How to Read Faster and Understand More in English | Tips to Improve Your Reading Skills in English

55,528 views

2022-02-21 ・ English with Veronika Mark


New videos

How to Read Faster and Understand More in English | Tips to Improve Your Reading Skills in English

55,528 views ・ 2022-02-21

English with Veronika Mark


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
(mellow music) - I always say to people,
0
0
920
00:00
like among your friends,
1
920
2960
(âm nhạc êm dịu) - Tôi luôn nói với mọi người,
giống như trong số những người bạn của bạn,
00:03
think about the smartest person you know.
2
3880
2050
hãy nghĩ về người thông minh nhất mà bạn biết.
00:07
I guarantee you that person reads a lot.
3
7340
2707
Tôi đảm bảo với bạn rằng người đó đọc rất nhiều.
00:10
And I felt really stupid,
4
10047
1726
Và tôi cảm thấy thực sự ngu ngốc
00:11
'cause I didn't know any other language at all.
5
11773
1437
, bởi vì tôi không biết bất kỳ ngôn ngữ nào khác.
00:13
I think the English or the British mentality
6
13210
2200
Tôi nghĩ tâm lý của người Anh hay người Anh
00:15
is very much that we are the best.
7
15410
2157
cho rằng chúng tôi là tốt nhất.
00:19
- Hello guys, and welcome back to my YouTube channel.
8
19590
3030
- Xin chào các bạn và chào mừng các bạn đã quay trở lại với kênh YouTube của mình.
00:22
Today you're gonna be watching
9
22620
1410
Hôm nay các bạn sẽ xem
00:24
an interview with Olly Richards.
10
24030
2260
một cuộc phỏng vấn với Olly Richards.
00:26
He's the creator of this StoryLearning method
11
26290
2870
Anh ấy là người tạo ra phương pháp StoryLearning
00:29
that helped a lot of people learn foreign languages.
12
29160
3160
đã giúp rất nhiều người học ngoại ngữ.
00:32
And guys, when I was younger,
13
32320
1700
Và các bạn, khi tôi còn trẻ,
00:34
I loved reading graded readers,
14
34020
2130
tôi thích đọc những độc giả được phân loại,
00:36
and this is something we're gonna be talking about
15
36150
2020
và đây là điều mà chúng ta sẽ nói đến
00:38
in this interview.
16
38170
1110
trong cuộc phỏng vấn này.
00:39
So make sure to like this video
17
39280
1670
Vì vậy, hãy nhớ thích video này
00:40
and subscribe to my YouTube channel.
18
40950
1980
và đăng ký kênh YouTube của tôi.
00:42
And now, let's begin.
19
42930
1490
Và bây giờ, chúng ta hãy bắt đầu.
00:44
Hi Olly, it's really nice to meet you
20
44420
2520
Xin chào Olly, rất vui được gặp bạn
00:46
and I'm really happy to have you on my channel today.
21
46940
2680
và tôi rất vui khi có bạn trên kênh của tôi hôm nay.
00:49
We're gonna do like a quick interview
22
49620
1810
Chúng tôi sẽ phỏng vấn nhanh
00:51
about you and about your StoryLearning method
23
51430
2680
về bạn và về phương pháp StoryLearning của bạn
00:54
that helps millions of people learn foreign languages.
24
54110
3050
đã giúp hàng triệu người học ngoại ngữ.
00:57
So at first, could you please just
25
57160
1730
Vì vậy, lúc đầu, bạn có thể vui lòng chỉ
00:58
introduce yourself a little bit?
26
58890
1480
giới thiệu một chút về bản thân được không?
01:00
- Thank you so much for the invitation,
27
60370
1870
- Cảm ơn bạn rất nhiều vì lời mời,
01:02
it's great to be here
28
62240
833
thật tuyệt khi được ở đây
01:03
and I'm a big fan of your channel as well.
29
63073
1437
và tôi cũng là một fan hâm mộ lớn của kênh bạn.
01:04
So my name is Olly Richards, I'm from the UK.
30
64510
2920
Vì vậy, tên tôi là Olly Richards, tôi đến từ Vương quốc Anh.
01:07
I have a long background with languages,
31
67430
2160
Tôi có một nền tảng lâu dài về ngôn ngữ,
01:09
I started learning languages when I was about 19 years old.
32
69590
2880
tôi bắt đầu học ngôn ngữ khi tôi khoảng 19 tuổi.
01:12
My first language was French,
33
72470
2510
Ngôn ngữ đầu tiên của tôi là tiếng Pháp, thứ ngôn ngữ
01:14
which was kind of really hard to learn
34
74980
1840
này thực sự khó học
01:16
because I didn't know what I was doing.
35
76820
1540
vì tôi không biết mình đang làm gì.
01:18
In the UK we don't really learn languages
36
78360
1840
Ở Vương quốc Anh, chúng tôi không thực sự học ngôn ngữ
01:20
so I had to just create own method really.
37
80200
3850
nên tôi thực sự phải tạo ra phương pháp của riêng mình.
01:24
And then I went on to learn seven more languages after that.
38
84050
3550
Và sau đó tôi tiếp tục học thêm bảy ngôn ngữ nữa.
01:27
I've lived in lots of countries around the world.
39
87600
1720
Tôi đã sống ở rất nhiều quốc gia trên thế giới.
01:29
But I'm also a language teacher,
40
89320
1180
Nhưng tôi cũng là một giáo viên ngôn ngữ,
01:30
so I taught English for many years.
41
90500
1838
vì vậy tôi đã dạy tiếng Anh trong nhiều năm.
01:32
I've become a very highly qualified English teacher,
42
92338
2452
Tôi đã trở thành một giáo viên tiếng Anh có trình độ rất cao,
01:34
I taught English in Japan, in the Middle East.
43
94790
1910
tôi đã dạy tiếng Anh ở Nhật Bản, ở Trung Đông.
01:36
So what I decided to do was
44
96700
2000
Vì vậy, điều tôi quyết định làm là
01:38
to combine my experience of teaching
45
98700
2310
kết hợp kinh nghiệm giảng dạy
01:41
with my experience of language learning.
46
101010
2180
với kinh nghiệm học ngôn ngữ của mình.
01:43
So what I try to do now
47
103190
920
Vì vậy, những gì tôi cố gắng làm bây giờ
01:44
is to help people learn foreign languages
48
104110
2590
là giúp mọi người học ngoại ngữ
01:46
and I do that with stories,
49
106700
920
và tôi làm điều đó với những câu chuyện,
01:47
so I've got a unique method that takes stories
50
107620
3700
vì vậy tôi có một phương pháp độc đáo sử dụng những câu chuyện
01:51
and helps you learn languages through stories.
51
111320
5000
và giúp bạn học ngôn ngữ thông qua những câu chuyện.
01:56
Which is great,
52
116410
1050
Điều đó thật tuyệt,
01:57
because when you hear something in a story
53
117460
2550
bởi vì khi bạn nghe điều gì đó trong một câu chuyện
02:00
it's much easier to remember,
54
120010
2040
, bạn sẽ dễ nhớ
02:02
it's much more fun and it's just good all round.
55
122050
3930
hơn nhiều, sẽ vui hơn nhiều và nó rất hay.
02:05
- Yeah, I agree.
56
125980
833
- Vâng tôi đồng ý.
02:06
And as a person who loves reading,
57
126813
1707
Và là một người thích đọc sách,
02:08
because I love reading books and stories
58
128520
2690
bởi vì tôi thích đọc sách và truyện
02:11
and different, just everything, I guess,
59
131210
1800
và những thứ khác, chỉ là mọi thứ, tôi đoán,
02:13
Yeah, we'll talk about your method a little bit later.
60
133010
2480
Yeah, lát nữa chúng ta sẽ nói về phương pháp của bạn.
02:15
But first it's very interesting
61
135490
1360
Nhưng trước tiên, nó rất thú vị
02:16
because you just mentioned that in the UK
62
136850
2020
bởi vì bạn vừa đề cập rằng ở Vương quốc Anh,
02:18
people generally don't learn foreign languages.
63
138870
2870
mọi người thường không học ngoại ngữ.
02:21
Why do you think that is?
64
141740
1190
Sao bạn lại nghĩ như vậy?
02:22
Like, what is the reason?
65
142930
1280
Giống như, lý do là gì?
02:24
- I think that there's kind of an island mentality.
66
144210
2443
- Tôi nghĩ rằng có một loại tâm lý đảo.
02:26
There's a few reasons,
67
146653
1107
Có một vài lý do,
02:27
we have an island mentality
68
147760
1380
chúng ta có tâm lý hoang đảo,
02:29
whereby we are kind of our own island.
69
149140
2313
theo đó chúng ta giống như hòn đảo của chính mình.
02:32
There's a sea in between us and mainland Europe.
70
152310
3510
Có một vùng biển ở giữa chúng ta và lục địa Châu Âu.
02:35
We also have this long,
71
155820
1520
Chúng ta cũng có lịch sử thuộc địa lâu đời
02:37
hundreds of years of history of colonization.
72
157340
2313
hàng trăm năm này .
02:41
We like to think that we are the country that goes out
73
161280
3400
Chúng tôi muốn nghĩ rằng chúng tôi là quốc gia đi ra ngoài
02:44
and brings democracy to the rest of the world.
74
164680
5000
và mang lại nền dân chủ cho phần còn lại của thế giới.
02:50
This kind of mindset that is hundreds of years old
75
170440
3380
Loại tư duy này đã có hàng trăm năm tuổi
02:53
and it's still in the country today
76
173820
1670
và nó vẫn còn ở trong nước ngày nay
02:55
and we are just kind of,
77
175490
3210
và chúng tôi chỉ là một loại,
02:58
I think the English or the British mentality
78
178700
2230
tôi nghĩ rằng tâm lý của người Anh hay người Anh
03:00
is very much we are the best,
79
180930
4310
rất nhiều, chúng tôi là tốt nhất,
03:05
we are the source of source of truth and all of that.
80
185240
5000
chúng tôi là nguồn gốc của sự thật và tất cả của điều đó.
03:10
And then largely thanks to the presence
81
190240
4167
Và sau đó, phần lớn là nhờ vào sự hiện diện
03:14
and the growth of the United States,
82
194407
2943
và sự phát triển của Hoa Kỳ,
03:17
where now the way where they make,
83
197350
2080
nơi mà bây giờ cách họ tạo ra,
03:19
you know, you've got Hollywood
84
199430
1820
bạn biết đấy, bạn có Hollywood
03:21
and you've got American popular music,
85
201250
4150
và bạn có âm nhạc nổi tiếng của Mỹ,
03:25
and because of the popularity of that,
86
205400
2220
và vì sự phổ biến của điều đó,
03:27
we kind of feel, all right,
87
207620
1350
chúng tôi loại về cảm giác, được rồi,
03:30
if we want entertainment from other countries,
88
210000
1810
nếu chúng ta muốn giải trí từ các quốc gia khác,
03:31
we can turn to the US.
89
211810
3090
chúng ta có thể chuyển sang Hoa Kỳ.
03:34
And so it just kind of cements this presence of English
90
214900
3770
Và do đó, nó chỉ củng cố sự hiện diện của tiếng Anh
03:38
as the place where anything that matters is happening.
