How to Read Faster and Understand More in English | Tips to Improve Your Reading Skills in English

52,608 views

2022-02-21 ・ English with Veronika Mark


New videos

How to Read Faster and Understand More in English | Tips to Improve Your Reading Skills in English

52,608 views ・ 2022-02-21

English with Veronika Mark


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
(mellow music) - I always say to people,
0
0
920
00:00
like among your friends,
1
920
2960
(musica dolce) - Dico sempre alle persone,
come tra i tuoi amici,
00:03
think about the smartest person you know.
2
3880
2050
pensa alla persona più intelligente che conosci.
00:07
I guarantee you that person reads a lot.
3
7340
2707
Ti garantisco che quella persona legge molto.
00:10
And I felt really stupid,
4
10047
1726
E mi sono sentito davvero stupido,
00:11
'cause I didn't know any other language at all.
5
11773
1437
perché non conoscevo nessun'altra lingua.
00:13
I think the English or the British mentality
6
13210
2200
Penso che la mentalità inglese o britannica
00:15
is very much that we are the best.
7
15410
2157
dipenda molto dal fatto che siamo i migliori.
00:19
- Hello guys, and welcome back to my YouTube channel.
8
19590
3030
- Ciao ragazzi e bentornati sul mio canale YouTube.
00:22
Today you're gonna be watching
9
22620
1410
Oggi guarderai
00:24
an interview with Olly Richards.
10
24030
2260
un'intervista con Olly Richards.
00:26
He's the creator of this StoryLearning method
11
26290
2870
È il creatore di questo metodo StoryLearning
00:29
that helped a lot of people learn foreign languages.
12
29160
3160
che ha aiutato molte persone a imparare le lingue straniere.
00:32
And guys, when I was younger,
13
32320
1700
E ragazzi, quando ero più giovane,
00:34
I loved reading graded readers,
14
34020
2130
amavo leggere i lettori graduati,
00:36
and this is something we're gonna be talking about
15
36150
2020
e questo è qualcosa di cui parleremo
00:38
in this interview.
16
38170
1110
in questa intervista.
00:39
So make sure to like this video
17
39280
1670
Quindi assicurati di mettere mi piace a questo video
00:40
and subscribe to my YouTube channel.
18
40950
1980
e iscriviti al mio canale YouTube.
00:42
And now, let's begin.
19
42930
1490
E ora, cominciamo.
00:44
Hi Olly, it's really nice to meet you
20
44420
2520
Ciao Olly, è davvero un piacere conoscerti
00:46
and I'm really happy to have you on my channel today.
21
46940
2680
e sono davvero felice di averti sul mio canale oggi.
00:49
We're gonna do like a quick interview
22
49620
1810
Faremo una breve intervista
00:51
about you and about your StoryLearning method
23
51430
2680
su di te e sul tuo metodo StoryLearning
00:54
that helps millions of people learn foreign languages.
24
54110
3050
che aiuta milioni di persone ad imparare le lingue straniere.
00:57
So at first, could you please just
25
57160
1730
Quindi, all'inizio, potresti per favore
00:58
introduce yourself a little bit?
26
58890
1480
presentarti un po'?
01:00
- Thank you so much for the invitation,
27
60370
1870
- Grazie mille per l'invito,
01:02
it's great to be here
28
62240
833
è fantastico essere qui
01:03
and I'm a big fan of your channel as well.
29
63073
1437
e anche io sono un grande fan del tuo canale.
01:04
So my name is Olly Richards, I'm from the UK.
30
64510
2920
Quindi mi chiamo Olly Richards, vengo dal Regno Unito.
01:07
I have a long background with languages,
31
67430
2160
Ho una lunga esperienza con le lingue,
01:09
I started learning languages when I was about 19 years old.
32
69590
2880
ho iniziato a imparare le lingue quando avevo circa 19 anni. La
01:12
My first language was French,
33
72470
2510
mia prima lingua è stata il francese,
01:14
which was kind of really hard to learn
34
74980
1840
che è stato davvero difficile da imparare
01:16
because I didn't know what I was doing.
35
76820
1540
perché non sapevo cosa stavo facendo.
01:18
In the UK we don't really learn languages
36
78360
1840
Nel Regno Unito non impariamo davvero le lingue,
01:20
so I had to just create own method really.
37
80200
3850
quindi ho dovuto creare un metodo proprio.
01:24
And then I went on to learn seven more languages after that.
38
84050
3550
E poi ho continuato a imparare altre sette lingue.
01:27
I've lived in lots of countries around the world.
39
87600
1720
Ho vissuto in molti paesi del mondo.
01:29
But I'm also a language teacher,
40
89320
1180
Ma sono anche un'insegnante di lingue,
01:30
so I taught English for many years.
41
90500
1838
quindi ho insegnato inglese per molti anni.
01:32
I've become a very highly qualified English teacher,
42
92338
2452
Sono diventato un insegnante di inglese altamente qualificato,
01:34
I taught English in Japan, in the Middle East.
43
94790
1910
ho insegnato inglese in Giappone, in Medio Oriente.
01:36
So what I decided to do was
44
96700
2000
Quindi quello che ho deciso di fare è stato
01:38
to combine my experience of teaching
45
98700
2310
unire la mia esperienza di insegnamento
01:41
with my experience of language learning.
46
101010
2180
con la mia esperienza di apprendimento delle lingue.
01:43
So what I try to do now
47
103190
920
Quindi quello che cerco di fare ora
01:44
is to help people learn foreign languages
48
104110
2590
è aiutare le persone a imparare le lingue straniere
01:46
and I do that with stories,
49
106700
920
e lo faccio con le storie,
01:47
so I've got a unique method that takes stories
50
107620
3700
quindi ho un metodo unico che prende le storie
01:51
and helps you learn languages through stories.
51
111320
5000
e ti aiuta a imparare le lingue attraverso le storie.
01:56
Which is great,
52
116410
1050
Il che è fantastico,
01:57
because when you hear something in a story
53
117460
2550
perché quando ascolti qualcosa in una storia
02:00
it's much easier to remember,
54
120010
2040
è molto più facile da ricordare, è
02:02
it's much more fun and it's just good all round.
55
122050
3930
molto più divertente ed è semplicemente buono in tutto e per tutto.
02:05
- Yeah, I agree.
56
125980
833
- Sì sono d'accordo.
02:06
And as a person who loves reading,
57
126813
1707
E come persona che ama leggere,
02:08
because I love reading books and stories
58
128520
2690
perché amo leggere libri e storie
02:11
and different, just everything, I guess,
59
131210
1800
e diversi, proprio tutto, immagino,
02:13
Yeah, we'll talk about your method a little bit later.
60
133010
2480
sì, parleremo del tuo metodo un po' più tardi.
02:15
But first it's very interesting
61
135490
1360
Ma prima è molto interessante
02:16
because you just mentioned that in the UK
62
136850
2020
perché hai appena detto che nel Regno Unito
02:18
people generally don't learn foreign languages.
63
138870
2870
le persone generalmente non imparano le lingue straniere.
02:21
Why do you think that is?
64
141740
1190
Perché pensi che sia così?
02:22
Like, what is the reason?
65
142930
1280
Tipo, qual è il motivo?
02:24
- I think that there's kind of an island mentality.
66
144210
2443
- Penso che ci sia una specie di mentalità isolana.
02:26
There's a few reasons,
67
146653
1107
Ci sono alcuni motivi,
02:27
we have an island mentality
68
147760
1380
abbiamo una mentalità da isola
02:29
whereby we are kind of our own island.
69
149140
2313
per cui siamo una specie della nostra isola.
02:32
There's a sea in between us and mainland Europe.
70
152310
3510
C'è un mare tra noi e l'Europa continentale.
02:35
We also have this long,
71
155820
1520
Abbiamo anche questa lunga,
02:37
hundreds of years of history of colonization.
72
157340
2313
centinaia di anni di storia della colonizzazione.
02:41
We like to think that we are the country that goes out
73
161280
3400
Ci piace pensare di essere il Paese che esce
02:44
and brings democracy to the rest of the world.
74
164680
5000
e porta la democrazia nel resto del mondo.
02:50
This kind of mindset that is hundreds of years old
75
170440
3380
Questo tipo di mentalità che ha centinaia di anni
02:53
and it's still in the country today
76
173820
1670
ed è ancora nel paese oggi
02:55
and we are just kind of,
77
175490
3210
e siamo solo una specie di,
02:58
I think the English or the British mentality
78
178700
2230
penso che la mentalità inglese o britannica
03:00
is very much we are the best,
79
180930
4310
sia davvero la migliore,
03:05
we are the source of source of truth and all of that.
80
185240
5000
siamo la fonte della fonte della verità e tutto di quella.
03:10
And then largely thanks to the presence
81
190240
4167
E poi in gran parte grazie alla presenza
03:14
and the growth of the United States,
82
194407
2943
e alla crescita degli Stati Uniti,
03:17
where now the way where they make,
83
197350
2080
dove ora il modo in cui fanno, sai
03:19
you know, you've got Hollywood
84
199430
1820
, hai Hollywood
03:21
and you've got American popular music,
85
201250
4150
e hai la musica popolare americana,
03:25
and because of the popularity of that,
86
205400
2220
e a causa della popolarità di questo,
03:27
we kind of feel, all right,
87
207620
1350
ci piace di sentire, va bene,
03:30
if we want entertainment from other countries,
88
210000
1810
se vogliamo intrattenimento da altri paesi,
03:31
we can turn to the US.
89
211810
3090
possiamo rivolgerci agli Stati Uniti.
03:34
And so it just kind of cements this presence of English
90
214900
3770
E quindi cementa questa presenza dell'inglese
03:38
as the place where anything that matters is happening.
91
218670
4250
come il luogo in cui sta accadendo tutto ciò che conta.
03:42
And so that's why I think English speakers
92
222920
4390
Ed è per questo che penso che gli anglofoni
03:47
just generally don't look to other countries.
93
227310
4413
generalmente non guardino ad altri paesi.
03:53
We have so much in the English language world
94
233070
3310
Abbiamo così tanto nel mondo della lingua inglese
03:56
that it's kind of enough.
95
236380
833
che è abbastanza.
03:57
And it's very sad,
96
237213
860
Ed è molto triste,
04:00
but I think that's why.
97
240110
1010
ma penso che sia per questo.
04:01
- It's also very interesting,
98
241120
1160
- È anche molto interessante,
04:02
because in a lot of different countries,
99
242280
1720
perché in molti paesi diversi, le
04:04
people generally learn
100
244000
1650
persone generalmente imparano l'
04:05
British English at schools, for example,
101
245650
1840
inglese britannico a scuola, ad esempio,
04:07
like the government is all for British English.
102
247490
2350
come se il governo fosse tutto per l'inglese britannico.
04:09
And this is something that is happening in Russia right now,
103
249840
2440
E questo è qualcosa che sta accadendo in Russia in questo momento,
04:12
because I live in Russia,
104
252280
1320
perché io vivo in Russia,
04:13
and in Moscow we only learn British English at schools.
