- آره، پس خیلی ممنون و روز خوبی داشته باشید!
33:41
- Same to you!
801
2021650
833
- تو هم همینطور!
33:42
(mellow music) - So guys,
802
2022483
833
(موسیقی دلپذیر) - پس بچه ها،
33:43
it was so interesting for me to film this interview
803
2023316
2094
فیلمبرداری از این مصاحبه
33:45
and to be a part of this interview as well,
804
2025410
2460
و همچنین شرکت در این مصاحبه برای من خیلی جالب بود،
33:47
because as you know,
805
2027870
1730
زیرا همانطور که می دانید،
33:49
I always share this on Instagram and on YouTube,
806
2029600
2610
من همیشه این را در اینستاگرام و یوتیوب به اشتراک می
33:52
I love reading!
807
2032210
1670
گذارم، من عاشق خواندن هستم!
33:53
I read almost every single day,
808
2033880
1650
من تقریباً هر روز مطالعه
33:55
and I know that it helps me learn English
809
2035530
2140
می‌کنم و می‌دانم که به من کمک می‌کند زبان انگلیسی را یاد بگیرم
33:57
and it also helps me improve my writing skills in English,
810
2037670
3040
و همچنین به من کمک می‌کند مهارت‌های نوشتاری خود را به زبان انگلیسی بهبود بخشم،
34:00
and this is something that I genuinely enjoy doing.
811
2040710
2690
و این کاری است که واقعاً از انجام آن لذت می‌برم.
34:03
Don't forget to subscribe to my channel
812
2043400
1820
فراموش نکنید که در کانال من عضو شوید
34:05
and follow me on Instagram.
813
2045220
1440
و من را در اینستاگرام دنبال کنید.
34:06
If you wanna get a script to this video,
814
2046660
1740
اگر می‌خواهید یک اسکریپت برای این ویدیو دریافت کنید
34:08
make sure to join me here on YouTube
815
2048400
2150
، حتماً با کلیک کردن روی این دکمه پیوستن به من در اینجا در YouTube
34:10
by clicking this join button,
816
2050550
1660
بپیوندید،
34:12
or you can also go on my Patreon page
817
2052210
2490
یا می‌توانید به صفحه Patreon من بروید
34:14
and pick a membership there.
818
2054700
2030
و عضویتی را در آنجا انتخاب کنید.
34:16
Thank you guys so much for watching this interview
819
2056730
2260
بچه ها از تماشای این مصاحبه بسیار
34:18
and I'll see you next time.
820
2058990
2080
متشکرم و دفعه بعد شما را می بینم.
34:21
Bye guys!
821
2061070
1567
خداحافظ بچه ها!
34:22
(mellow music)
822
2062637
2583
(موسیقی ملایم)
34:36
(music fades)
823
2076466
833
(موسیقی محو می شود)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7