91
218670
4250
như là nơi diễn ra bất kỳ điều gì quan trọng.
03:42
And so that's why I think English speakers
92
222920
4390
Và đó là lý do tại sao tôi nghĩ rằng những người nói tiếng Anh
03:47
just generally don't look to other countries.
93
227310
4413
thường không nhìn sang các quốc gia khác.
03:53
We have so much in the English language world
94
233070
3310
Chúng ta có rất nhiều thứ trong thế giới ngôn ngữ tiếng Anh,
03:56
that it's kind of enough.
95
236380
833
thế là đủ.
03:57
And it's very sad,
96
237213
860
Và nó rất buồn,
04:00
but I think that's why.
97
240110
1010
nhưng tôi nghĩ đó là lý do tại sao.
04:01
- It's also very interesting,
98
241120
1160
- Điều đó cũng rất thú vị,
04:02
because in a lot of different countries,
99
242280
1720
bởi vì ở nhiều quốc gia khác nhau,
04:04
people generally learn
100
244000
1650
mọi người thường học
04:05
British English at schools, for example,
101
245650
1840
tiếng Anh Anh tại các trường học, chẳng hạn
04:07
like the government is all for British English.
102
247490
2350
như chính phủ hoàn toàn ủng hộ tiếng Anh của người Anh.
04:09
And this is something that is happening in Russia right now,
103
249840
2440
Và đây là điều đang xảy ra ở Nga ngay bây giờ,
04:12
because I live in Russia,
104
252280
1320
bởi vì tôi sống ở Nga
04:13
and in Moscow we only learn British English at schools.
105
253600
4120
và ở Moscow, chúng tôi chỉ học tiếng Anh Anh tại các trường học.
04:17
All the textbooks are in British English,
106
257720
1990
Tất cả sách giáo khoa đều bằng tiếng Anh Anh,
04:19
but more and people actually wanna learn American English,
107
259710
4260
nhưng ngày càng có nhiều người muốn học tiếng Anh Mỹ,
04:23
and yeah, this is something that is happening right now.
108
263970
3270
và vâng, đây là điều đang xảy ra ngay bây giờ.
04:27
Yeah, and you mentioned, like the influence of Hollywood.
109
267240
2140
Vâng, và bạn đã đề cập, như ảnh hưởng của Hollywood.
04:29
- I mean, that's also a question of perspective.
110
269380
1490
- Ý tôi là, đó cũng là một câu hỏi về quan điểm.
04:30
So for example, if you go to,
111
270870
2353
Vì vậy, ví dụ, nếu bạn đến
04:34
many countries around the world
112
274550
1100
nhiều quốc gia trên thế giới
04:35
where the English that they teach is American English.
113
275650
2620
nơi tiếng Anh mà họ dạy là tiếng Anh Mỹ.
04:38
So if you go to Japan, for example,
114
278270
3140
Vì vậy, nếu bạn đến Nhật Bản, chẳng hạn như
04:41
in Japan, it's very much American English.
115
281410
2567
ở Nhật Bản, thì tiếng Anh Mỹ rất nhiều.
04:43
The English exams that you take is the TOEFL test,
116
283977
4433
Các bài kiểm tra tiếng Anh mà bạn thực hiện là bài kiểm tra TOEFL,
04:48
all of those things.
117
288410
833
tất cả những điều đó.
04:49
And I think that's because of the,
118
289243
947
Và tôi nghĩ đó là bởi vì,
04:50
you know, Japan obviously has a long history with the US,
119
290190
2079
bạn biết đấy, Nhật Bản rõ ràng có một lịch sử lâu dài với Mỹ,
04:52
post-World War II and geographically closer as well.
120
292269
5000
sau Thế chiến II và cũng gần gũi hơn về mặt địa lý.
04:57
So yeah, it seems to be that some countries
121
297310
2530
Vì vậy, vâng, có vẻ như một số quốc gia
04:59
prefer American English, teaching American English,
122
299840
2110
thích dạy tiếng Anh Mỹ hơn, dạy tiếng Anh Mỹ,
05:01
some countries prefer teaching British English,
123
301950
3050
một số quốc gia thích dạy tiếng Anh Anh hơn,
05:05
and yeah, everything else in between.
124
305000
1757
và vâng, mọi thứ khác ở giữa.
05:06
- And you mentioned that you started learning French
125
306757
2253
- Và bạn đã nói rằng bạn bắt đầu học tiếng Pháp
05:09
when you were 19, right? - Yeah.
126
309010
2430
khi bạn 19 tuổi, phải không? - Ừ.
05:11
- Why did you decide to learn French?
127
311440
1790
- Tại sao bạn quyết định học tiếng Pháp?
05:13
- It was very much like, outta the blue.
128
313230
2520
- Nó rất giống như, bất ngờ.
05:15
So I was at university in London studying jazz piano,
129
315750
3820
Vì vậy, tôi đã học piano jazz tại trường đại học ở London,
05:19
that was my degree.
130
319570
2214
đó là bằng cấp của tôi.
05:21
And I'd never had any contact
131
321784
2906
Và tôi chưa bao giờ có bất kỳ liên hệ nào
05:24
with other countries, other languages.
132
324690
3220
với các quốc gia khác, các ngôn ngữ khác.
05:27
And then a few things happened.
133
327910
2600
Và sau đó một vài điều đã xảy ra.
05:30
I took a job working in a cafe in London,
134
330510
5000
Tôi đã nhận một công việc làm việc trong một quán cà phê ở London,
05:35
serving cappuccinos and things.
135
335780
1530
phục vụ cà phê cappuccino và các thứ khác.
05:37
And in that cafe, there were people from all over the world,
136
337310
4410
Và trong quán cà phê đó, có những người đến từ khắp nơi trên thế giới,
05:41
France, Sweden, Spain,
137
341720
2467
Pháp, Thụy Điển, Tây Ban Nha,
05:44
and I noticed that these people
138
344187
2593
và tôi nhận thấy rằng những người
05:47
could all speak English really well.
139
347980
1853
này đều có thể nói tiếng Anh rất tốt.
05:50
Fair enough, they're in London,
140
350780
1230
Công bằng mà nói, họ đang ở London,
05:52
so you might expect that,
141
352010
1010
vì vậy bạn có thể mong đợi điều đó,
05:53
but often they could speak each other's languages.
142
353020
1750
nhưng thường thì họ có thể nói ngôn ngữ của nhau.
05:54
So the Italian could speak Spanish
143
354770
1520
Vì vậy, người Ý có thể nói tiếng Tây Ban Nha
05:56
and the Swede could speak some French.
144
356290
2140
và người Thụy Điển có thể nói một số tiếng Pháp.
05:58
And I felt really stupid,
145
358430
1380
Và tôi cảm thấy thực sự ngu ngốc
05:59
'cause I didn't know any other languages at all.
146
359810
1850
, bởi vì tôi không biết bất kỳ ngôn ngữ nào khác.
06:01
So I felt like I was just,
147
361660
1583
Vì vậy, tôi cảm thấy như mình vừa mới, có
06:04
something clicked inside my head and I thought,
148
364270
2790
thứ gì đó nhấp nháy trong đầu và tôi nghĩ,
06:07
hang on, there is a big world out there
149
367060
2730
chờ đã, có một thế giới rộng lớn ngoài kia
06:09
and I really haven't got a clue about it.
150
369790
3040
và tôi thực sự không biết gì về nó.
06:12
And I felt bad being the English guy
151
372830
2270
Và tôi cảm thấy tồi tệ khi là một anh chàng người Anh
06:15
who couldn't speak other languages.
152
375100
1280
không thể nói các ngôn ngữ khác.
06:16
And so I said, right, I'm gonna learn French.
153
376380
2580
Và thế là tôi nói, đúng rồi, tôi sẽ học tiếng Pháp.
06:18
I'm gonna try.
154
378960
833
Tôi sẽ cố gắng.
06:19
And then around the same time,
155
379793
1536
Và cũng trong khoảng thời gian đó,
06:21
my girlfriend at the time broke up with me.
156
381329
2281
bạn gái của tôi lúc đó đã chia tay tôi.
06:23
We'd been together for two years and I was 19,
157
383610
3030
Chúng tôi đã ở bên nhau được hai năm và tôi 19 tuổi,
06:26
so it was a big deal when she broke up with me
158
386640
1337
vì vậy đó là một vấn đề lớn khi cô ấy chia tay với tôi
06:27
and I was really, really in a mess,
159
387977
2686
và tôi thực sự, thực sự rất bối rối,
06:31
and I basically ran away.
160
391690
2710
và về cơ bản là tôi đã bỏ trốn.
06:34
I got on a train,
161
394400
993
Tôi lên tàu hỏa
06:36
I bought a one-way ticket on a train to Paris,
162
396279
1781
, mua vé một chiều đi Paris,
06:38
I went to live in Paris for six months.
163
398060
2900
tôi đến sống ở Paris trong sáu tháng.
06:40
And I said, right, this is my new life,
164
400960
2270
Và tôi nói, đúng rồi, đây là cuộc sống mới của tôi,
06:43
I'm gonna learn French.
165
403230
1246
tôi sẽ học tiếng Pháp.
06:44
And so I was really kind of motivated to do it.
166
404476
3544
Và vì vậy tôi đã thực sự có động lực để làm điều đó.
06:48
And I think that's, with language learning,
167
408020
3390
Và tôi nghĩ rằng, với việc học ngôn ngữ,
06:51
there are a few things that really matter.
168
411410
2363
có một số điều thực sự quan trọng.
06:54
Motivation is one of those things,
169
414770
1930
Động lực là một trong những điều đó,
06:56
and I was really motivated.
170
416700
1270
và tôi đã thực sự có động lực.
06:57
- A lot of people tell me that, for example,
171
417970
2740
- Nhiều người nói với tôi rằng, chẳng hạn,
07:00
they're really worried that they didn't learn
172
420710
2100
họ thực sự lo lắng rằng họ đã không học
07:02
any foreign languages then when they were kids,
173
422810
2630
bất kỳ ngoại ngữ nào khi họ còn nhỏ,
07:05
when they were younger,
174
425440
1160
khi họ còn nhỏ,
07:06
and they're worried that because of that,
175
426600
1940
và họ lo lắng rằng vì điều đó,
07:08
they will never be able to learn
176
428540
1480
họ sẽ không bao giờ học được. có khả năng học
07:10
to master a foreign language.
177
430020
1600
để thành thạo một ngoại ngữ.
07:11
And yeah, you just told everyone that it's not true, right?
178
431620
3200
Và vâng, bạn vừa nói với mọi người rằng điều đó không đúng, phải không?
07:14
Because motivation is something
179
434820
1610
Bởi vì động lực là thứ
07:16
that can really help you learn anything.
180
436430
2010
thực sự có thể giúp bạn học bất cứ điều gì.
07:18
- Well, I mean, I was young though, right?
181
438440
1943
- Ý tôi là, tôi còn trẻ đúng không?
07:22
In my language company, StoryLearning,
182
442465
3205
Trong công ty ngôn ngữ của tôi, StoryLearning,
07:25
we have a lot of students and many of them are older.