105
253600
4120
ea Mosca impariamo solo l' inglese britannico nelle scuole.
04:17
All the textbooks are in British English,
106
257720
1990
Tutti i libri di testo sono in inglese britannico,
04:19
but more and people actually wanna learn American English,
107
259710
4260
ma sempre più persone vogliono davvero imparare l'inglese americano,
04:23
and yeah, this is something that is happening right now.
108
263970
3270
e sì, questo è qualcosa che sta accadendo proprio ora.
04:27
Yeah, and you mentioned, like the influence of Hollywood.
109
267240
2140
Sì, e hai menzionato, come l'influenza di Hollywood.
04:29
- I mean, that's also a question of perspective.
110
269380
1490
- Voglio dire, anche questa è una questione di prospettiva.
04:30
So for example, if you go to,
111
270870
2353
Quindi, ad esempio, se vai in
04:34
many countries around the world
112
274550
1100
molti paesi del mondo
04:35
where the English that they teach is American English.
113
275650
2620
in cui l'inglese che insegnano è l'inglese americano.
04:38
So if you go to Japan, for example,
114
278270
3140
Quindi, se vai in Giappone, per esempio,
04:41
in Japan, it's very much American English.
115
281410
2567
in Giappone, è molto inglese americano.
04:43
The English exams that you take is the TOEFL test,
116
283977
4433
Gli esami di inglese che fai sono il test TOEFL,
04:48
all of those things.
117
288410
833
tutte queste cose.
04:49
And I think that's because of the,
118
289243
947
E penso che sia perché,
04:50
you know, Japan obviously has a long history with the US,
119
290190
2079
sai, il Giappone ha ovviamente una lunga storia con gli Stati Uniti,
04:52
post-World War II and geographically closer as well.
120
292269
5000
dopo la seconda guerra mondiale e anche geograficamente più vicino.
04:57
So yeah, it seems to be that some countries
121
297310
2530
Quindi sì, sembra che alcuni paesi
04:59
prefer American English, teaching American English,
122
299840
2110
preferiscano l'inglese americano, insegnando l'inglese americano,
05:01
some countries prefer teaching British English,
123
301950
3050
alcuni paesi preferiscano insegnare l'inglese britannico,
05:05
and yeah, everything else in between.
124
305000
1757
e sì, tutto il resto.
05:06
- And you mentioned that you started learning French
125
306757
2253
- E hai detto che hai iniziato a studiare il francese
05:09
when you were 19, right? - Yeah.
126
309010
2430
quando avevi 19 anni, giusto? - Sì.
05:11
- Why did you decide to learn French?
127
311440
1790
- Perché hai deciso di imparare il francese?
05:13
- It was very much like, outta the blue.
128
313230
2520
- È stato molto simile a un punto in bianco.
05:15
So I was at university in London studying jazz piano,
129
315750
3820
Quindi ero all'università di Londra a studiare pianoforte jazz,
05:19
that was my degree.
130
319570
2214
quella era la mia laurea.
05:21
And I'd never had any contact
131
321784
2906
E non avevo mai avuto contatti
05:24
with other countries, other languages.
132
324690
3220
con altri paesi, altre lingue.
05:27
And then a few things happened.
133
327910
2600
E poi sono successe alcune cose.
05:30
I took a job working in a cafe in London,
134
330510
5000
Ho accettato un lavoro in un caffè di Londra,
05:35
serving cappuccinos and things.
135
335780
1530
servendo cappuccini e altro.
05:37
And in that cafe, there were people from all over the world,
136
337310
4410
E in quel caffè c'erano persone provenienti da tutto il mondo,
05:41
France, Sweden, Spain,
137
341720
2467
Francia, Svezia, Spagna,
05:44
and I noticed that these people
138
344187
2593
e ho notato che tutte queste persone
05:47
could all speak English really well.
139
347980
1853
parlavano molto bene l'inglese.
05:50
Fair enough, they're in London,
140
350780
1230
Abbastanza giusto, sono a Londra,
05:52
so you might expect that,
141
352010
1010
quindi potresti aspettartelo,
05:53
but often they could speak each other's languages.
142
353020
1750
ma spesso potrebbero parlare la lingua dell'altro.
05:54
So the Italian could speak Spanish
143
354770
1520
Quindi l'italiano parlava spagnolo
05:56
and the Swede could speak some French.
144
356290
2140
e lo svedese parlava un po' di francese.
05:58
And I felt really stupid,
145
358430
1380
E mi sono sentito davvero stupido,
05:59
'cause I didn't know any other languages at all.
146
359810
1850
perché non conoscevo nessun'altra lingua.
06:01
So I felt like I was just,
147
361660
1583
Quindi mi sentivo come se fossi solo,
06:04
something clicked inside my head and I thought,
148
364270
2790
qualcosa è scattato nella mia testa e ho pensato,
06:07
hang on, there is a big world out there
149
367060
2730
aspetta, c'è un grande mondo là fuori
06:09
and I really haven't got a clue about it.
150
369790
3040
e non ne ho davvero idea.
06:12
And I felt bad being the English guy
151
372830
2270
E mi sentivo male a essere il ragazzo inglese
06:15
who couldn't speak other languages.
152
375100
1280
che non parlava altre lingue.
06:16
And so I said, right, I'm gonna learn French.
153
376380
2580
E così ho detto, giusto, imparerò il francese.
06:18
I'm gonna try.
154
378960
833
Ci provero.
06:19
And then around the same time,
155
379793
1536
E poi più o meno nello stesso periodo, la
06:21
my girlfriend at the time broke up with me.
156
381329
2281
mia ragazza dell'epoca ha rotto con me.
06:23
We'd been together for two years and I was 19,
157
383610
3030
Stavamo insieme da due anni e io avevo 19 anni,
06:26
so it was a big deal when she broke up with me
158
386640
1337
quindi è stato un grosso problema quando lei ha rotto con me
06:27
and I was really, really in a mess,
159
387977
2686
e io ero davvero, davvero nei guai,
06:31
and I basically ran away.
160
391690
2710
e praticamente sono scappato. Sono salito
06:34
I got on a train,
161
394400
993
su un treno,
06:36
I bought a one-way ticket on a train to Paris,
162
396279
1781
ho comprato un biglietto di sola andata su un treno per Parigi,
06:38
I went to live in Paris for six months.
163
398060
2900
sono andato a vivere a Parigi per sei mesi.
06:40
And I said, right, this is my new life,
164
400960
2270
E ho detto, giusto, questa è la mia nuova vita,
06:43
I'm gonna learn French.
165
403230
1246
imparerò il francese.
06:44
And so I was really kind of motivated to do it.
166
404476
3544
E quindi ero davvero motivato a farlo.
06:48
And I think that's, with language learning,
167
408020
3390
E penso che, con l'apprendimento delle lingue,
06:51
there are a few things that really matter.
168
411410
2363
ci siano alcune cose che contano davvero. La
06:54
Motivation is one of those things,
169
414770
1930
motivazione è una di quelle cose,
06:56
and I was really motivated.
170
416700
1270
ed ero davvero motivato.
06:57
- A lot of people tell me that, for example,
171
417970
2740
- Molte persone mi dicono che, ad esempio,
07:00
they're really worried that they didn't learn
172
420710
2100
sono davvero preoccupate di non aver imparato
07:02
any foreign languages then when they were kids,
173
422810
2630
nessuna lingua straniera quando erano bambini,
07:05
when they were younger,
174
425440
1160
quando erano più giovani,
07:06
and they're worried that because of that,
175
426600
1940
e sono preoccupate che a causa di ciò
07:08
they will never be able to learn
176
428540
1480
non lo faranno mai essere in grado di imparare
07:10
to master a foreign language.
177
430020
1600
a padroneggiare una lingua straniera.
07:11
And yeah, you just told everyone that it's not true, right?
178
431620
3200
E sì, hai appena detto a tutti che non è vero, giusto?
07:14
Because motivation is something
179
434820
1610
Perché la motivazione è qualcosa
07:16
that can really help you learn anything.
180
436430
2010
che può davvero aiutarti a imparare qualsiasi cosa.
07:18
- Well, I mean, I was young though, right?
181
438440
1943
- Beh, voglio dire, ero giovane però, giusto?
07:22
In my language company, StoryLearning,
182
442465
3205
Nella mia compagnia linguistica, StoryLearning,
07:25
we have a lot of students and many of them are older.
183
445670
4570
abbiamo molti studenti e molti di loro sono più grandi.
07:30
You know, they could be in their 60s or 70s
184
450240
1667
Sai, potrebbero avere 60 o 70 anni
07:31
and they haven't learned a language since high school.
185
451907
2163
e non hanno imparato una lingua dai tempi del liceo.
07:34
So it's been like maybe 40, 50 years.
186
454070
2268
Quindi sono passati forse 40, 50 anni.
07:36
And it's very common for people to think,
187
456338
1563
Ed è molto comune per le persone pensare,
07:37
okay, I'm older, I haven't done this for 40, 50 years,
188
457901
5000
ok, sono più grande, non lo faccio da 40, 50 anni,
07:44
it's too late for me.
189
464240
1050
è troppo tardi per me.
07:46
But what you find is that when you can motivate people
190
466140
3140
Ma quello che scopri è che quando riesci a motivare le persone
07:49
with a specific way of learning that they enjoy
191
469280
3020
con un modo specifico di apprendere che a loro piace
07:52
and you try and you take the pressure off,
192
472300
2660
e provi e allenti la pressione,
07:54
then they can do amazing things.
193
474960
1730
allora possono fare cose incredibili.
07:56
And one of the problems
194
476690
833
E uno dei problemi
07:57
with a lot of modern teaching methods
195
477523
2337
con molti metodi di insegnamento moderni
07:59
is it forces you to speak from the beginning, day one.
196
479860
3070
è che ti costringe a parlare dall'inizio, il primo giorno.
08:02
Learn this, now say it front of your class
197
482930
1790
Impara questo, ora dillo davanti alla tua classe
08:04
and practice with your partner.
198
484720
1120
e fai pratica con il tuo partner.
08:05
And that puts incredible pressure on people psychologically.
199
485840
3120
E questo esercita un'incredibile pressione psicologica sulle persone.
08:08
'Cause when we speak in a foreign language,
200
488960
1280
Perché quando parliamo in una lingua straniera,
08:10
we lose our identity and we are now kind of like,
201
490240
2750
perdiamo la nostra identità e ora
08:12
we are like adult children,
202
492990
2080
siamo come bambini adulti,
08:15
we can't express ourselves properly.
203
495070
2030
non possiamo esprimerci correttamente.
08:17
Very difficult from a perspective of social anxiety,
204
497100
5000
Molto difficile dal punto di vista dell'ansia sociale,
08:23
you know, lots of people get very anxious
205
503240
2140
sai, molte persone diventano molto ansiose
08:25
when they have to speak.
206
505380
1440
quando devono parlare.
08:26
So one of the reasons that I'm such a big fan
207
506820
3160
Quindi uno dei motivi per cui sono un grande fan
08:29
of learning with stories,
208
509980
1080
dell'apprendimento con le storie,
08:31
which basically kind of means learning through context,
209
511060
3164
che in pratica significa imparare attraverso il contesto,
08:34
through lots of reading and listening,
210
514224
1576
attraverso molte letture e ascolti,
08:35
is that you don't have to speak at the beginning.
211
515800
2080
è che non devi parlare all'inizio.
08:37
You can take your time to learn gradually,
212
517880
5000
Puoi prendere il tuo tempo per imparare gradualmente,
08:43
and then speaking can just kind of come later,
213
523575
2525
e poi parlare può semplicemente venire più tardi,
08:46
can emerge from that.
214
526100
2746
può emergere da quello.
08:48
So age really is,
215
528846
2134
Quindi l'età è davvero, sai
08:50
you know, if you think it's a problem, it is,
216
530980
2850
, se pensi che sia un problema, lo è,
08:53
if you don't think it's a problem, it's not.
217
533830
1530
se non pensi che sia un problema, non lo è.
08:55
It's all in your mind. - It's all in your head.
218
535360
2473
È tutto nella tua testa. - È tutto nella tua testa.
08:58
Yeah, I can completely agree with you.
219
538820
1227
Sì, posso essere completamente d'accordo con te.
09:00
And this is actually something that I did
220
540047
2073
E questo è in realtà qualcosa che ho fatto
09:02
when I was in high school I think.
221
542120
2440
quando ero al liceo, credo.
09:04
Because I started learning English when I was a kid,
222
544560
2660
Poiché ho iniziato a imparare l'inglese da bambino,
09:07
this is something that everyone does
223
547220
2480
questa è una cosa che fanno tutti
09:09
when they're at school in Russia.
224
549700
1440
quando sono a scuola in Russia.
09:11
And obviously like when I was a kid,
225
551140
1460
E ovviamente come quando ero bambino,
09:12
I didn't like English at all,
226
552600
1540
non mi piaceva per niente l'inglese,
09:14
I didn't real like studying that much to be honest.
227
554140
2750
non mi piaceva molto studiare a dire il vero.
09:16
But then when I actually started liking English more,
228
556890
3910
Ma poi, quando in realtà ho iniziato ad apprezzare di più l'inglese,
09:20
I was just reading everything because I love reading,
229
560800
3760
stavo leggendo tutto perché amo leggere,
09:24
even in my native language, right?
230
564560
1580
anche nella mia lingua madre, giusto?
09:26
So for me it was kind of like natural
231
566140
1630
Quindi per me è stato quasi naturale
09:27
to progress to reading books in English.
232
567770
2490
passare alla lettura di libri in inglese.
09:30
Yeah, now I just read everything,
233
570260
2080
Sì, ora leggo tutto,
09:32
I don't know, almost every single day.
234
572340
1840
non lo so, quasi tutti i giorni.
09:34
- I mean, it is those things that,
235
574180
2220
- Voglio dire, sono quelle cose che,
09:36
it's not just very effective,
236
576400
1170
non solo sono molto efficaci,
09:37
but reading, it also has the benefit
237
577570
1940
ma leggere, ha anche il vantaggio
09:39
of being something you can do anywhere.
238
579510
2520
di essere qualcosa che puoi fare ovunque.
09:42
You can do it in bed, in the kitchen, on the train.
239
582030
2973
Puoi farlo a letto, in cucina, in treno.
09:45
And so one of the things that you are always looking for
240
585960
3060
E quindi una delle cose che cerchi sempre
09:49
when helping people with languages,
241
589020
2060
quando aiuti le persone con le lingue,
09:51
like what can you do that fits into your life?
242
591080
4760
come cosa puoi fare che si adatta alla tua vita?
09:55
And if you insist on having a language class
243
595840
2060
E se insisti per avere un corso di lingua
09:57
or actually learning by speaking with somebody,
244
597900
1830
o imparare davvero parlando con qualcuno,
09:59
it's really hard logistically
245
599730
1780
è davvero difficile dal punto di vista logistico
10:01
to actually have that time to speak with people.
246
601510
2290
avere quel tempo per parlare con le persone.
10:03
But with reading, not only is it very,
247
603800
2823
Ma con la lettura, non solo è molto,
10:09
you know, having words on the page
248
609330
1460
sai, avere parole sulla pagina
10:10
is a very good way to study,
249
610790
1810
è un ottimo modo per studiare,
10:12
because you can go forwards, you can go back, you can check,
250
612600
3230
perché puoi andare avanti, puoi tornare indietro, puoi controllare,
10:15
it's a very convenient mode for studying.
251
615830
4062
è una modalità molto comoda per studiare.
10:19
And then the fact that you can do it anywhere
252
619892
2048
E poi il fatto che puoi farlo ovunque
10:21
means that if you can get yourself
253
621940
2910
significa che se riesci a farti
10:24
to fall in love with reading, you've already won,
254
624850
4150
innamorare della lettura, hai già vinto,
10:29
you've already won the game.
255
629000
970
10:29
- I agree with you, because you said that, for example,
256
629970
2070
hai già vinto la partita.
- Sono d'accordo con te, perché hai detto che, ad esempio,
10:32
when we speak with other people,
257
632040
2070
quando parliamo con altre persone,
10:34
sometimes other people are not interested
258
634110
2090
a volte le altre persone non sono interessate alle
10:36
in the things we're interested it in, right?
259
636200
1870
cose che interessano a noi, giusto?
10:38
But when you are reading something,
260
638070
1620
Ma quando stai leggendo qualcosa,
10:39
you can choose the materials you like.
261
639690
2500
puoi scegliere i materiali che ti piacciono.
10:42
If you wanna just read and relax,
262
642190
2890
Se vuoi solo leggere e rilassarti,
10:45
you can, I don't know, choose like a fiction book maybe,
263
645080
2740
puoi, non lo so, scegliere come un libro di narrativa forse,
10:47
but if you wanna learn something new,
264
647820
1833
ma se vuoi imparare qualcosa di nuovo,
10:49
maybe like a non-fiction book,
265
649653
1957
forse come un libro di saggistica,
10:51
like a non-fiction story will be better for you.
266
651610
2410
come una storia di saggistica sarà meglio per Voi.
10:54
- Being able to choose your own material is huge.
267
654020
4260
- Essere in grado di scegliere il proprio materiale è enorme.
10:58
So one of the,
268
658280
2250
Quindi uno dei,
11:00
I don't know if your audience is familiar
269
660530
1300
non so se il tuo pubblico ha familiarità
11:01
with the concept of comprehensible input,
270
661830
2060
con il concetto di input comprensibile, è
11:03
it's the idea that we should read and listen to things
271
663890
4330
l'idea che dovremmo leggere e ascoltare le cose
11:08
not that are necessarily at native level,
272
668220
1920
non necessariamente a livello nativo,
11:10
but at a level that we can understand,
273
670140
1977
ma a un livello che possiamo capire, per
11:12
that we are ready for.
274
672117
833
11:12
So if you are an intermediate level in English,
275
672950
2510
cui siamo pronti.
Quindi, se hai un livello intermedio in inglese,
11:15
then you should be reading material
276
675460
1660
dovresti leggere materiale
11:17
at intermediate or upper intermediate level.
277
677120
2550
a livello intermedio o intermedio superiore.
11:19
If you can understand,
278
679670
1630
Se riesci a capire,
11:21
you can understand the messages, then you will learn.
279
681300
3140
puoi capire i messaggi, allora imparerai.
11:24
That's comprehensible input.
280
684440
1060
Questo è un input comprensibile.
11:25
The other side of it is compelling input,
281
685500
2040
L'altro aspetto è l'input convincente, il
11:27
which means basically read and listen to stuff
282
687540
2530
che significa fondamentalmente leggere e ascoltare cose a
11:30
that you are really, really interested in.
283
690070
2860
cui sei davvero, davvero interessato.
11:32
Because if you're really interested in it,
284
692930
1360
Perché se sei davvero interessato,
11:34
then you'll learn.
285
694290
1036
allora imparerai.
11:35
And so like you said, with reading, it's just great,
286
695326
1444
E quindi, come hai detto tu, con la lettura è semplicemente fantastico,
11:36
because you can literally learn from anything you want.
287
696770
2580
perché puoi letteralmente imparare da qualsiasi cosa tu voglia.
11:39
If you like gardening, read about gardening.
288
699350
2130
Se ti piace il giardinaggio, leggi di giardinaggio.
11:41
- Yeah, exactly!
289
701480
1023
- Si Esattamente!
11:44
- If you like Russian literature,
290
704960
3100
- Se ti piace la letteratura russa,
11:48
then why not read an English translation of Tolstoy?
291
708060
4653
perché non leggere una traduzione inglese di Tolstoj?
11:54
That might be sacrilegious in Russia, I dunno,
292
714050
1830
Potrebbe essere sacrilego in Russia, non so,
11:55
but you get the idea, right?
293
715880
967
ma hai capito, vero?
11:56
You can follow your interests as far as the go.
294
716847
2563
Puoi seguire i tuoi interessi fino in fondo.
11:59
- No, actually I read
295
719410
1400
- No, in realtà ho letto
12:00
one Russian book in English translation,
296
720810
4680
un libro russo nella traduzione inglese,
12:05
it was "Master and Margarita,"
297
725490
2000
era "Il Maestro e Margherita",
12:07
and it was great because I love this book,
298
727490
2930
ed è stato fantastico perché amo questo libro,
12:10
and I read it twice in Russian and I was like,
299
730420
2960
e l'ho letto due volte in russo ed ero tipo,
12:13
why not read it in English?
300
733380
1450
perché non leggerlo in inglese?
12:14
Like, I like this book.
301
734830
1120
Tipo, mi piace questo libro.
12:15
- Well that's a fantastic tip right there for anyone.
302
735950
2244
- Beh, questo è un suggerimento fantastico proprio lì per chiunque.
12:18
Anyone who wants to start reading, try this.
303
738194
1996
Chiunque voglia iniziare a leggere, provi questo.
12:20
Take a book you've already read in Russian
304
740190
2230
Prendi un libro che hai già letto in russo
12:22
and then read the translation in English.
305
742420
2240
e poi leggi la traduzione in inglese.
12:24
Because what happens there is you already know the plot,
306
744660
5000
Perché quello che succede lì è che conosci già la trama,
12:30
you know what's happening,
307
750600
1220
sai cosa sta succedendo, il
12:31
which means when you then read in English,
308
751820
1870
che significa che quando poi leggi in inglese,
12:33
you can map the language onto meaning that you already have.
309
753690
5000
puoi mappare la lingua sul significato che hai già.