183
445670
4570
chúng tôi có rất nhiều sinh viên và nhiều người trong số họ đã lớn tuổi.
07:30
You know, they could be in their 60s or 70s
184
450240
1667
Bạn biết đấy, họ có thể ở độ tuổi 60 hoặc 70
07:31
and they haven't learned a language since high school.
185
451907
2163
và họ chưa học một ngôn ngữ nào từ thời trung học.
07:34
So it's been like maybe 40, 50 years.
186
454070
2268
Vì vậy, nó có thể giống như 40, 50 năm.
07:36
And it's very common for people to think,
187
456338
1563
Và mọi người thường nghĩ,
07:37
okay, I'm older, I haven't done this for 40, 50 years,
188
457901
5000
thôi, tôi lớn tuổi hơn, tôi đã không làm điều này 40, 50 năm rồi,
07:44
it's too late for me.
189
464240
1050
đã quá muộn đối với tôi.
07:46
But what you find is that when you can motivate people
190
466140
3140
Nhưng những gì bạn nhận thấy là khi bạn có thể thúc đẩy mọi người
07:49
with a specific way of learning that they enjoy
191
469280
3020
bằng một cách học tập cụ thể mà họ thích
07:52
and you try and you take the pressure off,
192
472300
2660
và bạn cố gắng và giảm bớt áp lực,
07:54
then they can do amazing things.
193
474960
1730
thì họ có thể làm được những điều tuyệt vời.
07:56
And one of the problems
194
476690
833
Và một trong những vấn đề
07:57
with a lot of modern teaching methods
195
477523
2337
với rất nhiều phương pháp giảng dạy hiện đại
07:59
is it forces you to speak from the beginning, day one.
196
479860
3070
là nó buộc bạn phải nói ngay từ đầu.
08:02
Learn this, now say it front of your class
197
482930
1790
Học điều này, bây giờ hãy nói trước lớp
08:04
and practice with your partner.
198
484720
1120
và thực hành với bạn cùng lớp.
08:05
And that puts incredible pressure on people psychologically.
199
485840
3120
Và điều đó gây áp lực đáng kinh ngạc lên tâm lý mọi người.
08:08
'Cause when we speak in a foreign language,
200
488960
1280
Bởi vì khi chúng ta nói tiếng nước ngoài,
08:10
we lose our identity and we are now kind of like,
201
490240
2750
chúng ta đánh mất bản sắc của mình và bây giờ chúng ta giống như,
08:12
we are like adult children,
202
492990
2080
chúng ta giống như những đứa trẻ mới lớn,
08:15
we can't express ourselves properly.
203
495070
2030
chúng ta không thể diễn đạt chính xác bản thân.
08:17
Very difficult from a perspective of social anxiety,
204
497100
5000
Rất khó từ góc độ lo lắng xã hội,
08:23
you know, lots of people get very anxious
205
503240
2140
bạn biết đấy, nhiều người rất lo lắng
08:25
when they have to speak.
206
505380
1440
khi họ phải nói.
08:26
So one of the reasons that I'm such a big fan
207
506820
3160
Vì vậy, một trong những lý do khiến tôi rất
08:29
of learning with stories,
208
509980
1080
thích học qua các câu chuyện
08:31
which basically kind of means learning through context,
209
511060
3164
, về cơ bản là học qua ngữ cảnh,
08:34
through lots of reading and listening,
210
514224
1576
qua việc đọc và nghe nhiều,
08:35
is that you don't have to speak at the beginning.
211
515800
2080
là bạn không cần phải nói ngay từ đầu.
08:37
You can take your time to learn gradually,
212
517880
5000
Bạn có thể dành thời gian để học dần dần,
08:43
and then speaking can just kind of come later,
213
523575
2525
và sau đó nói có thể đến sau,
08:46
can emerge from that.
214
526100
2746
có thể xuất hiện từ đó.
08:48
So age really is,
215
528846
2134
Vì vậy, tuổi tác thực sự là,
08:50
you know, if you think it's a problem, it is,
216
530980
2850
bạn biết đấy, nếu bạn nghĩ đó là một vấn đề, thì đó là vấn đề,
08:53
if you don't think it's a problem, it's not.
217
533830
1530
nếu bạn không nghĩ đó là vấn đề, thì không phải vậy.
08:55
It's all in your mind. - It's all in your head.
218
535360
2473
Đó là tất cả trong tâm trí của bạn. - Đó chính là tất cả những gì trong đầu bạn.
08:58
Yeah, I can completely agree with you.
219
538820
1227
Vâng, tôi hoàn toàn có thể đồng ý với bạn.
09:00
And this is actually something that I did
220
540047
2073
Và đây thực sự là điều mà tôi đã làm
09:02
when I was in high school I think.
221
542120
2440
khi còn học trung học, tôi nghĩ vậy.
09:04
Because I started learning English when I was a kid,
222
544560
2660
Bởi vì tôi bắt đầu học tiếng Anh từ khi còn nhỏ,
09:07
this is something that everyone does
223
547220
2480
đây là điều mà mọi người đều làm
09:09
when they're at school in Russia.
224
549700
1440
khi đi học ở Nga.
09:11
And obviously like when I was a kid,
225
551140
1460
Và rõ ràng là khi tôi còn là một đứa trẻ,
09:12
I didn't like English at all,
226
552600
1540
tôi không thích tiếng Anh chút nào, thành
09:14
I didn't real like studying that much to be honest.
227
554140
2750
thật mà nói, tôi không thích học nhiều như vậy.
09:16
But then when I actually started liking English more,
228
556890
3910
Nhưng sau đó khi tôi thực sự bắt đầu thích tiếng Anh hơn,
09:20
I was just reading everything because I love reading,
229
560800
3760
tôi chỉ đọc mọi thứ vì tôi thích đọc,
09:24
even in my native language, right?
230
564560
1580
kể cả bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, phải không?
09:26
So for me it was kind of like natural
231
566140
1630
Vì vậy, đối với tôi,
09:27
to progress to reading books in English.
232
567770
2490
việc đọc sách bằng tiếng Anh là điều tự nhiên.
09:30
Yeah, now I just read everything,
233
570260
2080
Vâng, bây giờ tôi chỉ đọc mọi thứ,
09:32
I don't know, almost every single day.
234
572340
1840
tôi không biết, hầu như mỗi ngày.
09:34
- I mean, it is those things that,
235
574180
2220
- Ý tôi là, chính những điều đó,
09:36
it's not just very effective,
236
576400
1170
không chỉ rất hiệu quả,
09:37
but reading, it also has the benefit
237
577570
1940
mà việc đọc sách, nó còn có lợi
09:39
of being something you can do anywhere.
238
579510
2520
ích là bạn có thể làm ở bất cứ đâu.
09:42
You can do it in bed, in the kitchen, on the train.
239
582030
2973
Bạn có thể làm điều đó trên giường, trong bếp, trên tàu.
09:45
And so one of the things that you are always looking for
240
585960
3060
Và vì vậy, một trong những điều mà bạn luôn tìm kiếm
09:49
when helping people with languages,
241
589020
2060
khi giúp đỡ mọi người bằng ngôn ngữ,
09:51
like what can you do that fits into your life?
242
591080
4760
chẳng hạn như bạn có thể làm gì phù hợp với cuộc sống của mình?
09:55
And if you insist on having a language class
243
595840
2060
Và nếu bạn khăng khăng muốn có một lớp học ngôn ngữ
09:57
or actually learning by speaking with somebody,
244
597900
1830
hoặc thực sự học bằng cách nói chuyện với ai đó,
09:59
it's really hard logistically
245
599730
1780
thì thực sự rất khó
10:01
to actually have that time to speak with people.
246
601510
2290
để có thời gian nói chuyện với mọi người.
10:03
But with reading, not only is it very,
247
603800
2823
Nhưng với việc đọc, không chỉ nó rất,
10:09
you know, having words on the page
248
609330
1460
bạn biết đấy, có từ trên trang
10:10
is a very good way to study,
249
610790
1810
là một cách học rất tốt,
10:12
because you can go forwards, you can go back, you can check,
250
612600
3230
bởi vì bạn có thể tiến lên, bạn có thể quay lại, bạn có thể kiểm tra,
10:15
it's a very convenient mode for studying.
251
615830
4062
đó là một chế độ rất thuận tiện cho việc học.
10:19
And then the fact that you can do it anywhere
252
619892
2048
Và sau đó, thực tế là bạn có thể làm điều đó ở bất cứ đâu
10:21
means that if you can get yourself
253
621940
2910
có nghĩa là nếu bạn có thể khiến
10:24
to fall in love with reading, you've already won,
254
624850
4150
mình say mê đọc sách, thì bạn đã thắng,
10:29
you've already won the game.
255
629000
970
10:29
- I agree with you, because you said that, for example,
256
629970
2070
bạn đã thắng trò chơi.
- Tôi đồng ý với bạn, vì bạn đã nói rằng, chẳng hạn như
10:32
when we speak with other people,
257
632040
2070
khi chúng ta nói chuyện với người khác,
10:34
sometimes other people are not interested
258
634110
2090
đôi khi người khác không quan tâm
10:36
in the things we're interested it in, right?
259
636200
1870
đến những điều chúng ta quan tâm đúng không?
10:38
But when you are reading something,
260
638070
1620
Nhưng khi bạn đang đọc một cái gì đó,
10:39
you can choose the materials you like.
261
639690
2500
bạn có thể chọn những tài liệu mà bạn thích.
10:42
If you wanna just read and relax,
262
642190
2890
Nếu bạn chỉ muốn đọc và thư giãn,
10:45
you can, I don't know, choose like a fiction book maybe,
263
645080
2740
bạn có thể, tôi không biết, có thể chọn một cuốn sách hư cấu,
10:47
but if you wanna learn something new,
264
647820
1833
nhưng nếu bạn muốn học một cái gì đó mới,
10:49
maybe like a non-fiction book,
265
649653
1957
có thể chọn một cuốn sách phi hư cấu,
10:51
like a non-fiction story will be better for you.
266
651610
2410
như một câu chuyện phi hư cấu sẽ tốt hơn cho bạn bạn.
10:54
- Being able to choose your own material is huge.
267
654020
4260
- Có thể chọn tài liệu của riêng bạn là rất lớn.
10:58
So one of the,
268
658280
2250
Vì vậy, một trong số đó,
11:00
I don't know if your audience is familiar
269
660530
1300
tôi không biết liệu khán giả của bạn có quen thuộc
11:01
with the concept of comprehensible input,
270
661830
2060
với khái niệm đầu vào dễ hiểu hay không,
11:03
it's the idea that we should read and listen to things
271
663890
4330
đó là ý tưởng rằng chúng ta nên đọc và nghe những thứ
11:08
not that are necessarily at native level,
272
668220
1920
không nhất thiết phải ở trình độ bản địa,
11:10
but at a level that we can understand,
273
670140
1977
nhưng ở mức độ mà chúng ta có thể hiểu được,
11:12
that we are ready for.
274
672117
833
11:12
So if you are an intermediate level in English,
275
672950
2510
mà chúng tôi đã sẵn sàng.
Vì vậy, nếu bạn có trình độ tiếng Anh trung cấp,
11:15
then you should be reading material
276
675460
1660
thì bạn nên đọc tài liệu
11:17
at intermediate or upper intermediate level.
277
677120
2550
ở trình độ trung cấp hoặc trên trung cấp.
11:19
If you can understand,
278
679670
1630
Nếu bạn có thể hiểu,
11:21
you can understand the messages, then you will learn.
279
681300
3140
bạn có thể hiểu các thông điệp, thì bạn sẽ học.
11:24
That's comprehensible input.
280
684440
1060
Đó là đầu vào dễ hiểu.
11:25
The other side of it is compelling input,
281
685500
2040
Mặt khác của nó là đầu vào hấp dẫn,
11:27
which means basically read and listen to stuff
282
687540
2530
có nghĩa là về cơ bản hãy đọc và nghe những thứ
11:30
that you are really, really interested in.
283
690070
2860
mà bạn thực sự, thực sự quan tâm.
11:32
Because if you're really interested in it,
284
692930
1360
Bởi vì nếu bạn thực sự quan tâm đến nó,
11:34
then you'll learn.
285
694290
1036
thì bạn sẽ học được.
11:35
And so like you said, with reading, it's just great,
286
695326
1444
Và như bạn đã nói, với việc đọc sách, nó thật tuyệt,
11:36
because you can literally learn from anything you want.
287
696770
2580
bởi vì bạn thực sự có thể học từ bất cứ thứ gì bạn muốn.
11:39
If you like gardening, read about gardening.
288
699350
2130
Nếu bạn thích làm vườn, hãy đọc về làm vườn.
11:41
- Yeah, exactly!
289
701480
1023
- Vâng chính xác!
11:44
- If you like Russian literature,
290
704960
3100
- Nếu bạn thích văn học Nga,
11:48
then why not read an English translation of Tolstoy?
291
708060
4653
vậy tại sao không đọc một bản dịch tiếng Anh của Tolstoy?
11:54
That might be sacrilegious in Russia, I dunno,
292
714050
1830
Điều đó có thể là báng bổ ở Nga, tôi không biết,
11:55
but you get the idea, right?
293
715880
967
nhưng bạn hiểu ý, phải không?
11:56
You can follow your interests as far as the go.
294
716847
2563
Bạn có thể làm theo sở thích của bạn càng xa càng tốt.
11:59
- No, actually I read
295
719410
1400
- Không, thực ra tôi đã đọc
12:00
one Russian book in English translation,
296
720810
4680
một cuốn sách tiếng Nga được dịch sang tiếng Anh,
12:05
it was "Master and Margarita,"
297
725490
2000
đó là "Master and Margarita,"
12:07
and it was great because I love this book,
298
727490
2930
và thật tuyệt vì tôi yêu cuốn sách này,
12:10
and I read it twice in Russian and I was like,
299
730420
2960
và tôi đã đọc nó hai lần bằng tiếng Nga và tôi nghĩ,
12:13
why not read it in English?
300
733380
1450
tại sao không đọc nó bằng tiếng Anh?
12:14
Like, I like this book.
301
734830
1120
Giống như, tôi thích cuốn sách này.
12:15
- Well that's a fantastic tip right there for anyone.
302
735950
2244
- Vâng, đó là một mẹo tuyệt vời ngay tại đó cho bất cứ ai.
12:18
Anyone who wants to start reading, try this.
303
738194
1996
Bất cứ ai muốn bắt đầu đọc, hãy thử điều này.
12:20
Take a book you've already read in Russian
304
740190
2230
Lấy một cuốn sách bạn đã đọc bằng tiếng Nga
12:22
and then read the translation in English.
305
742420
2240
và sau đó đọc bản dịch bằng tiếng Anh.
12:24
Because what happens there is you already know the plot,
306
744660
5000
Bởi vì điều xảy ra là bạn đã biết cốt truyện,
12:30
you know what's happening,
307
750600
1220
bạn biết chuyện gì đang xảy ra
12:31
which means when you then read in English,
308
751820
1870
, nghĩa là khi bạn đọc bằng tiếng Anh,
12:33
you can map the language onto meaning that you already have.
309
753690
5000
bạn có thể ánh xạ ngôn ngữ vào nghĩa mà bạn đã có.
12:40
Because often the difficulty with reading
310
760020
2810
Bởi vì thường khó khăn khi đọc
12:42
is that you are reading new words and phrases
311
762830
3230
là bạn đang đọc những từ và cụm từ
12:46
in a new language that you don't know,
312
766060
1600
mới bằng một ngôn ngữ mới mà bạn không biết,
12:47
but you also don't know what's happening in the story,
313
767660
1850
nhưng bạn cũng không biết điều gì đang xảy ra trong câu chuyện,
12:49
so you've got to consolidate those two things.
314
769510
1510
vì vậy bạn phải củng cố hai điều đó.
12:51
Sometimes you can read a word,
315
771020
1170
Đôi khi bạn có thể đọc một từ,
12:52
but not really understand how it's being used.
316
772190
2700
nhưng không thực sự hiểu nó được sử dụng như thế nào.
12:54
Well if you can read something that you've read before
317
774890
2110
Chà, nếu bạn có thể đọc thứ gì đó mà bạn đã đọc trước
12:57
you take care of the meaning,
318
777000
1210
khi quan tâm đến ý nghĩa,
12:58
which means then you can just focus on the language
319
778210
2400
điều đó có nghĩa là bạn chỉ cần tập trung vào ngôn ngữ
13:00
and that's a really good thing to do.
320
780610
4400
và đó là một điều thực sự tốt nên làm.
13:05
Right now I'm actually reading a book by Higashino Keigo,
321
785010
4550
Hiện tại tôi đang đọc một cuốn sách của Higashino Keigo,
13:09
he's a Japanese author.
322
789560
2320
ông ấy là một tác giả người Nhật.
13:11
And I actually read the English translation first,
323
791880
2840
Và thực ra tôi đã đọc bản dịch tiếng Anh trước
13:14
'cause someone gave me the book, and I loved it.
324
794720
3054
, vì ai đó đã tặng tôi cuốn sách, và tôi rất thích nó.
13:17
So I said right, I'm gonna go and read this in Japanese.
325
797774
1376
Vì vậy, tôi đã nói đúng, tôi sẽ đi và đọc cái này bằng tiếng Nhật.
13:19
So I'm now reading the original Japanese
326
799150
2510
Vì vậy, bây giờ tôi đang đọc bản gốc tiếng Nhật
13:21
having read the English translation.
327
801660
1377
đã đọc bản dịch tiếng Anh.
13:23
And it doesn't matter, just follow whatever you like.
328
803037
2654
Và nó không quan trọng, chỉ cần làm theo bất cứ điều gì bạn thích.
13:25
If you got a book you like, just go for it!
329
805691
1967
Nếu bạn có một cuốn sách bạn thích, chỉ cần đi cho nó!
13:27
- What do you think about reading children's books?
330
807658
2202
- Bạn nghĩ gì về việc đọc sách thiếu nhi?
13:29
- The misconception is, it's a children's book
331
809860
3080
- Quan niệm sai lầm là sách dành cho trẻ em
13:32
therefore it's easy, because it's for children.
332
812940
3305
nên nó dễ hiểu, vì nó dành cho trẻ em.
13:36
but children's books are generally actually not easy at all.
333
816245
3605
nhưng sách dành cho trẻ em nói chung thực sự không dễ dàng chút nào.
13:39
They have lots of strange animals
334
819850
2540
Họ có rất nhiều động vật kỳ lạ
13:42
and people who do weird, funny things.
335
822390
2710
và những người làm những điều kỳ lạ, hài hước.
13:45
The vocabulary is quite strange.
336
825100
1420
Từ vựng khá lạ.
13:46
If you have a children's book that you love,
337
826520
1730
Nếu bạn có một cuốn sách thiếu nhi mà bạn yêu thích,
13:48
then of course you can read it.
338
828250
2184
thì tất nhiên bạn có thể đọc nó.
13:50
No one should ever say don't do this thing.
339
830434
1536
Không ai nên nói đừng làm điều này.
13:51
But what you'll probably find if you read children's books,
340
831970
4280
Nhưng những gì bạn có thể sẽ tìm thấy nếu bạn đọc sách dành cho trẻ em,
13:56
number one, it could have quite a lot
341
836250
1840
thứ nhất, nó có thể chứa khá
13:58
of strange vocabulary in it which you don't need,
342
838090
2450
nhiều từ vựng lạ mà bạn không cần,
14:02
and secondly, you're not gonna be interested in it.
343
842030
2493
và thứ hai, bạn sẽ không hứng thú với nó.
14:05
If you're an adult,
344
845620
833
Nếu bạn là người lớn,
14:06
you're not gonna be interested in a children's book,
345
846453
2577
bạn sẽ không hứng thú với sách dành cho trẻ em,
14:10
unless it's maybe Harry Potter
346
850120
1130
trừ khi đó có thể là Harry Potter
14:11
that the whole world seems to love.
347
851250
2543
mà cả thế giới dường như yêu thích.
14:14
So generally I'd say don't make the mistake
348
854650
2160
Vì vậy, nói chung, tôi muốn nói rằng đừng mắc sai lầm khi
14:16
of thinking that because it's a children's book it is easy.
349
856810
4183
nghĩ rằng vì đây là sách dành cho trẻ em nên nó rất dễ.
14:21
It's probably not.
350
861990
1981
Có lẽ là không.
14:23
If you want to try something easier,
351
863971
3449
Nếu bạn muốn thử thứ gì đó dễ dàng hơn,
14:27
then you can try non-fiction.
352
867420
2280
thì bạn có thể thử thể loại phi hư cấu.
14:29
Non-fiction tends to be easier
353
869700
1500
Sách phi hư cấu có xu hướng dễ dàng hơn
14:31
'cause it's written in more simple language,
354
871200
3030
vì nó được viết bằng ngôn ngữ đơn giản hơn
14:34
or you can go for graded readers.
355
874230
1467
hoặc bạn có thể dành cho những độc giả đã được phân loại. Ví dụ
14:35
Like I have my book of English stories for example,
356
875697
2783
như tôi có một cuốn truyện tiếng Anh
14:38
which are written in English,
357
878480
1200
, được viết bằng tiếng Anh,
14:39
but they are graded to a A2 or B1 level.
358
879680
4070
nhưng chúng được xếp loại ở trình độ A2 hoặc B1.
14:43
That way you can start to read material
359
883750
2730
Bằng cách đó, bạn có thể bắt đầu đọc tài liệu
14:46
that's interesting to you,
360
886480
2003
mà bạn thấy thú vị,
14:49
but is at the right level
361
889480
1260
nhưng ở mức độ phù hợp
14:50
and it's not like reading Shakespeare in the original,
362
890740
4260
và không giống như đọc bản gốc của Shakespeare,
14:55
which is not gonna be easy!
363
895000
2398
điều này sẽ không dễ dàng chút nào!
14:57
- Yeah, I agree with you.
364
897398
833
- Yeah tôi đồng ý với bạn.