12:40
Because often the difficulty with reading
310
760020
2810
Perché spesso la difficoltà con la lettura
12:42
is that you are reading new words and phrases
311
762830
3230
è che stai leggendo nuove parole e frasi
12:46
in a new language that you don't know,
312
766060
1600
in una nuova lingua che non conosci,
12:47
but you also don't know what's happening in the story,
313
767660
1850
ma non sai nemmeno cosa sta succedendo nella storia,
12:49
so you've got to consolidate those two things.
314
769510
1510
quindi devi consolidare queste due cose.
12:51
Sometimes you can read a word,
315
771020
1170
A volte puoi leggere una parola,
12:52
but not really understand how it's being used.
316
772190
2700
ma non capire veramente come viene usata.
12:54
Well if you can read something that you've read before
317
774890
2110
Bene, se riesci a leggere qualcosa che hai letto prima,
12:57
you take care of the meaning,
318
777000
1210
prenditi cura del significato,
12:58
which means then you can just focus on the language
319
778210
2400
il che significa che puoi concentrarti solo sulla lingua
13:00
and that's a really good thing to do.
320
780610
4400
e questa è davvero una buona cosa da fare.
13:05
Right now I'm actually reading a book by Higashino Keigo,
321
785010
4550
In questo momento sto leggendo un libro di Higashino Keigo,
13:09
he's a Japanese author.
322
789560
2320
è un autore giapponese.
13:11
And I actually read the English translation first,
323
791880
2840
E in realtà ho letto prima la traduzione in inglese,
13:14
'cause someone gave me the book, and I loved it.
324
794720
3054
perché qualcuno mi ha dato il libro e l'ho adorato.
13:17
So I said right, I'm gonna go and read this in Japanese.
325
797774
1376
Quindi ho detto bene, vado a leggerlo in giapponese.
13:19
So I'm now reading the original Japanese
326
799150
2510
Quindi ora sto leggendo l'originale giapponese
13:21
having read the English translation.
327
801660
1377
dopo aver letto la traduzione inglese.
13:23
And it doesn't matter, just follow whatever you like.
328
803037
2654
E non importa, segui quello che vuoi.
13:25
If you got a book you like, just go for it!
329
805691
1967
Se hai un libro che ti piace, fallo!
13:27
- What do you think about reading children's books?
330
807658
2202
- Cosa ne pensi della lettura di libri per bambini?
13:29
- The misconception is, it's a children's book
331
809860
3080
- L'idea sbagliata è che è un libro per bambini
13:32
therefore it's easy, because it's for children.
332
812940
3305
quindi è facile, perché è per bambini.
13:36
but children's books are generally actually not easy at all.
333
816245
3605
ma i libri per bambini in genere non sono affatto facili.
13:39
They have lots of strange animals
334
819850
2540
Hanno un sacco di strani animali
13:42
and people who do weird, funny things.
335
822390
2710
e persone che fanno cose strane e divertenti.
13:45
The vocabulary is quite strange.
336
825100
1420
Il vocabolario è piuttosto strano.
13:46
If you have a children's book that you love,
337
826520
1730
Se hai un libro per bambini che ami,
13:48
then of course you can read it.
338
828250
2184
ovviamente puoi leggerlo.
13:50
No one should ever say don't do this thing.
339
830434
1536
Nessuno dovrebbe mai dire di non fare questa cosa.
13:51
But what you'll probably find if you read children's books,
340
831970
4280
Ma quello che probabilmente troverai leggendo libri per bambini,
13:56
number one, it could have quite a lot
341
836250
1840
numero uno, potrebbe contenere un bel po
13:58
of strange vocabulary in it which you don't need,
342
838090
2450
' di vocabolario strano di cui non hai bisogno,
14:02
and secondly, you're not gonna be interested in it.
343
842030
2493
e secondo, non ti interesserà.
14:05
If you're an adult,
344
845620
833
Se sei un adulto,
14:06
you're not gonna be interested in a children's book,
345
846453
2577
non ti interesserà un libro per bambini,
14:10
unless it's maybe Harry Potter
346
850120
1130
a meno che non sia forse Harry Potter
14:11
that the whole world seems to love.
347
851250
2543
che il mondo intero sembra amare.
14:14
So generally I'd say don't make the mistake
348
854650
2160
Quindi in generale direi di non commettere l'errore
14:16
of thinking that because it's a children's book it is easy.
349
856810
4183
di pensare che, essendo un libro per bambini, sia facile.
14:21
It's probably not.
350
861990
1981
Probabilmente no.
14:23
If you want to try something easier,
351
863971
3449
Se vuoi provare qualcosa di più semplice,
14:27
then you can try non-fiction.
352
867420
2280
puoi provare la saggistica. La
14:29
Non-fiction tends to be easier
353
869700
1500
saggistica tende ad essere più facile
14:31
'cause it's written in more simple language,
354
871200
3030
perché è scritta in un linguaggio più semplice,
14:34
or you can go for graded readers.
355
874230
1467
oppure puoi scegliere lettori graduati.
14:35
Like I have my book of English stories for example,
356
875697
2783
Ad esempio, ho il mio libro di storie inglesi,
14:38
which are written in English,
357
878480
1200
che sono scritte in inglese,
14:39
but they are graded to a A2 or B1 level.
358
879680
4070
ma sono classificate a livello A2 o B1. In
14:43
That way you can start to read material
359
883750
2730
questo modo puoi iniziare a leggere materiale
14:46
that's interesting to you,
360
886480
2003
che ti interessa,
14:49
but is at the right level
361
889480
1260
ma è al giusto livello
14:50
and it's not like reading Shakespeare in the original,
362
890740
4260
e non è come leggere Shakespeare nell'originale,
14:55
which is not gonna be easy!
363
895000
2398
il che non sarà facile!
14:57
- Yeah, I agree with you.
364
897398
833
- Sì, sono d'accordo con te.
14:58
And right now I wanted to talk to you about graded readers,
365
898231
2809
E proprio adesso volevo parlarti delle letture graduate,
15:01
because this is something that I used a lot
366
901040
4240
perché questa è una cosa che usavo molto
15:05
when I was an intermediate student and then also upper,
367
905280
4110
quando ero una studentessa intermedia e poi anche superiore,
15:09
I don't know, even when I was a beginner,
368
909390
1450
non so, anche quando ero una principiante,
15:10
like at all the stages of my English learning journey.
369
910840
2990
come tutte le fasi del mio percorso di apprendimento dell'inglese.
15:13
I still remember when I was still living
370
913830
2750
Ricordo ancora quando vivevo ancora
15:16
in a different Russian town,
371
916580
1710
in un'altra città russa,
15:18
I would go to like a library,
372
918290
2440
andavo in una biblioteca,
15:20
and sometimes we would even have them in libraries,
373
920730
1970
ea volte li avevamo persino nelle biblioteche,
15:22
like different graded readers.
374
922700
1350
come lettori di diverso livello.
15:24
It was amazing, because this was the first time
375
924050
3280
È stato fantastico, perché questa è stata la prima volta
15:27
when I felt confident in my English,
376
927330
2110
in cui mi sono sentito sicuro del mio inglese,
15:29
because of different levels.
377
929440
1670
a causa dei diversi livelli.
15:31
Could you please tell us more about your graded readers
378
931110
3220
Potresti dirci di più sui tuoi lettori graduati
15:34
and your method behind them?
379
934330
2520
e sul tuo metodo dietro di loro?
15:36
- Can I ask you a question first?
380
936850
833
- Posso farti una domanda prima?
15:37
'Cause I'm curious, you said that you read
381
937683
2697
Perché sono curioso, hai detto che hai letto
15:40
lots of graded readers when you were learning English.
382
940380
1690
molti lettori graduati quando stavi imparando l'inglese.
15:42
Could you find graded readers that you actually liked,
383
942070
3420
Potresti trovare lettori graduati che ti sono piaciuti davvero,
15:45
that were interesting that you wanted to read?
384
945490
833
che erano interessanti che volevi leggere?
15:46
- Yeah. - Really?
385
946323
917
- Sì. - Veramente?
15:47
- Yeah, of course, yeah.
386
947240
1320
- Sì, certo, sì.
15:48
- What kind of things did you find?
387
948560
1270
- Che tipo di cose hai trovato?
15:49
- I mean, usually they were just like simplified books
388
949830
2970
- Voglio dire, di solito erano solo libri semplificati
15:52
that we already have,
389
952800
1100
che abbiamo già,
15:53
they weren't like news stories.
390
953900
1370
non erano come notizie.
15:55
I don't know, like any book really,
391
955270
2170
Non lo so, come qualsiasi libro in realtà,
15:57
but just simplified.
392
957440
1317
ma solo semplificato.
15:58
Any maybe like classical literature, I don't know.
393
958757
2983
Qualsiasi forse come la letteratura classica, non lo so.
16:01
But obviously closer to the,
394
961740
2370
Ma ovviamente più vicino al,
16:04
I think when it was a beginner it was still,
395
964110
2540
penso che quando era un principiante fosse ancora,
16:06
I don't know, like simple stories,
396
966650
1930
non so, come le storie semplici,
16:08
also the stories that we all know.
397
968580
2500
anche le storie che tutti conosciamo.
16:11
We all know them, we all love them, but they're simplified.
398
971080
2650
Li conosciamo tutti, li amiamo tutti , ma sono semplificati.
16:13
And then later maybe like even Shakespeare,
399
973730
2810
E poi poi magari come anche Shakespeare,
16:16
but also simplified.
400
976540
2170
ma anche semplificato.
16:18
- So often what I found when I was teaching English
401
978710
3800
- Così spesso quello che ho trovato quando insegnavo inglese
16:22
but also looking at wanting to create
402
982510
3540
ma anche cercando di creare il
16:26
my own language material,
403
986050
1550
mio materiale linguistico,
16:27
I noticed that all of the graded readers
404
987600
1850
ho notato che tutti i lettori graduati
16:29
seemed to be the things that you mentioned,
405
989450
2100
sembravano essere le cose che hai menzionato,
16:31
classical literature or folk tales or folk stories.
406
991550
5000
letteratura classica o racconti popolari o storie popolari.
16:36
- Exactly, yeah! - Very old things.
407
996780
1440
- Esatto, sì! - Cose molto vecchie.
16:38
- And if you happen to like that, well that's great.
408
998220
3103
- E se per caso ti piace , beh, è ​​fantastico.
16:42
But then for me, that gets boring quite quickly.
409
1002170
2560
Ma poi per me, diventa noioso abbastanza rapidamente.
16:44
As much as I like classical literature,
410
1004730
1310
Per quanto mi piaccia la letteratura classica,
16:46
I also want to read other things that are more fun perhaps.
411
1006040
4210
voglio anche leggere altre cose che forse sono più divertenti.
16:50
And so I just noticed that that seemed to be
412
1010250
4420
E così ho appena notato che questo sembrava essere
16:54
a problem in the market for graded readers.
413
1014670
5000
un problema nel mercato dei lettori graduati.