14:58
And right now I wanted to talk to you about graded readers,
365
898231
2809
Và ngay bây giờ tôi muốn nói chuyện với bạn về những người đọc được phân loại,
15:01
because this is something that I used a lot
366
901040
4240
bởi vì đây là thứ mà tôi đã sử dụng rất nhiều
15:05
when I was an intermediate student and then also upper,
367
905280
4110
khi còn là sinh viên trung cấp và sau đó là cao hơn,
15:09
I don't know, even when I was a beginner,
368
909390
1450
tôi không biết, ngay cả khi tôi mới bắt đầu,
15:10
like at all the stages of my English learning journey.
369
910840
2990
giống như tất cả các giai đoạn trong hành trình học tiếng Anh của tôi.
15:13
I still remember when I was still living
370
913830
2750
Tôi vẫn nhớ khi tôi còn sống
15:16
in a different Russian town,
371
916580
1710
ở một thị trấn khác của Nga,
15:18
I would go to like a library,
372
918290
2440
tôi sẽ đến một thư viện như thế nào,
15:20
and sometimes we would even have them in libraries,
373
920730
1970
và đôi khi chúng tôi thậm chí còn có chúng trong thư viện,
15:22
like different graded readers.
374
922700
1350
giống như những độc giả được phân loại khác nhau.
15:24
It was amazing, because this was the first time
375
924050
3280
Thật tuyệt vời, bởi vì đây là lần đầu
15:27
when I felt confident in my English,
376
927330
2110
tiên tôi cảm thấy tự tin với tiếng Anh của mình,
15:29
because of different levels.
377
929440
1670
vì các cấp độ khác nhau.
15:31
Could you please tell us more about your graded readers
378
931110
3220
Bạn có thể vui lòng cho chúng tôi biết thêm về độc giả được phân loại
15:34
and your method behind them?
379
934330
2520
của bạn và phương pháp của bạn đằng sau chúng không?
15:36
- Can I ask you a question first?
380
936850
833
- Tôi có thể hỏi bạn một câu trước được không?
15:37
'Cause I'm curious, you said that you read
381
937683
2697
Vì tôi tò mò, bạn nói rằng bạn đã đọc
15:40
lots of graded readers when you were learning English.
382
940380
1690
rất nhiều độc giả được phân loại khi bạn đang học tiếng Anh.
15:42
Could you find graded readers that you actually liked,
383
942070
3420
Bạn có thể tìm thấy những độc giả được phân loại mà bạn thực sự thích
15:45
that were interesting that you wanted to read?
384
945490
833
, thú vị mà bạn muốn đọc không?
15:46
- Yeah. - Really?
385
946323
917
- Ừ. - Có thật không?
15:47
- Yeah, of course, yeah.
386
947240
1320
- Ừ, tất nhiên rồi.
15:48
- What kind of things did you find?
387
948560
1270
- Bạn đã tìm thấy những thứ gì?
15:49
- I mean, usually they were just like simplified books
388
949830
2970
- Ý tôi là, thông thường chúng giống như những cuốn sách đơn giản hóa
15:52
that we already have,
389
952800
1100
mà chúng ta đã có,
15:53
they weren't like news stories.
390
953900
1370
chúng không giống như những câu chuyện thời sự.
15:55
I don't know, like any book really,
391
955270
2170
Tôi không biết, giống như bất kỳ cuốn sách thực sự,
15:57
but just simplified.
392
957440
1317
nhưng chỉ cần đơn giản hóa.
15:58
Any maybe like classical literature, I don't know.
393
958757
2983
Có thể giống như văn học cổ điển, tôi không biết.
16:01
But obviously closer to the,
394
961740
2370
Nhưng rõ ràng là gần gũi hơn,
16:04
I think when it was a beginner it was still,
395
964110
2540
tôi nghĩ khi mới bắt đầu thì vẫn còn,
16:06
I don't know, like simple stories,
396
966650
1930
tôi không biết, giống như những câu chuyện đơn giản,
16:08
also the stories that we all know.
397
968580
2500
cũng là những câu chuyện mà chúng ta đều biết.
16:11
We all know them, we all love them, but they're simplified.
398
971080
2650
Tất cả chúng ta đều biết chúng, chúng ta đều yêu thích chúng, nhưng chúng đã được đơn giản hóa.
16:13
And then later maybe like even Shakespeare,
399
973730
2810
Và sau này có lẽ giống cả Shakespeare,
16:16
but also simplified.
400
976540
2170
nhưng cũng giản lược đi.
16:18
- So often what I found when I was teaching English
401
978710
3800
- Vì vậy, những gì tôi thường thấy khi dạy tiếng Anh
16:22
but also looking at wanting to create
402
982510
3540
nhưng cũng muốn tạo ra
16:26
my own language material,
403
986050
1550
tài liệu ngôn ngữ của riêng mình,
16:27
I noticed that all of the graded readers
404
987600
1850
tôi nhận thấy rằng tất cả những người đọc được phân loại
16:29
seemed to be the things that you mentioned,
405
989450
2100
dường như là những thứ mà bạn đề cập,
16:31
classical literature or folk tales or folk stories.
406
991550
5000
văn học cổ điển hoặc truyện dân gian hoặc truyện dân gian.
16:36
- Exactly, yeah! - Very old things.
407
996780
1440
- Chính xác, vâng! - Những thứ rất cũ.
16:38
- And if you happen to like that, well that's great.
408
998220
3103
- Và nếu bạn tình cờ thích điều đó, thì thật tuyệt.
16:42
But then for me, that gets boring quite quickly.
409
1002170
2560
Nhưng đối với tôi, điều đó trở nên nhàm chán khá nhanh.
16:44
As much as I like classical literature,
410
1004730
1310
Tôi thích văn học cổ điển bao nhiêu thì
16:46
I also want to read other things that are more fun perhaps.
411
1006040
4210
tôi cũng muốn đọc những thứ khác có lẽ thú vị hơn bấy nhiêu.
16:50
And so I just noticed that that seemed to be
412
1010250
4420
Và vì vậy tôi chỉ nhận thấy rằng đó dường như là
16:54
a problem in the market for graded readers.
413
1014670
5000
một vấn đề trên thị trường dành cho người đọc được phân loại.
17:01
There wasn't enough graded reader material
414
1021580
2510
Không có đủ tài liệu đọc được phân loại
17:04
that was actually interesting,
415
1024090
1670
thực sự thú vị
17:05
that you actually want to read.
416
1025760
1980
mà bạn thực sự muốn đọc.
17:07
So about five years ago I started writing
417
1027740
2700
Vì vậy, khoảng năm năm trước, tôi bắt đầu viết
17:10
my own books of graded readers.
418
1030440
3110
những cuốn sách dành cho độc giả được phân loại của riêng mình.
17:13
And my goal was really simple,
419
1033550
2880
Và mục tiêu của tôi thực sự đơn giản,
17:16
my goal was to create fresh, modern, interesting
420
1036430
4220
mục tiêu của tôi là tạo ra những trình đọc được phân loại mới, hiện đại, thú vị
17:21
graded readers for different languages.
421
1041840
2183
cho các ngôn ngữ khác nhau.
17:25
English is the language
422
1045010
920
17:25
where you have a lot of graded readers already,
423
1045930
2460
Tiếng Anh là ngôn ngữ
mà bạn đã có rất nhiều người đọc được phân loại rồi,
17:28
but if you go to like Spanish, French,
424
1048390
2220
nhưng nếu bạn thích tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp thì
17:30
there's not much, like there are some,
425
1050610
1430
không có nhiều, giống như có một số,
17:32
but they're also old and they're also boring.
426
1052040
2410
nhưng chúng cũng cũ và chúng cũng nhàm chán.
17:34
And so I wanted like make
427
1054450
3650
Vì vậy, tôi muốn làm cho
17:38
the Netflix equivalent of graded readers,
428
1058100
2207
Netflix tương đương với những độc giả được phân loại,
17:40
something modern and fresh,
429
1060307
2623
một cái gì đó hiện đại và mới mẻ,
17:42
and so I started writing these books.
430
1062930
2650
vì vậy tôi bắt đầu viết những cuốn sách này.
17:45
And even from the artwork,
431
1065580
3720
Và ngay cả từ tác phẩm nghệ thuật,
17:49
we try and make it very modern, you know?
432
1069300
1730
chúng tôi cố gắng làm cho nó thật hiện đại, bạn biết không?
17:51
So like something that's this kind of Art Deco style stuff.
433
1071030
4850
Vì vậy, giống như thứ gì đó thuộc loại phong cách Art Deco này.
17:55
And adding things like images
434
1075880
4650
Và thêm những thứ như hình ảnh
18:02
and illustrations to the stories,
435
1082090
1990
và hình minh họa vào câu chuyện,
18:04
like everything that you want
436
1084080
1731
giống như mọi thứ bạn muốn
18:05
to make it more interesting and fun to enjoy.
437
1085811
3589
để làm cho câu chuyện trở nên thú vị và vui vẻ hơn khi thưởng thức.
18:09
So I set out to do that.
438
1089400
3680
Vì vậy, tôi đặt ra để làm điều đó.
18:13
- And was it challenging?
439
1093080
1743
- Và nó có khó không?
18:15
So you had to write all of the stories yourself,
440
1095700
2470
Vì vậy, bạn phải tự viết tất cả các câu chuyện,
18:18
how many did you write?
441
1098170
1350
bạn đã viết bao nhiêu?
18:19
- So the books themselves are,
442
1099520
1920
- Vì vậy, bản thân những cuốn sách,
18:21
from one language to the rest are translated.
443
1101440
1860
từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ còn lại đều được dịch.
18:23
So that's the first book I wrote was in Spanish.
444
1103300
1900
Vì vậy, đó là cuốn sách đầu tiên tôi viết bằng tiếng Tây Ban Nha.
18:25
I don't have a copy of it here,
445
1105200
890
Tôi không có bản sao của nó ở đây,
18:26
but I write this book of Spanish short stories.
446
1106090
2430
nhưng tôi viết tập truyện ngắn tiếng Tây Ban Nha này.
18:28
And there's only eight in the book,
447
1108520
1230
Và chỉ có tám trong cuốn sách,
18:29
I think I did 10 at the beginning and discarded two of them,
448
1109750
4010
tôi nghĩ rằng tôi đã làm 10 ngay từ đầu và loại bỏ hai trong số chúng,
18:33
so we ended up with eight.
449
1113760
1970
vì vậy chúng tôi đã kết thúc với tám.
18:35
And then when we created the book
450
1115730
2290
Và sau đó, khi chúng tôi tạo ra cuốn sách
18:38
in the Italian or Dutch or Japanese,
451
1118020
2410
bằng tiếng Ý, tiếng Hà Lan hoặc tiếng Nhật,
18:40
they're translations and localizations of those stories.
452
1120430
3770
chúng là bản dịch và bản địa hóa của những câu chuyện đó.
18:44
So I think I wrote three sets of books.
453
1124200
1690
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi đã viết ba bộ sách.
18:45
One was beginner volume one, beginner volume 2,
454
1125890
2400
Một là tập 1 dành cho người mới bắt đầu, tập 2 dành cho người mới bắt đầu,
18:48
and then intermediate as well.
455
1128290
2340
và sau đó là cả trung cấp nữa.
18:50
But they're fairly short stories.
456
1130630
1510
Nhưng chúng là những câu chuyện khá ngắn.
18:52
So, the stories are not,
457
1132140
3350
Vì vậy, những câu chuyện không phải,
18:55
it's not high literature, you know, these stories,
458
1135490
5000
nó không phải là văn học cao, bạn biết đấy, những câu chuyện này,
19:00
because they are graded readers
459
1140820
1680
bởi vì chúng được xếp loại độc giả
19:02
for beginners, for intermediate.
460
1142500
1460
cho người mới bắt đầu, cho người trung cấp.
19:03
But I try to make them just fun and interesting.
461
1143960
4800
Nhưng tôi cố gắng làm cho chúng vui vẻ và thú vị.
19:08
I've been blogging,
462
1148760
833
Tôi đã viết blog,
19:09
I have a website called storylearning.com,
463
1149593
2587
tôi có một trang web tên là storylearning.com
19:12
which I've had since 2013, it's eight years.
464
1152180
2233
, tôi đã có từ năm 2013, đã tám năm rồi.
19:15
So on storylearning.com,
465
1155640
1640
Vì vậy, trên storylearning.com,
19:17
I wrote hundreds and hundreds of blog articles.
466
1157280
3410
tôi đã viết hàng trăm bài blog.
19:20
So I had a lot of people
467
1160690
1570
Vì vậy, tôi đã có rất nhiều
19:22
that were subscribed to my newsletter.
468
1162260
3050
người đã đăng ký nhận bản tin của tôi.
19:25
And so when I started writing these stories,
469
1165310
2593
Vì vậy, khi tôi bắt đầu viết những câu chuyện này,
19:28
I asked my audience,
470
1168950
1310
tôi đã hỏi khán giả của mình,
19:30
hey, tell me, what kind of stories do you like to read?
471
1170260
3573
này, hãy cho tôi biết, bạn thích đọc thể loại truyện nào?
19:34
And they would tell me, and I'd run these surveys and polls
472
1174680
3470
Và họ sẽ nói với tôi, và tôi đã thực hiện các cuộc khảo sát và thăm dò này
19:38
and a few genres went to the top.
473
1178150
2280
và một vài thể loại đã dẫn đầu.
19:40
So they would say, everyone likes science fiction.
474
1180430
3934
Vì vậy, họ sẽ nói, mọi người đều thích khoa học viễn tưởng.
19:44
And I thought that's strange,
475
1184364
956
Và tôi nghĩ điều đó thật lạ
19:45
'cause I don't read science fiction.
476
1185320
1449
, vì tôi không đọc khoa học viễn tưởng.
19:46
- Yeah, me neither. - People like science fiction.
477
1186769
1561
- Ừ, tôi cũng vậy. - Mọi người thích khoa học viễn tưởng.
19:48
And you like crime stories.
478
1188330
2110
Và bạn thích những câu chuyện tội phạm.
19:50
Okay, more predictable.
479
1190440
1440
Được rồi, dễ đoán hơn.
19:51
Historical fiction.
480
1191880
1723
Tiểu thuyết lịch sử.
19:55
And so I got this sense
481
1195270
2120
Và vì vậy tôi có cảm
19:57
of like the four or five genres that people really liked,
482
1197390
2210
giác giống như bốn hoặc năm thể loại mà mọi người thực sự thích,
19:59
and then I wrote stories on all of these different genres,
483
1199600
2770
và sau đó tôi viết truyện về tất cả các thể loại khác nhau này,
20:02
so that there's something for everyone in the book.
484
1202370
3570
để có thứ gì đó dành cho mọi người trong cuốn sách.
20:05
And then we did some testing,
485
1205940
1090
Và sau đó chúng tôi đã thực hiện một số thử nghiệm,
20:07
so I said, okay, go and read these stories.
486
1207030
1480
vì vậy tôi nói, được rồi, hãy đọc những câu chuyện này.
20:08
Tell me, do you like them, do you not like them?
487
1208510
1590
Nói cho tôi biết, bạn có thích họ , bạn không thích họ?
20:10
My audience would tell me what they like.
488
1210100
1740
Khán giả của tôi sẽ cho tôi biết những gì họ thích.
20:11
And it was really a collaboration
489
1211840
2270
Và đó thực sự là sự hợp tác
20:14
between me as the creator of the concept
490
1214110
4467
giữa tôi với tư cách là người tạo ra ý tưởng
20:19
and then my audience who would read them
491
1219800
2680
và sau đó là khán giả của tôi, những người sẽ đọc chúng
20:22
and give me feedback.
492
1222480
2250
và đưa ra phản hồi cho tôi.
20:24
And so in the end,
493
1224730
880
Và cuối cùng,
20:25
I think we ended up with a format
494
1225610
2150
tôi nghĩ rằng chúng tôi đã kết thúc với một định dạng
20:27
where everything from like how long each chapter is,
495
1227760
3260
trong đó mọi thứ từ độ dài của mỗi chương
20:31
that was very scientifically determined.
496
1231020
4010
đều được xác định rất khoa học.
20:35
Because if the chapters are too long,
497
1235030
1850
Bởi vì nếu các chương quá dài,
20:37
it becomes too hard and you get bored.
498
1237760
1960
nó sẽ trở nên quá khó và khiến bạn cảm thấy nhàm chán.
20:39
So we had to make the chapters the right length.
499
1239720
1950
Vì vậy, chúng tôi phải làm cho các chương có độ dài phù hợp.
20:41
And so, yeah, it was a very fun process to do.
500
1241670
4600
Và vì vậy, vâng, đó là một quá trình rất thú vị để thực hiện.
20:46
- Wow, that's so interesting.
501
1246270
1860
- Chà, thú vị quá.
20:48
Yeah, I love historical fiction,
502
1248130
1700
Vâng, tôi thích tiểu thuyết lịch sử,
20:49
that's actually my favorite genre.
503
1249830
1590
đó thực sự là thể loại yêu thích của tôi.
20:51
You were talking about different chapters,
504
1251420
2290
Bạn đang nói về các chương khác nhau
20:53
and the length of each chapter.
505
1253710
1950
và độ dài của mỗi chương.
20:55
And how long,
506
1255660
980
Và bao lâu,
20:56
like as I understand for beginners,
507
1256640
2670
như tôi hiểu đối với người mới bắt đầu,
20:59
usually the chapters are shorter, right?
508
1259310
2030
thường thì các chương ngắn hơn, phải không?
21:01
- We have a different set of criteria for the beginner books
509
1261340
3620
- Ví dụ, chúng tôi có một bộ tiêu chí khác nhau cho sách dành cho người mới bắt đầu với
21:04
to the intermediate books, for example.
510
1264960
2154
sách trung cấp.
21:07
And to be clear, when I say for beginners,
511
1267114
1226
Và để rõ ràng, khi tôi nói dành cho người mới bắt đầu
21:08
the level is actually not complete beginner,
512
1268340
2630
, cấp độ thực sự không phải là người mới bắt đầu hoàn thành,
21:10
it's high beginners, kind of A2 level.
513
1270970
2953
mà là người mới bắt đầu cao cấp, loại cấp độ A2.
21:14
So I don't remember exactly the number
514
1274950
2450
Vì vậy, tôi không nhớ chính xác con số
21:17
that we put on the length of each chapter.
515
1277400
3490
mà chúng tôi đặt trên độ dài của mỗi chương.
21:20
But it's essentially like six pages,
516
1280890
1700
Nhưng về cơ bản nó giống như sáu trang,
21:22
so like that's the length of a page,
517
1282590
2292
vậy độ dài của một trang như thế nào,
21:24
you can see here.
518
1284882
1478
bạn có thể xem ở đây.
21:26
And there'd be one, two, three, four, five,
519
1286360
4533
Và sẽ có một, hai, ba, bốn, năm
21:32
and a half pages. - Okay, yeah.
520
1292140
2000
trang rưỡi. - Được, được.
21:34
So what I want to do is give you the feeling of momentum.
521
1294140
4070
Vì vậy, những gì tôi muốn làm là cung cấp cho bạn cảm giác động lượng.
21:38
I want you to feel like you're reading something,
522
1298210
2380
Tôi muốn bạn cảm thấy như bạn đang đọc một cái gì đó,
21:40
yes, you have to push, you have to struggle,
523
1300590
2810
vâng, bạn phải thúc đẩy, bạn phải đấu tranh,
21:43
but then you reach the end of that chapter
524
1303400
2440
nhưng sau đó bạn đọc đến cuối chương đó
21:45
and you feel, yes, I've reached the end!
525
1305840
1770
và bạn cảm thấy, vâng, tôi đã đọc đến cuối!
21:47
That's motivating.
526
1307610
953
Đó là động lực.
21:49
So then you can take a break, or if you want,
527
1309450
1620
Vì vậy, sau đó bạn có thể nghỉ ngơi, hoặc nếu muốn,
21:51
you can carry on and do the next chapter,
528
1311070
2030
bạn có thể tiếp tục và thực hiện chương tiếp theo,
21:53
and each time you're building this feeling of momentum.
529
1313100
2750
và mỗi lần bạn đang xây dựng cảm giác động lực này.
21:57
And these things, these structural things,
530
1317250
3570
Và những thứ này, những thứ mang tính cấu trúc này,
22:00
are so important for the experience of the reader
531
1320820
4362
rất quan trọng đối với trải nghiệm của người đọc
22:05
and the student and the experience of feeling motivated.
532
1325182
3708
và học sinh cũng như trải nghiệm về cảm giác được thúc đẩy.
22:08
- Yeah, I agree with you, I completely agree with you.
533
1328890
1980
- Yeah, tôi đồng ý với bạn, tôi hoàn toàn đồng ý với bạn.
22:10
Because every single time you read a book with,
534
1330870
3013
Bởi vì mỗi lần bạn đọc một cuốn sách, được
22:15
okay, maybe if you like genuinely
535
1335160
1470
thôi, có thể nếu bạn thực
22:16
really, really like this book, it doesn't really matter,
536
1336630
2290
sự thích, thực sự thích cuốn sách này, điều đó không thực sự quan trọng,
22:18
but usually if the chapters are extremely long,
537
1338920
3250
nhưng thường thì nếu các chương quá dài,
22:22
you're like, oh my God, I just wanna finish this chapter!
538
1342170
2800
bạn sẽ giống như, ôi Chúa ơi, tôi chỉ muốn hoàn thành chương này!
22:24
It really helps when the chapters are shorter.
539
1344970
2200
Nó thực sự hữu ích khi các chương ngắn hơn.
22:27
You enjoy the book more.
540
1347170
2067
Bạn thích cuốn sách hơn.
22:29
- There's a lot more graded readers coming out now
541
1349237
2038
- Hiện có rất nhiều độc giả được phân loại sắp ra mắt
22:31
and you can just tell
542
1351275
2285
và bạn có thể nói rằng
22:33
they haven't really been thought through that well,
543
1353560
1390
họ chưa thực sự suy nghĩ thấu đáo về điều đó,
22:34
because it could be like one page long.
544
1354950
2950
bởi vì nó có thể dài một trang.
22:37
And it just doesn't feel like
545
1357900
1310
Và nó không giống như
22:39
you are actually reading a real book.
546
1359210
3283
bạn đang thực sự đọc một cuốn sách thực sự.