17:01
There wasn't enough graded reader material
414
1021580
2510
Non c'era abbastanza materiale per lettori graduati
17:04
that was actually interesting,
415
1024090
1670
che fosse effettivamente interessante,
17:05
that you actually want to read.
416
1025760
1980
che vorresti davvero leggere.
17:07
So about five years ago I started writing
417
1027740
2700
Quindi circa cinque anni fa ho iniziato a scrivere i
17:10
my own books of graded readers.
418
1030440
3110
miei libri di lettori graduati.
17:13
And my goal was really simple,
419
1033550
2880
E il mio obiettivo era davvero semplice, il
17:16
my goal was to create fresh, modern, interesting
420
1036430
4220
mio obiettivo era creare lettori graduati freschi, moderni e interessanti
17:21
graded readers for different languages.
421
1041840
2183
per diverse lingue.
17:25
English is the language
422
1045010
920
17:25
where you have a lot of graded readers already,
423
1045930
2460
L'inglese è la lingua
in cui hai già molti lettori graduati,
17:28
but if you go to like Spanish, French,
424
1048390
2220
ma se ti piace lo spagnolo, il francese,
17:30
there's not much, like there are some,
425
1050610
1430
non c'è molto, come ce ne sono alcuni,
17:32
but they're also old and they're also boring.
426
1052040
2410
ma sono anche vecchi e sono anche noiosi.
17:34
And so I wanted like make
427
1054450
3650
E quindi volevo creare
17:38
the Netflix equivalent of graded readers,
428
1058100
2207
l'equivalente Netflix dei lettori graduati,
17:40
something modern and fresh,
429
1060307
2623
qualcosa di moderno e fresco,
17:42
and so I started writing these books.
430
1062930
2650
e così ho iniziato a scrivere questi libri.
17:45
And even from the artwork,
431
1065580
3720
E anche dall'opera d'arte,
17:49
we try and make it very modern, you know?
432
1069300
1730
cerchiamo di renderla molto moderna, sai?
17:51
So like something that's this kind of Art Deco style stuff.
433
1071030
4850
Quindi qualcosa che è questo tipo di cose in stile Art Déco.
17:55
And adding things like images
434
1075880
4650
E aggiungendo cose come immagini
18:02
and illustrations to the stories,
435
1082090
1990
e illustrazioni alle storie,
18:04
like everything that you want
436
1084080
1731
come tutto ciò che vuoi
18:05
to make it more interesting and fun to enjoy.
437
1085811
3589
per renderlo più interessante e divertente da apprezzare.
18:09
So I set out to do that.
438
1089400
3680
Quindi ho deciso di farlo.
18:13
- And was it challenging?
439
1093080
1743
- Ed è stato impegnativo?
18:15
So you had to write all of the stories yourself,
440
1095700
2470
Quindi hai dovuto scrivere tu stesso tutte le storie,
18:18
how many did you write?
441
1098170
1350
quante ne hai scritte?
18:19
- So the books themselves are,
442
1099520
1920
- Quindi i libri stessi sono,
18:21
from one language to the rest are translated.
443
1101440
1860
da una lingua al resto sono tradotti.
18:23
So that's the first book I wrote was in Spanish.
444
1103300
1900
Quindi questo è il primo libro che ho scritto era in spagnolo.
18:25
I don't have a copy of it here,
445
1105200
890
Non ne ho una copia qui,
18:26
but I write this book of Spanish short stories.
446
1106090
2430
ma scrivo questo libro di racconti spagnoli.
18:28
And there's only eight in the book,
447
1108520
1230
E ce ne sono solo otto nel libro,
18:29
I think I did 10 at the beginning and discarded two of them,
448
1109750
4010
penso di averne fatti 10 all'inizio e di averne scartati due,
18:33
so we ended up with eight.
449
1113760
1970
quindi siamo finiti con otto.
18:35
And then when we created the book
450
1115730
2290
E poi quando abbiamo creato il libro
18:38
in the Italian or Dutch or Japanese,
451
1118020
2410
in italiano, olandese o giapponese,
18:40
they're translations and localizations of those stories.
452
1120430
3770
sono traduzioni e localizzazioni di quelle storie.
18:44
So I think I wrote three sets of books.
453
1124200
1690
Quindi penso di aver scritto tre serie di libri.
18:45
One was beginner volume one, beginner volume 2,
454
1125890
2400
Uno era il volume per principianti uno, il volume per principianti 2
18:48
and then intermediate as well.
455
1128290
2340
e poi anche l'intermedio.
18:50
But they're fairly short stories.
456
1130630
1510
Ma sono storie piuttosto brevi.
18:52
So, the stories are not,
457
1132140
3350
Quindi, le storie non sono,
18:55
it's not high literature, you know, these stories,
458
1135490
5000
non è alta letteratura, sai, queste storie,
19:00
because they are graded readers
459
1140820
1680
perché sono letture graduate
19:02
for beginners, for intermediate.
460
1142500
1460
per principianti, per intermedi.
19:03
But I try to make them just fun and interesting.
461
1143960
4800
Ma cerco di renderli semplicemente divertenti e interessanti. Ho un
19:08
I've been blogging,
462
1148760
833
blog,
19:09
I have a website called storylearning.com,
463
1149593
2587
ho un sito web chiamato storylearning.com,
19:12
which I've had since 2013, it's eight years.
464
1152180
2233
che ho dal 2013, sono otto anni.
19:15
So on storylearning.com,
465
1155640
1640
Quindi su storylearning.com
19:17
I wrote hundreds and hundreds of blog articles.
466
1157280
3410
ho scritto centinaia e centinaia di articoli di blog.
19:20
So I had a lot of people
467
1160690
1570
Quindi ho avuto molte persone
19:22
that were subscribed to my newsletter.
468
1162260
3050
iscritte alla mia newsletter.
19:25
And so when I started writing these stories,
469
1165310
2593
E così quando ho iniziato a scrivere queste storie, ho
19:28
I asked my audience,
470
1168950
1310
chiesto al mio pubblico,
19:30
hey, tell me, what kind of stories do you like to read?
471
1170260
3573
ehi, dimmi, che tipo di storie ti piace leggere?
19:34
And they would tell me, and I'd run these surveys and polls
472
1174680
3470
E me lo dicevano, e io facevo questi sondaggi e sondaggi
19:38
and a few genres went to the top.
473
1178150
2280
e alcuni generi andavano in cima.
19:40
So they would say, everyone likes science fiction.
474
1180430
3934
Quindi direbbero che a tutti piace la fantascienza.
19:44
And I thought that's strange,
475
1184364
956
E ho pensato che fosse strano,
19:45
'cause I don't read science fiction.
476
1185320
1449
perché non leggo fantascienza.
19:46
- Yeah, me neither. - People like science fiction.
477
1186769
1561
- Si, nemmeno io. - Alla gente piace la fantascienza.
19:48
And you like crime stories.
478
1188330
2110
E ti piacciono le storie del crimine.
19:50
Okay, more predictable.
479
1190440
1440
Ok, più prevedibile.
19:51
Historical fiction.
480
1191880
1723
Fiction storica.
19:55
And so I got this sense
481
1195270
2120
E così ho avuto questa sensazione
19:57
of like the four or five genres that people really liked,
482
1197390
2210
di come i quattro o cinque generi che alla gente piacevano davvero,
19:59
and then I wrote stories on all of these different genres,
483
1199600
2770
e poi ho scritto storie su tutti questi generi diversi,
20:02
so that there's something for everyone in the book.
484
1202370
3570
in modo che ci sia qualcosa per tutti nel libro.
20:05
And then we did some testing,
485
1205940
1090
E poi abbiamo fatto dei test,
20:07
so I said, okay, go and read these stories.
486
1207030
1480
quindi ho detto, ok, vai a leggere queste storie.
20:08
Tell me, do you like them, do you not like them?
487
1208510
1590
Dimmi, ti piacciono, non ti piacciono? Il
20:10
My audience would tell me what they like.
488
1210100
1740
mio pubblico mi direbbe cosa gli piace.
20:11
And it was really a collaboration
489
1211840
2270
Ed è stata davvero una collaborazione
20:14
between me as the creator of the concept
490
1214110
4467
tra me come creatore del concetto
20:19
and then my audience who would read them
491
1219800
2680
e poi il mio pubblico che li leggeva
20:22
and give me feedback.
492
1222480
2250
e mi dava un feedback.
20:24
And so in the end,
493
1224730
880
E così alla fine,
20:25
I think we ended up with a format
494
1225610
2150
penso che siamo finiti con un formato
20:27
where everything from like how long each chapter is,
495
1227760
3260
in cui tutto, dalla durata di ogni capitolo,
20:31
that was very scientifically determined.
496
1231020
4010
è stato determinato molto scientificamente.
20:35
Because if the chapters are too long,
497
1235030
1850
Perché se i capitoli sono troppo lunghi,
20:37
it becomes too hard and you get bored.
498
1237760
1960
diventa troppo difficile e ti annoi.
20:39
So we had to make the chapters the right length.
499
1239720
1950
Quindi abbiamo dovuto rendere i capitoli della giusta lunghezza.
20:41
And so, yeah, it was a very fun process to do.
500
1241670
4600
E quindi, sì, è stato un processo molto divertente da fare.
20:46
- Wow, that's so interesting.
501
1246270
1860
- Wow, è così interessante.
20:48
Yeah, I love historical fiction,
502
1248130
1700
Sì, amo i romanzi storici, in
20:49
that's actually my favorite genre.
503
1249830
1590
realtà è il mio genere preferito.
20:51
You were talking about different chapters,
504
1251420
2290
Stavi parlando di diversi capitoli
20:53
and the length of each chapter.
505
1253710
1950
e della lunghezza di ogni capitolo.
20:55
And how long,
506
1255660
980
E per quanto tempo,
20:56
like as I understand for beginners,
507
1256640
2670
come ho capito per i principianti,
20:59
usually the chapters are shorter, right?
508
1259310
2030
di solito i capitoli sono più corti, giusto?
21:01
- We have a different set of criteria for the beginner books
509
1261340
3620
- Ad esempio, abbiamo una serie di criteri diversi per i libri per principianti
21:04
to the intermediate books, for example.
510
1264960
2154
rispetto ai libri intermedi.
21:07
And to be clear, when I say for beginners,
511
1267114
1226
E per essere chiari, quando dico per i principianti,
21:08
the level is actually not complete beginner,
512
1268340
2630
il livello in realtà non è principiante assoluto,
21:10
it's high beginners, kind of A2 level.
513
1270970
2953
è principiante alto, una specie di livello A2.
21:14
So I don't remember exactly the number
514
1274950
2450
Quindi non ricordo esattamente il numero
21:17
that we put on the length of each chapter.
515
1277400
3490
che abbiamo messo sulla lunghezza di ogni capitolo.
21:20
But it's essentially like six pages,
516
1280890
1700
Ma è essenzialmente come sei pagine,
21:22
so like that's the length of a page,
517
1282590
2292
quindi è la lunghezza di una pagina,
21:24
you can see here.