22:42
With my books I want you to feel like
547
1362493
1510
Với những cuốn sách của tôi, tôi muốn bạn cảm thấy như
22:44
you are actually reading a book,
548
1364003
1984
bạn đang thực sự đọc một cuốn sách,
22:45
and not some silly study tool, but an actual book.
549
1365987
2783
chứ không phải một công cụ học tập ngớ ngẩn nào đó , mà là một cuốn sách thực sự.
22:48
- And how many languages are there
550
1368770
1520
- Và có bao nhiêu ngôn ngữ
22:50
in your graded reader series?
551
1370290
1910
trong sê-ri trình đọc được phân loại của bạn?
22:52
- Oh, I've actually lost count.
552
1372200
1700
- Ồ, tôi đếm không xuể rồi.
22:53
I think it's something like 15, 16,
553
1373900
2063
Tôi nghĩ nó giống như 15, 16,
22:58
and then we have intermediate.
554
1378490
1000
và sau đó chúng ta có trung gian.
22:59
Actually, it might be 20 now, I'm not sure, I lose count.
555
1379490
3220
Thực ra, bây giờ có thể là 20, tôi không chắc nữa, tôi không đếm nữa.
23:02
And we're releasing Japanese and Irish
556
1382710
3790
Và chúng tôi sẽ phát hành tiếng Nhật và tiếng Ireland
23:06
in the next few months,
557
1386500
1710
trong vài tháng tới
23:08
and I think we have like eight more languages
558
1388210
2230
và tôi nghĩ rằng chúng tôi có thêm tám ngôn ngữ nữa được
23:10
planned for the next couple of years.
559
1390440
3910
lên kế hoạch cho vài năm tới.
23:14
So the books have been very, very successful,
560
1394350
2910
Vì vậy, những cuốn sách đã rất, rất thành công,
23:17
even the publishers have been delighted with what it's done.
561
1397260
3830
ngay cả các nhà xuất bản cũng hài lòng với những gì nó đã làm được.
23:21
And so, one of my aims is to help people
562
1401090
5000
Và vì vậy, một trong những mục tiêu của tôi là giúp mọi người
23:27
learning as many different languages as possible.
563
1407380
1670
học càng nhiều ngôn ngữ khác nhau càng tốt.
23:29
So I want to do some Asian languages,
564
1409050
3037
Vì vậy, tôi muốn làm một số ngôn ngữ châu Á,
23:32
I want to do some African languages.
565
1412087
1113
tôi muốn làm một số ngôn ngữ châu Phi.
23:33
For me, it's not good enough to stop at French and Spanish
566
1413200
3160
Đối với tôi, chỉ dừng lại ở tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha
23:36
and all the typical languages.
567
1416360
1901
và tất cả các ngôn ngữ điển hình là chưa đủ.
23:38
I wanna do books in Hindi and Greek and Swahili.
568
1418261
3112
Tôi muốn viết sách bằng tiếng Hindi , tiếng Hy Lạp và tiếng Swahili.
23:44
But yeah, there are these
569
1424369
1841
Nhưng vâng, cũng có những
23:46
kind of commercial considerations as well,
570
1426210
1890
loại cân nhắc thương mại này,
23:48
so we have to think.
571
1428100
2450
vì vậy chúng tôi phải suy nghĩ.
23:50
Okay, we spent a year making this one book,
572
1430550
3210
Được rồi, chúng tôi đã dành một năm để viết cuốn sách này,
23:53
but if it doesn't sell, then, you know,
573
1433760
2175
nhưng nếu nó không bán được, thì bạn biết đấy,
23:55
it's a bit of a problem! (laughs)
574
1435935
1785
đó là một vấn đề nhỏ! (cười)
23:57
- So in your series,
575
1437720
960
- Vậy trong bộ truyện của
23:58
you have all the different levels from beginner to advanced,
576
1438680
2820
anh có đầy đủ các cấp độ khác nhau từ sơ cấp đến cao cấp
24:01
or only from beginner to intermediate?
577
1441500
1810
hay chỉ có từ sơ cấp đến trung cấp?
24:03
- So we have beginner to intermediate and the reason is
578
1443310
2630
- Vì vậy, chúng tôi có từ sơ cấp đến trung cấp và lý do là
24:05
if you consider yourself advanced in English,
579
1445940
2480
nếu bạn cho rằng mình đã nâng cao trình độ tiếng Anh,
24:08
which we can say B2,
580
1448420
1393
có thể nói là B2,
24:10
if you're a strong B2,
581
1450974
1189
nếu bạn là B2
24:13
then what do you need to do at that point?
582
1453291
1739
giỏi, thì bạn cần làm gì vào thời điểm đó?
24:15
- Yeah, you just need to read.
583
1455030
1834
- Ừ, anh chỉ cần đọc thôi.
24:16
And the original English. - It's real English, right?
584
1456864
1941
Và bản gốc tiếng Anh. - Đó là tiếng Anh thực sự, phải không?
24:18
- Yeah, real English. - Yeah, exactly.
585
1458805
1063
- Ừ, tiếng Anh thật. - Vâng chính xác.
24:19
So I want to kind of encourage people
586
1459868
2642
Vì vậy, tôi muốn khuyến khích mọi người
24:22
to make the leap to real books at that point.
587
1462510
3820
thực hiện bước nhảy vọt đến những cuốn sách thực sự vào thời điểm đó.
24:26
But actually, funnily enough,
588
1466330
1850
Nhưng thực ra, thật buồn cười,
24:28
a lot of people have been asking me for advanced stories,
589
1468180
3100
rất nhiều người đã hỏi tôi về những câu chuyện nâng cao,
24:31
and maybe it's because
590
1471280
1200
và có thể đó là vì
24:32
you have people at the intermediate level
591
1472480
1450
bạn có những người ở trình độ trung
24:33
who just want to push themselves a little bit.
592
1473930
2690
cấp chỉ muốn thúc đẩy bản thân một chút.
24:36
So I think it would actually be useful,
593
1476620
1950
Vì vậy, tôi nghĩ rằng nó thực sự sẽ hữu ích,
24:39
it would be useful to do.
594
1479860
1510
nó sẽ hữu ích để làm.
24:41
It's not currently a plan, the plan to,
595
1481370
4010
Nó hiện không phải là một kế hoạch, kế hoạch,
24:45
but I would like to,
596
1485380
2917
nhưng tôi muốn,
24:48
but yeah, nothing just yet.
597
1488297
1933
nhưng vâng, vẫn chưa có gì.
24:50
- If I talk about myself, for example,
598
1490230
1860
- Nếu nói về bản thân chẳng hạn,
24:52
I think I read a lot of intermediate books,
599
1492090
3590
tôi nghĩ tôi đọc rất nhiều sách trung cấp,
24:55
like for intermediate students when I read graded readers.
600
1495680
4070
giống như đối với học sinh trung cấp khi tôi đọc sách xếp loại.
24:59
This was, I think for me,
601
1499750
1250
Tôi nghĩ đối với tôi, đây
25:01
was like the most popular level
602
1501000
2290
là cấp độ phổ biến nhất
25:03
and then I think once I was upper intermediate
603
1503290
3072
và sau đó tôi nghĩ khi tôi lên trên trung cấp,
25:06
I just stopped and I started reading real literature,
604
1506362
3398
tôi mới dừng lại và bắt đầu đọc văn học thực sự,
25:09
in English for English speakers.
605
1509760
2380
bằng tiếng Anh dành cho người nói tiếng Anh.
25:12
- Because then you can choose the best stuff as well.
606
1512140
3010
- Bởi vì khi đó bạn cũng có thể chọn những thứ tốt nhất.
25:15
You go and read the best books
607
1515150
1970
Bạn đi và đọc những cuốn sách hay nhất
25:17
that you're most interested in.
608
1517120
1110
mà bạn quan tâm nhất.
25:18
- Yeah, yeah.
609
1518230
1140
- Yeah, yeah.
25:19
- Ultimately, when we are reading,
610
1519370
2133
- Cuối cùng, khi chúng ta đọc,
25:21
or doing anything in a language,
611
1521503
1697
hoặc làm bất cứ điều gì bằng một ngôn ngữ,
25:23
what we really want to try to do
612
1523200
1900
điều chúng ta thực sự muốn cố gắng làm
25:25
is we wanna know where where we're trying to go.
613
1525100
4350
là chúng ta muốn biết mình đang cố gắng đi đến đâu.
25:29
And so the where we're trying to get to
614
1529450
3310
Và vì vậy, chúng ta đang cố
25:32
with learning a language,
615
1532760
1510
gắng học một ngôn ngữ
25:34
to be able to behave like a native speaker in that language.
616
1534270
3750
để có thể cư xử như một người bản xứ trong ngôn ngữ đó.
25:38
So in other words, if I get you to read in English now,
617
1538020
5000
Vì vậy, nói cách khác, nếu tôi yêu cầu bạn đọc bằng tiếng Anh bây giờ,
25:44
I want you to keep reading
618
1544000
2400
tôi muốn bạn tiếp tục đọc
25:46
until you start to read like a native English speaker.
619
1546400
3180
cho đến khi bạn bắt đầu đọc như một người nói tiếng Anh bản xứ.
25:49
- Yeah, I love graded readers myself
620
1549580
1870
- Vâng, bản thân tôi yêu thích những cuốn sách được chấm điểm
25:51
and I, like on my channel,
621
1551450
1680
và tôi cũng như trên kênh của mình,
25:53
I have I think like a couple of videos
622
1553130
1780
tôi nghĩ rằng tôi có một vài video
25:54
where I talk about reading in English
623
1554910
1720
mà tôi nói về việc đọc bằng tiếng Anh
25:56
and I always talk about graded readers
624
1556630
2800
và tôi luôn nói về những cuốn sách được chấm điểm
25:59
because I'm a huge fan of this kind of literature.
625
1559430
4220
bởi vì tôi là một fan hâm mộ lớn của thể loại này. văn.
26:03
- Well I'm gonna send you some of mine in the-
626
1563650
2020
- Chà, tôi sẽ gửi cho bạn một số của tôi trong-
26:05
- Yeah, that's gonna be so cool!
627
1565670
2900
- Yeah, điều đó sẽ rất tuyệt!
26:08
Like, I love books, so yeah,
628
1568570
2636
Giống như, tôi yêu sách, nên vâng,
26:11
it's gonna be really interesting for me.
629
1571206
1584
nó sẽ thực sự thú vị đối với tôi.
26:12
- With your English,
630
1572790
960
- Với vốn tiếng Anh của bạn
26:13
it's no coincidence that your English is as good as it is
631
1573750
3500
, không phải ngẫu nhiên mà tiếng Anh của bạn tốt như vậy
26:17
and you like reading.
632
1577250
920
và bạn thích đọc sách.
26:18
I always say to people like, among your friends,
633
1578170
4120
Tôi luôn nói với những người như, trong số bạn bè của bạn,
26:22
think about the smartest person you know.
634
1582290
2437
hãy nghĩ về người thông minh nhất mà bạn biết.
26:25
I guarantee you that person reads a lot.
635
1585740
2560
Tôi đảm bảo với bạn rằng người đó đọc rất nhiều.
26:28
So it's very predictable really.
636
1588300
2864
Vì vậy, nó thực sự rất dễ đoán.