518
1284882
1478
puoi vedere qui.
21:26
And there'd be one, two, three, four, five,
519
1286360
4533
E ci sarebbero una, due, tre, quattro, cinque
21:32
and a half pages. - Okay, yeah.
520
1292140
2000
e mezza pagina. - Ok, sì.
21:34
So what I want to do is give you the feeling of momentum.
521
1294140
4070
Quindi quello che voglio fare è darti la sensazione di slancio.
21:38
I want you to feel like you're reading something,
522
1298210
2380
Voglio che tu ti senta come se stessi leggendo qualcosa,
21:40
yes, you have to push, you have to struggle,
523
1300590
2810
sì, devi spingere, devi lottare,
21:43
but then you reach the end of that chapter
524
1303400
2440
ma poi arrivi alla fine di quel capitolo
21:45
and you feel, yes, I've reached the end!
525
1305840
1770
e senti, sì, ho raggiunto la fine!
21:47
That's motivating.
526
1307610
953
Questo è motivante.
21:49
So then you can take a break, or if you want,
527
1309450
1620
Quindi puoi fare una pausa, o se vuoi,
21:51
you can carry on and do the next chapter,
528
1311070
2030
puoi continuare e fare il prossimo capitolo,
21:53
and each time you're building this feeling of momentum.
529
1313100
2750
e ogni volta stai costruendo questa sensazione di slancio.
21:57
And these things, these structural things,
530
1317250
3570
E queste cose, queste cose strutturali,
22:00
are so important for the experience of the reader
531
1320820
4362
sono così importanti per l' esperienza del lettore
22:05
and the student and the experience of feeling motivated.
532
1325182
3708
e dello studente e per l' esperienza di sentirsi motivati.
22:08
- Yeah, I agree with you, I completely agree with you.
533
1328890
1980
- Sì, sono d'accordo con te, sono completamente d'accordo con te.
22:10
Because every single time you read a book with,
534
1330870
3013
Perché ogni singola volta che leggi un libro con,
22:15
okay, maybe if you like genuinely
535
1335160
1470
ok, forse se ti piace veramente, davvero,
22:16
really, really like this book, it doesn't really matter,
536
1336630
2290
davvero, questo libro non ha molta importanza,
22:18
but usually if the chapters are extremely long,
537
1338920
3250
ma di solito se i capitoli sono estremamente lunghi,
22:22
you're like, oh my God, I just wanna finish this chapter!
538
1342170
2800
dici, oh mio Dio, io voglio solo finire questo capitolo!
22:24
It really helps when the chapters are shorter.
539
1344970
2200
Aiuta davvero quando i capitoli sono più brevi.
22:27
You enjoy the book more.
540
1347170
2067
Ti piace di più il libro.
22:29
- There's a lot more graded readers coming out now
541
1349237
2038
- Ci sono molti più lettori graduati in uscita ora
22:31
and you can just tell
542
1351275
2285
e puoi solo dire che
22:33
they haven't really been thought through that well,
543
1353560
1390
non sono stati pensati così bene,
22:34
because it could be like one page long.
544
1354950
2950
perché potrebbe essere lungo una pagina.
22:37
And it just doesn't feel like
545
1357900
1310
E non sembra proprio che
22:39
you are actually reading a real book.
546
1359210
3283
tu stia davvero leggendo un vero libro.
22:42
With my books I want you to feel like
547
1362493
1510
Con i miei libri voglio che tu ti senta come se
22:44
you are actually reading a book,
548
1364003
1984
stessi davvero leggendo un libro,
22:45
and not some silly study tool, but an actual book.
549
1365987
2783
e non uno stupido strumento di studio , ma un vero libro.
22:48
- And how many languages are there
550
1368770
1520
- E quante lingue ci sono
22:50
in your graded reader series?
551
1370290
1910
nella tua collana di lettura graduata?
22:52
- Oh, I've actually lost count.
552
1372200
1700
- Oh, ho davvero perso il conto.
22:53
I think it's something like 15, 16,
553
1373900
2063
Penso che sia qualcosa come 15, 16,
22:58
and then we have intermediate.
554
1378490
1000
e poi abbiamo l'intermedio.
22:59
Actually, it might be 20 now, I'm not sure, I lose count.
555
1379490
3220
In realtà, potrebbero essere 20 adesso, non ne sono sicuro, perdo il conto.
23:02
And we're releasing Japanese and Irish
556
1382710
3790
E pubblicheremo il giapponese e l'irlandese
23:06
in the next few months,
557
1386500
1710
nei prossimi mesi,
23:08
and I think we have like eight more languages
558
1388210
2230
e penso che abbiamo pianificato altre otto lingue
23:10
planned for the next couple of years.
559
1390440
3910
per i prossimi due anni.
23:14
So the books have been very, very successful,
560
1394350
2910
Quindi i libri hanno avuto molto, molto successo,
23:17
even the publishers have been delighted with what it's done.
561
1397260
3830
anche gli editori sono stati contenti di quello che è stato fatto.
23:21
And so, one of my aims is to help people
562
1401090
5000
E così, uno dei miei obiettivi è aiutare le persone
23:27
learning as many different languages as possible.
563
1407380
1670
ad imparare quante più lingue possibili.
23:29
So I want to do some Asian languages,
564
1409050
3037
Quindi voglio fare alcune lingue asiatiche,
23:32
I want to do some African languages.
565
1412087
1113
voglio fare alcune lingue africane.
23:33
For me, it's not good enough to stop at French and Spanish
566
1413200
3160
Per me non basta fermarsi al francese e allo spagnolo
23:36
and all the typical languages.
567
1416360
1901
ea tutte le lingue tipiche.
23:38
I wanna do books in Hindi and Greek and Swahili.
568
1418261
3112
Voglio scrivere libri in hindi, greco e swahili.
23:44
But yeah, there are these
569
1424369
1841
Ma sì, ci sono
23:46
kind of commercial considerations as well,
570
1426210
1890
anche questo tipo di considerazioni commerciali,
23:48
so we have to think.
571
1428100
2450
quindi dobbiamo pensare.
23:50
Okay, we spent a year making this one book,
572
1430550
3210
Ok, abbiamo passato un anno a realizzare questo libro,
23:53
but if it doesn't sell, then, you know,
573
1433760
2175
ma se non si vende, allora, sai,
23:55
it's a bit of a problem! (laughs)
574
1435935
1785
è un po' un problema! (ride)
23:57
- So in your series,
575
1437720
960
- Quindi nella tua serie
23:58
you have all the different levels from beginner to advanced,
576
1438680
2820
ci sono tutti i diversi livelli, dal principiante all'avanzato,
24:01
or only from beginner to intermediate?
577
1441500
1810
o solo dal principiante all'intermedio?
24:03
- So we have beginner to intermediate and the reason is
578
1443310
2630
- Quindi abbiamo dal principiante all'intermedio e il motivo è che
24:05
if you consider yourself advanced in English,
579
1445940
2480
se ti consideri avanzato in inglese,
24:08
which we can say B2,
580
1448420
1393
che possiamo dire B2,
24:10
if you're a strong B2,
581
1450974
1189
se sei un B2 forte,
24:13
then what do you need to do at that point?
582
1453291
1739
allora cosa devi fare a quel punto?
24:15
- Yeah, you just need to read.
583
1455030
1834
- Sì, devi solo leggere.
24:16
And the original English. - It's real English, right?
584
1456864
1941
E l'inglese originale. - È vero inglese, vero?
24:18
- Yeah, real English. - Yeah, exactly.
585
1458805
1063
- Sì, vero inglese. - Si Esattamente.
24:19
So I want to kind of encourage people
586
1459868
2642
Quindi voglio incoraggiare le persone
24:22
to make the leap to real books at that point.
587
1462510
3820
a fare il salto verso i libri veri a quel punto.
24:26
But actually, funnily enough,
588
1466330
1850
Ma in realtà, stranamente,
24:28
a lot of people have been asking me for advanced stories,
589
1468180
3100
molte persone mi hanno chiesto storie avanzate,
24:31
and maybe it's because
590
1471280
1200
e forse è perché
24:32
you have people at the intermediate level
591
1472480
1450
ci sono persone di livello intermedio
24:33
who just want to push themselves a little bit.
592
1473930
2690
che vogliono solo spingersi un po' oltre.
24:36
So I think it would actually be useful,
593
1476620
1950
Quindi penso che sarebbe effettivamente utile,
24:39
it would be useful to do.
594
1479860
1510
sarebbe utile farlo. Al
24:41
It's not currently a plan, the plan to,
595
1481370
4010
momento non è un piano, il piano per,
24:45
but I would like to,
596
1485380
2917
ma mi piacerebbe,
24:48
but yeah, nothing just yet.
597
1488297
1933
ma sì, ancora niente.
24:50
- If I talk about myself, for example,
598
1490230
1860
- Se parlo di me, ad esempio,
24:52
I think I read a lot of intermediate books,
599
1492090
3590
penso di leggere molti libri intermedi,
24:55
like for intermediate students when I read graded readers.
600
1495680
4070
come per gli studenti intermedi quando leggo lettori graduati.
24:59
This was, I think for me,
601
1499750
1250
Questo era, penso per me,
25:01
was like the most popular level
602
1501000
2290
il livello più popolare
25:03
and then I think once I was upper intermediate
603
1503290
3072
e poi penso che una volta raggiunto l' intermedio superiore
25:06
I just stopped and I started reading real literature,
604
1506362
3398
mi sono semplicemente fermato e ho iniziato a leggere la vera letteratura,
25:09
in English for English speakers.
605
1509760
2380
in inglese per anglofoni.
25:12
- Because then you can choose the best stuff as well.
606
1512140
3010
- Perché allora puoi scegliere anche le cose migliori.
25:15
You go and read the best books
607
1515150
1970
Vai a leggere i migliori libri
25:17
that you're most interested in.
608
1517120
1110
che ti interessano di più.
25:18
- Yeah, yeah.
609
1518230
1140
- Sì, sì.
25:19
- Ultimately, when we are reading,
610
1519370
2133
- Alla fine, quando leggiamo
25:21
or doing anything in a language,
611
1521503
1697
o facciamo qualcosa in una lingua,
25:23
what we really want to try to do
612
1523200
1900
quello che vogliamo davvero provare a fare
25:25
is we wanna know where where we're trying to go.
613
1525100
4350
è sapere dove stiamo cercando di andare.
25:29
And so the where we're trying to get to
614
1529450
3310
E quindi il punto in cui stiamo cercando di arrivare
25:32
with learning a language,
615
1532760
1510
con l'apprendimento di una lingua,
25:34
to be able to behave like a native speaker in that language.
616
1534270
3750
per essere in grado di comportarci come un madrelingua in quella lingua.
25:38
So in other words, if I get you to read in English now,
617
1538020
5000
Quindi, in altre parole, se ora ti convinco a leggere in inglese,
25:44
I want you to keep reading
618
1544000
2400
voglio che tu continui a leggere
25:46
until you start to read like a native English speaker.
619
1546400
3180
finché non inizi a leggere come un madrelingua inglese.
25:49
- Yeah, I love graded readers myself
620
1549580
1870
- Sì, anch'io amo i lettori graduati
25:51
and I, like on my channel,
621
1551450
1680
e, come sul mio canale,
25:53
I have I think like a couple of videos
622
1553130
1780
penso a un paio di video in
25:54
where I talk about reading in English
623
1554910
1720
cui parlo della lettura in inglese
25:56
and I always talk about graded readers
624
1556630
2800
e parlo sempre dei lettori graduati
25:59
because I'm a huge fan of this kind of literature.
625
1559430
4220
perché sono un grande fan di questo tipo di letteratura.
26:03
- Well I'm gonna send you some of mine in the-
626
1563650
2020
- Beh, ti manderò un po' dei miei nel...
26:05
- Yeah, that's gonna be so cool!
627
1565670
2900
- Sì, sarà fantastico!
26:08
Like, I love books, so yeah,
628
1568570
2636
Ad esempio, amo i libri, quindi sì,
26:11
it's gonna be really interesting for me.
629
1571206
1584
sarà davvero interessante per me.
26:12
- With your English,
630
1572790
960
- Con il tuo inglese,
26:13
it's no coincidence that your English is as good as it is
631
1573750
3500
non è un caso che il tuo inglese sia così buono
26:17
and you like reading.
632
1577250
920
e che ti piaccia leggere.
26:18
I always say to people like, among your friends,
633
1578170
4120
Dico sempre alle persone come, tra i tuoi amici,
26:22
think about the smartest person you know.
634
1582290
2437
pensa alla persona più intelligente che conosci.
26:25
I guarantee you that person reads a lot.
635
1585740
2560
Ti garantisco che quella persona legge molto.
26:28
So it's very predictable really.
636
1588300
2864
Quindi è davvero molto prevedibile.
26:31
- Yeah, that's probably why.
637
1591164
1002
- Sì, probabilmente è per questo.
26:32
- No surprise to me that you're a big reader.
638
1592166
2344
- Non mi sorprende che tu sia un grande lettore.
26:34
- Yeah, that's probably why I like reading,
639
1594510
1233
- Sì, probabilmente è per questo che mi piace leggere,
26:35
I wanna be smart, you know?
640
1595743
2178
voglio essere intelligente, sai?
26:37
- There you go.
641
1597921
1049
- Ecco.
26:38
- Yeah, yeah, that's true.
642
1598970
1340
- Sì, sì, è vero.
26:40
And I think to finish off our interview
643
1600310
2343
E penso che per finire la nostra intervista
26:42
I just wanted to ask you this one last question.
644
1602653
3257
volevo solo farti quest'ultima domanda.
26:45
Maybe you could, I don't know,
645
1605910
1760
Forse potresti, non lo so,
26:47
share some tips with my audience
646
1607670
2150
condividere alcuni suggerimenti con il mio pubblico
26:49
on how they can read more successfully in English
647
1609820
2940
su come possono leggere con più successo in inglese
26:52
or maybe even fall in love with reading,
648
1612760
1910
o forse anche innamorarsi della lettura,
26:54
because I feel like a lot of people really struggle
649
1614670
2100
perché sento che molte persone lottano davvero
26:56
with the fact that they just don't like reading.
650
1616770
2400
con il fatto che semplicemente non mi piace leggere.
26:59
- It is true that there are people
651
1619170
833
- È vero che ci sono persone
27:00
that are not used to reading,
652
1620003
1857
che non sono abituate a leggere,
27:01
more and more now that we have smartphones
653
1621860
2690
sempre di più ora che abbiamo smartphone
27:04
and the internet and everything.
654
1624550
1210
e internet e tutto il resto.
27:05
I could keep saying how, you know,
655
1625760
1400
Potrei continuare a dire che, sai,
27:07
reading is the most beneficial thing,
656
1627160
1660
leggere è la cosa più vantaggiosa,
27:08
but if you don't like reading, then you don't like reading.
657
1628820
2310
ma se non ti piace leggere, allora non ti piace leggere.
27:11
I think for some,
658
1631130
1300
Penso che per alcuni,
27:12
if people genuinely don't like reading,
659
1632430
2530
se alle persone sinceramente non piace leggere,
27:14
then maybe the best thing to do instead
660
1634960
1660
allora forse la cosa migliore da fare
27:16
is listen to podcasts, watch TV.
661
1636620
2200
è invece ascoltare i podcast, guardare la TV.
27:18
I don't think that StoryLearning as I call it,
662
1638820
3898
Non penso che StoryLearning come lo chiamo io,
27:22
with how I teach it, is for everybody at all,
663
1642718
2912
con il modo in cui lo insegno, sia per tutti,
27:25
but I do think that if you can learn to love reading,
664
1645630
3313
ma penso che se puoi imparare ad amare la lettura,
27:28
then you have a huge advantage.
665
1648943
2107
allora hai un enorme vantaggio.
27:31
And the key is, we talked earlier about those two things,
666
1651050
4060
E la chiave è che abbiamo parlato prima di queste due cose,
27:35
comprehensible input, compelling input.
667
1655110
2470
input comprensibile, input convincente.
27:37
These are the things to do.
668
1657580
1190
Queste sono le cose da fare.
27:38
So you've got to find material at your level
669
1658770
3370
Quindi devi trovare materiale al tuo livello
27:43
and then find material that is at your level
670
1663680
2550
e poi trovare materiale che sia al tuo livello
27:46
and really, really interesting to you.
671
1666230
2530
e davvero, davvero interessante per te.
27:48
And if you can find those things,
672
1668760
1710
E se riesci a trovare quelle cose,
27:50
then that's how you get interested.
673
1670470
2770
allora è così che ti interessi.
27:53
Because you might love watching Netflix
674
1673240
2680
Perché potresti amare guardare Netflix
27:55
or listening to podcasts.
675
1675920
1690
o ascoltare podcast.
27:57
You can't get the experience of reading a book
676
1677610
3190
Non puoi provare l' esperienza di leggere un libro
28:00
anywhere else that's not in a book.
677
1680800
2560
da nessun'altra parte che non sia in un libro.
28:03
Reading books like are unique.
678
1683360
1850
Leggere libri come sono unici.
28:05
I would say think about the things
679
1685210
1740
Direi di pensare alle cose
28:06
that you enjoy reading in your mother tongue.
680
1686950
3233
che ti piace leggere nella tua lingua madre.
28:11
Do you like reading football magazines?
681
1691630
2603
Ti piace leggere riviste di calcio?
28:15
Do you like reading the news?
682
1695130
2860
Ti piace leggere le notizie?
28:17
Think about what you would read
683
1697990
847
Pensa a cosa leggeresti
28:18
and most enjoy in your mother tongue
684
1698837
1853
e ti divertiresti di più nella tua lingua madre
28:20
and then try to do the same thing in English.
685
1700690
2250
e poi prova a fare la stessa cosa in inglese.
28:24
At least then you'll be really interested.
686
1704500
2813
Almeno allora sarai davvero interessato.
28:28
And if you're really interested,
687
1708620
1780
E se sei davvero interessato,
28:30
you stand the best chance of continuing,
688
1710400
4010
hai le migliori possibilità di continuare,
28:34
keeping it up, and learning.
689
1714410
2640
continuare e imparare.
28:37
- When people read,
690
1717050
1010
- Quando le persone leggono,
28:38
they often like come across words that they don't know,
691
1718060
3220
spesso si imbattono in parole che non conoscono,
28:41
like new vocabulary.
692
1721280
1160
come un nuovo vocabolario.
28:42
Do you have any recommendations
693
1722440
1600
Hai qualche consiglio
28:44
on how they can memorize new vocabulary?
694
1724040
2530
su come possono memorizzare nuovi vocaboli?
28:46
- I would suggest that actually the best thing to do
695
1726570
4070
- Suggerirei che in realtà la cosa migliore da fare
28:50
is not to try to memorize new vocabulary.
696
1730640
2976
è non cercare di memorizzare nuovi vocaboli.
28:53
- Huh, interesting!
697
1733616
2174
- Eh, interessante!
28:55
Because, if the goal is to read,
698
1735790
5000
Perché, se l'obiettivo è leggere,
29:04
and if we believe that the way you're going to learn fast
699
1744280
3230
e se crediamo che il modo in cui imparerai velocemente
29:07
is by reading often,
700
1747510
2523
sia leggendo spesso,
29:11
then we've got to focus on the habit of reading often.
701
1751500
4863
allora dobbiamo concentrarci sull'abitudine di leggere spesso.
29:17
Now if there's one thing
702
1757540
1310
Ora, se c'è una cosa
29:18
that's gonna stop you reading a lot
703
1758850
2580
che ti impedisce di leggere molto
29:21
it is looking up words, memorizing words.
704
1761430
2980
è cercare parole, memorizzarle.
29:24
'Cause as soon as you start doing that,
705
1764410
1880
Perché non appena inizi a farlo,
29:26
you're doing something else now, you're not reading,
706
1766290
2257
stai facendo qualcos'altro ora, non stai leggendo,
29:28
you're doing playing memory games, you know?
707
1768547
3293
stai giocando a giochi di memoria, sai?
29:31
So you could read for 30 minutes easily
708
1771840
3050
Quindi potresti leggere facilmente per 30 minuti
29:34
and then spend another 30 minutes
709
1774890
1630
e poi passare altri 30 minuti a
29:36
memorizing vocabulary from the book.
710
1776520
2213
memorizzare il vocabolario del libro.
29:40
In my opinion, what's much better is to actually,
711
1780460
3023
Secondo me, ciò che è molto meglio è in realtà,
29:44
rather than spending 30 minutes memorizing vocabulary,
712
1784610
2700
piuttosto che passare 30 minuti a memorizzare il vocabolario,
29:47
spend that 30 minutes on reading even more.
713
1787310
1990
dedicare quei 30 minuti alla lettura ancora di più.
29:49
And there've been many studies that have shown
714
1789300
2440
E ci sono stati molti studi che hanno dimostrato
29:51
that if you have people who just read
715
1791740
4310
che se hai persone che leggono solo
29:57
versus read and memorize, or just memorize,
716
1797510
4610
contro leggere e memorizzare, o solo memorizzare,
30:02
the people who just read, they win every time.
717
1802120
3420
le persone che leggono solo, vincono ogni volta.
30:05
They remember more vocabulary, their grammar is better.
718
1805540
4080
Ricordano più vocaboli, la loro grammatica è migliore.
30:09
And the reason is that you learn naturally,
719
1809620
1930
E il motivo è che impari in modo naturale, il
30:11
your brain learns stuff naturally.
720
1811550
2180
tuo cervello impara le cose in modo naturale.
30:13
If you keep reading, that word that you want to memorize,
721
1813730
4560
Se continui a leggere, quella parola che vuoi memorizzare,
30:18
it will come up again and again
722
1818290
1880
tornerà ancora e ancora e ancora
30:20
and again and again and again.
723
1820170
1890
e ancora e ancora.
30:22
And when you see it in the story or in context,
724
1822060
3820
E quando lo vedi nella storia o nel contesto,
30:25
you start to get an intuitive understanding
725
1825880
2070
inizi a capire intuitivamente
30:27
of what that word means.
726
1827950
2143
cosa significa quella parola.
30:31
So what I always suggest to people
727
1831180
2510
Quindi quello che suggerisco sempre alle persone
30:33
is the best way to learn and memorize a word
728
1833690
3900
è che il modo migliore per imparare e memorizzare una parola
30:37
is to keep reading and seeing that word over and over again.
729
1837590
3907
è continuare a leggere e vedere quella parola più e più volte.
30:41
And if you don't, and people say,
730
1841497
1143
E se non lo fai, e la gente dice,
30:42
well what happens if the word doesn't come back?
731
1842640
2153
beh, cosa succede se la parola non torna?
30:46
You will never lose this word.
732
1846120
837
30:46
If the word doesn't come back, well guess what?
733
1846957
2133
Non perderai mai questa parola.
Se la parola non torna, indovina un po'?
30:49
It's probably not a very important word.
734
1849090
2180
Probabilmente non è una parola molto importante.
30:51
- Yeah, I completely agree with you,
735
1851270
1680
- Sì, sono completamente d'accordo con te,
30:52
because this is something that I had when I was younger.
736
1852950
2410
perché questa è una cosa che avevo quando ero più giovane.
30:55
So I used to have this like really big notebook
737
1855360
3580
Quindi avevo questo quaderno molto grande
30:58
where I would write every single word that I didn't know.
738
1858940
2740
dove scrivevo ogni singola parola che non conoscevo.
31:01
And I think like a couple of, maybe like a year ago,
739
1861680
3080
E penso che un paio di, forse un anno fa,
31:04
I found this notebook at my parents' house.
740
1864760
3300
ho trovato questo taccuino a casa dei miei genitori.
31:08
I opened it and I just realized that I know,
741
1868060
3683
L'ho aperto e mi sono reso conto che so,
31:11
like right now, obviously I know all of these words,
742
1871743
2657
come adesso, ovviamente conosco tutte queste parole,
31:14
but I didn't learn them.
743
1874400
1690
ma non le ho imparate.
31:16
I just wrote them down, yeah, I didn't memorize them.
744
1876090
3260
Li ho appena scritti, sì, non li ho memorizzati.
31:19
I just wrote them down and then I forgot about them.
745
1879350
2280
Li ho appena scritti e poi me ne sono dimenticato.
31:21
But there were also some words
746
1881630
1870
Ma c'erano anche alcune parole che
31:23
they were just like, so weird,
747
1883500
1800
erano proprio come, così strane,
31:25
like why would I even wanna learn them?
748
1885300
1640
come perché dovrei anche solo volerle imparare?
31:26
Yeah, they were too formal, maybe like outdated.
749
1886940
3120
Sì, erano troppo formali, forse obsoleti.
31:30
- But you can see all these words and you say,
750
1890060
1830
- Ma puoi vedere tutte queste parole e dici,
31:31
okay, I don't know that word therefore I should learn it.
751
1891890
3520
okay, non conosco quella parola quindi dovrei impararla.
31:35
Not true.
752
1895410
900
Non vero.
31:36
If you're reading Harry Potter
753
1896310
1160
Se stai leggendo Harry Potter
31:37
and you're reading about Hogwarts,
754
1897470
1370
e stai leggendo di Hogwarts,
31:38
why do you have to learn the word Hogwarts,
755
1898840
2062
perché devi imparare la parola Hogwarts,
31:40
even though you don't need it?
756
1900902
1998
anche se non ne hai bisogno?
31:42
And so, to the untrained eye,
757
1902900
3620
E così, a un occhio inesperto,
31:46
every word looks like an important word
758
1906520
2150
ogni parola sembra una parola importante
31:48
that needs to be memorized.
759
1908670
1270
che deve essere memorizzata.
31:49
But just like we said earlier,
760
1909940
1750
Ma proprio come abbiamo detto prima,
31:51
the best way to know whether a word is worth learning
761
1911690
4870
il modo migliore per sapere se vale la pena imparare una parola
31:56
is if it comes up again and again
762
1916560
2320
è se si presenta ancora e ancora e
31:58
and again and again in your reading.
763
1918880
2603
ancora e ancora nella tua lettura.
32:02
And if that word comes up again and, and again, and again,
764
1922810
3970
E se quella parola viene fuori ancora e, e ancora, e ancora,
32:06
guess what, you're gonna learn it naturally.
765
1926780
2240
indovina un po', la imparerai naturalmente.
32:09
So you don't need to memorize it.
766
1929020
1590
Quindi non è necessario memorizzarlo.
32:10
Now, I'm being a bit extreme to make the point.
767
1930610
4450
Ora, sono un po' estremo per chiarire il punto.
32:15
Sometimes it probably is helpful
768
1935060
2290
A volte probabilmente è utile
32:17
to memorize something here or there.
769
1937350
1930
memorizzare qualcosa qua o là.
32:19
But the problem is that most people,
770
1939280
2200
Ma il problema è che la maggior parte delle persone,
32:21
because of the way we've been trained at school,
771
1941480
2400
a causa del modo in cui siamo stati addestrati a scuola, la
32:24
their default is memorize, memorize, memorize.
772
1944840
4720
loro impostazione predefinita è memorizzare, memorizzare, memorizzare.
32:29
So what I try to do is get people away from that
773
1949560
2290
Quindi quello che cerco di fare è allontanare le persone da questo e
32:31
into read, read, read.
774
1951850
2400
leggere, leggere, leggere.
32:34
- Wow, that's a really great tip.
775
1954250
2200
- Wow, questo è davvero un ottimo consiglio.
32:36
Yeah, thank you so much.
776
1956450
1190
Sì, grazie mille.
32:37
It was really fun and interesting talking to you,
777
1957640
3170
È stato davvero divertente e interessante parlare con te,
32:40
because I love reading and I could talk about reading
778
1960810
3020
perché amo leggere e potrei parlare di letture
32:43
and books and stories all day long.
779
1963830
2370
, libri e storie tutto il giorno.
32:46
So thank you so much for being on my channel
780
1966200
4230
Quindi grazie mille per essere sul mio canale
32:50
and agreeing to film this interview with me.
781
1970430
4210
e aver accettato di filmare questa intervista con me.
32:54
And before we finish,
782
1974640
1040
E prima di finire,
32:55
could you please tell my audience where they can find you,
783
1975680
2400
potresti dire al mio pubblico dove possono trovarti, ad
32:58
like your YouTube channel?
784
1978080
2200
esempio il tuo canale YouTube?
33:00
- Yeah, so if you're on YouTube now,
785
1980280
2040
- Sì, quindi se sei su YouTube adesso,
33:02
go to my YouTube channel,
786
1982320
2080
vai sul mio canale YouTube,
33:04
which is Olly Richards,
787
1984400
1080
che è Olly Richards,
33:05
just search for Olly Richards or StoryLearning in YouTube,
788
1985480
3780
cerca Olly Richards o StoryLearning su YouTube,
33:09
you will find it.
789
1989260
850
lo troverai.
33:11
I also have a website called StoryLearning.com
790
1991100
3520
Ho anche un sito web chiamato StoryLearning.com
33:14
and you can practice your English by reading the articles,
791
1994620
2810
e puoi praticare il tuo inglese leggendo gli articoli, gli
33:17
blog articles that we have on the website.
792
1997430
2090
articoli del blog che abbiamo sul sito web.
33:19
And if you want to practice reading with graded readers,
793
1999520
3170
E se vuoi esercitarti a leggere con lettori graduati,
33:22
have lots of books available,
794
2002690
1830
avere molti libri disponibili,
33:24
well, in Russia, I don't know where they're available,
795
2004520
1720
beh, in Russia, non so dove siano disponibili,
33:26
but I'm sure you can find them somewhere.
796
2006240
3010
ma sono sicuro che puoi trovarli da qualche parte.
33:29
- Yeah, my audience is very international,
797
2009250
2140
- Sì, il mio pubblico è molto internazionale,
33:31
so I'm sure they'll be able to find your books.
798
2011390
3403
quindi sono sicuro che riusciranno a trovare i tuoi libri.
33:35
- Fantastic.
799
2015890
980
- Fantastico.
33:36
- Yeah, so thank you so much, and have a great day!
800
2016870
4780
- Sì, quindi grazie mille e buona giornata!
33:41
- Same to you!
801
2021650
833
- Altrettanto!
33:42
(mellow music) - So guys,
802
2022483
833
(musica dolce) - Allora ragazzi, è
33:43
it was so interesting for me to film this interview
803
2023316
2094
stato così interessante per me filmare questa intervista
33:45
and to be a part of this interview as well,
804
2025410
2460
e anche farne parte ,
33:47
because as you know,
805
2027870
1730
perché come sapete, la
33:49
I always share this on Instagram and on YouTube,
806
2029600
2610
condivido sempre su Instagram e su YouTube,
33:52
I love reading!
807
2032210
1670
adoro leggere!
33:53
I read almost every single day,
808
2033880
1650
Leggo quasi ogni singolo giorno
33:55
and I know that it helps me learn English
809
2035530
2140
e so che mi aiuta a imparare l'inglese
33:57
and it also helps me improve my writing skills in English,
810
2037670
3040
e mi aiuta anche a migliorare le mie capacità di scrittura in inglese,
34:00
and this is something that I genuinely enjoy doing.
811
2040710
2690
e questo è qualcosa che mi piace davvero fare.
34:03
Don't forget to subscribe to my channel
812
2043400
1820
Non dimenticare di iscriverti al mio canale
34:05
and follow me on Instagram.
813
2045220
1440
e di seguirmi su Instagram.
34:06
If you wanna get a script to this video,
814
2046660
1740
Se vuoi ottenere una sceneggiatura per questo video,
34:08
make sure to join me here on YouTube
815
2048400
2150
assicurati di unirti a me qui su YouTube
34:10
by clicking this join button,
816
2050550
1660
facendo clic su questo pulsante di partecipazione,
34:12
or you can also go on my Patreon page
817
2052210
2490
oppure puoi anche andare sulla mia pagina Patreon
34:14
and pick a membership there.
818
2054700
2030
e scegliere un abbonamento lì.
34:16
Thank you guys so much for watching this interview
819
2056730
2260
Grazie mille ragazzi per aver guardato questa intervista
34:18
and I'll see you next time.
820
2058990
2080
e ci vediamo la prossima volta.
34:21
Bye guys!
821
2061070
1567
Ciao ragazzi!
34:22
(mellow music)
822
2062637
2583
(musica dolce)
34:36
(music fades)
823
2076466
833
(la musica svanisce)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7