26:31
- Yeah, that's probably why.
637
1591164
1002
- Ừ, chắc vì thế.
26:32
- No surprise to me that you're a big reader.
638
1592166
2344
- Không có gì ngạc nhiên với tôi khi bạn là một độc giả lớn.
26:34
- Yeah, that's probably why I like reading,
639
1594510
1233
- Ừ, chắc đó là lý do tôi thích đọc sách,
26:35
I wanna be smart, you know?
640
1595743
2178
tôi muốn trở nên thông minh, bạn biết không?
26:37
- There you go.
641
1597921
1049
- Của anh đây.
26:38
- Yeah, yeah, that's true.
642
1598970
1340
- Ừ, ừ, đúng thế.
26:40
And I think to finish off our interview
643
1600310
2343
Và tôi nghĩ để kết thúc cuộc phỏng vấn của chúng ta,
26:42
I just wanted to ask you this one last question.
644
1602653
3257
tôi chỉ muốn hỏi bạn câu hỏi cuối cùng này.
26:45
Maybe you could, I don't know,
645
1605910
1760
Có lẽ bạn có thể, tôi không biết,
26:47
share some tips with my audience
646
1607670
2150
chia sẻ một số mẹo với khán giả của tôi
26:49
on how they can read more successfully in English
647
1609820
2940
về cách họ có thể đọc tiếng Anh thành công hơn
26:52
or maybe even fall in love with reading,
648
1612760
1910
hoặc thậm chí có thể say mê đọc sách,
26:54
because I feel like a lot of people really struggle
649
1614670
2100
bởi vì tôi cảm thấy như nhiều người thực sự đấu tranh
26:56
with the fact that they just don't like reading.
650
1616770
2400
với thực tế là họ chỉ không thích đọc.
26:59
- It is true that there are people
651
1619170
833
- Đúng là có những
27:00
that are not used to reading,
652
1620003
1857
người không quen đọc sách
27:01
more and more now that we have smartphones
653
1621860
2690
, càng ngày chúng ta càng có điện thoại thông minh
27:04
and the internet and everything.
654
1624550
1210
và internet và mọi thứ.
27:05
I could keep saying how, you know,
655
1625760
1400
Tôi có thể tiếp tục nói rằng, bạn biết đấy,
27:07
reading is the most beneficial thing,
656
1627160
1660
đọc sách là điều có lợi nhất,
27:08
but if you don't like reading, then you don't like reading.
657
1628820
2310
nhưng nếu bạn không thích đọc, thì bạn không thích đọc.
27:11
I think for some,
658
1631130
1300
Tôi nghĩ đối với một số người,
27:12
if people genuinely don't like reading,
659
1632430
2530
nếu mọi người thực sự không thích đọc sách,
27:14
then maybe the best thing to do instead
660
1634960
1660
thì có lẽ điều tốt nhất nên làm
27:16
is listen to podcasts, watch TV.
661
1636620
2200
là nghe podcast, xem TV.
27:18
I don't think that StoryLearning as I call it,
662
1638820
3898
Tôi không nghĩ rằng StoryLearning như tôi gọi nó,
27:22
with how I teach it, is for everybody at all,
663
1642718
2912
với cách tôi dạy nó, là dành cho tất cả mọi người,
27:25
but I do think that if you can learn to love reading,
664
1645630
3313
nhưng tôi nghĩ rằng nếu bạn có thể học cách yêu thích việc đọc sách
27:28
then you have a huge advantage.
665
1648943
2107
thì bạn sẽ có một lợi thế rất lớn.
27:31
And the key is, we talked earlier about those two things,
666
1651050
4060
Và điều quan trọng là, chúng ta đã nói trước đó về hai điều đó,
27:35
comprehensible input, compelling input.
667
1655110
2470
đầu vào dễ hiểu, đầu vào hấp dẫn.
27:37
These are the things to do.
668
1657580
1190
Đây là những việc cần làm.
27:38
So you've got to find material at your level
669
1658770
3370
Vì vậy, bạn phải tìm tài liệu ở cấp độ của mình
27:43
and then find material that is at your level
670
1663680
2550
và sau đó tìm tài liệu ở cấp độ của bạn
27:46
and really, really interesting to you.
671
1666230
2530
và thực sự, thực sự thú vị đối với bạn.
27:48
And if you can find those things,
672
1668760
1710
Và nếu bạn có thể tìm thấy những thứ
27:50
then that's how you get interested.
673
1670470
2770
đó, thì đó là cách bạn quan tâm.
27:53
Because you might love watching Netflix
674
1673240
2680
Bởi vì bạn có thể thích xem Netflix
27:55
or listening to podcasts.
675
1675920
1690
hoặc nghe podcast.
27:57
You can't get the experience of reading a book
676
1677610
3190
Bạn không thể có được trải nghiệm đọc sách ở
28:00
anywhere else that's not in a book.
677
1680800
2560
bất kỳ nơi nào khác mà không có trong sách.
28:03
Reading books like are unique.
678
1683360
1850
Đọc sách thích là có một không hai.
28:05
I would say think about the things
679
1685210
1740
Tôi muốn nói rằng hãy nghĩ về những thứ
28:06
that you enjoy reading in your mother tongue.
680
1686950
3233
mà bạn thích đọc bằng tiếng mẹ đẻ của mình.
28:11
Do you like reading football magazines?
681
1691630
2603
Bạn có thích đọc tạp chí bóng đá?
28:15
Do you like reading the news?
682
1695130
2860
Bạn có thích đọc tin tức không?
28:17
Think about what you would read
683
1697990
847
Hãy suy nghĩ về những gì bạn sẽ đọc
28:18
and most enjoy in your mother tongue
684
1698837
1853
và thích nhất bằng tiếng mẹ đẻ của bạn
28:20
and then try to do the same thing in English.
685
1700690
2250
và sau đó cố gắng làm điều tương tự bằng tiếng Anh.
28:24
At least then you'll be really interested.
686
1704500
2813
Ít nhất sau đó bạn sẽ thực sự quan tâm.
28:28
And if you're really interested,
687
1708620
1780
Và nếu bạn thực sự quan tâm,
28:30
you stand the best chance of continuing,
688
1710400
4010
bạn sẽ có cơ hội tốt nhất để tiếp tục,
28:34
keeping it up, and learning.
689
1714410
2640
duy trì và học hỏi.
28:37
- When people read,
690
1717050
1010
- Khi mọi người đọc,
28:38
they often like come across words that they don't know,
691
1718060
3220
họ thường thích bắt gặp những từ mà họ không biết,
28:41
like new vocabulary.
692
1721280
1160
thích từ vựng mới.
28:42
Do you have any recommendations
693
1722440
1600
Bạn có bất kỳ đề xuất
28:44
on how they can memorize new vocabulary?
694
1724040
2530
nào về cách họ có thể ghi nhớ từ vựng mới không?
28:46
- I would suggest that actually the best thing to do
695
1726570
4070
- Tôi sẽ gợi ý rằng thực sự điều tốt nhất nên làm
28:50
is not to try to memorize new vocabulary.
696
1730640
2976
là không cố gắng ghi nhớ từ vựng mới.
28:53
- Huh, interesting!
697
1733616
2174
- Hừ, thú vị!
28:55
Because, if the goal is to read,
698
1735790
5000
Bởi vì, nếu mục tiêu là đọc,
29:04
and if we believe that the way you're going to learn fast
699
1744280
3230
và nếu chúng ta tin rằng cách bạn sẽ học nhanh
29:07
is by reading often,
700
1747510
2523
là đọc thường xuyên,
29:11
then we've got to focus on the habit of reading often.
701
1751500
4863
thì chúng ta phải tập trung vào thói quen đọc thường xuyên.
29:17
Now if there's one thing
702
1757540
1310
Bây giờ nếu có một
29:18
that's gonna stop you reading a lot
703
1758850
2580
điều ngăn cản bạn đọc nhiều
29:21
it is looking up words, memorizing words.
704
1761430
2980
thì đó là tra từ, ghi nhớ từ.
29:24
'Cause as soon as you start doing that,
705
1764410
1880
Vì ngay khi bạn bắt đầu làm điều đó,
29:26
you're doing something else now, you're not reading,
706
1766290
2257
bạn đang làm việc khác, bạn không đọc,
29:28
you're doing playing memory games, you know?
707
1768547
3293
bạn đang chơi trò chơi trí nhớ, bạn biết không?
29:31
So you could read for 30 minutes easily
708
1771840
3050
Vì vậy, bạn có thể đọc dễ dàng trong 30 phút
29:34
and then spend another 30 minutes
709
1774890
1630
và sau đó dành 30 phút nữa để
29:36
memorizing vocabulary from the book.
710
1776520
2213
ghi nhớ từ vựng trong sách.
29:40
In my opinion, what's much better is to actually,
711
1780460
3023
Theo tôi, tốt hơn hết là
29:44
rather than spending 30 minutes memorizing vocabulary,
712
1784610
2700
thay vì dành 30 phút để ghi nhớ từ vựng, hãy
29:47
spend that 30 minutes on reading even more.
713
1787310
1990
dành 30 phút đó để đọc nhiều hơn.
29:49
And there've been many studies that have shown
714
1789300
2440
Và đã có nhiều nghiên cứu chỉ ra
29:51
that if you have people who just read
715
1791740
4310
rằng nếu bạn có những người chỉ đọc
29:57
versus read and memorize, or just memorize,
716
1797510
4610
so với đọc và ghi nhớ, hoặc chỉ ghi nhớ,
30:02
the people who just read, they win every time.
717
1802120
3420
những người chỉ đọc, họ luôn giành chiến thắng.
30:05
They remember more vocabulary, their grammar is better.
718
1805540
4080
Họ nhớ từ vựng nhiều hơn , ngữ pháp của họ tốt hơn.
30:09
And the reason is that you learn naturally,
719
1809620
1930
Và lý do là bạn học một cách tự nhiên,
30:11
your brain learns stuff naturally.
720
1811550
2180
bộ não của bạn học mọi thứ một cách tự nhiên.
30:13
If you keep reading, that word that you want to memorize,
721
1813730
4560
Nếu bạn tiếp tục đọc, từ mà bạn muốn ghi nhớ,
30:18
it will come up again and again
722
1818290
1880
nó sẽ xuất hiện lặp đi lặp
30:20
and again and again and again.
723
1820170
1890
lại và lặp đi lặp lại.
30:22
And when you see it in the story or in context,
724
1822060
3820
Và khi bạn nhìn thấy nó trong câu chuyện hoặc trong ngữ cảnh,
30:25
you start to get an intuitive understanding
725
1825880
2070
bạn bắt đầu hiểu một cách trực quan
30:27
of what that word means.
726
1827950
2143
về ý nghĩa của từ đó.
30:31
So what I always suggest to people
727
1831180
2510
Vì vậy, điều mà tôi luôn gợi ý cho mọi người
30:33
is the best way to learn and memorize a word
728
1833690
3900
là cách tốt nhất để học và ghi nhớ một từ
30:37
is to keep reading and seeing that word over and over again.
729
1837590
3907
là tiếp tục đọc và xem từ đó nhiều lần.
30:41
And if you don't, and people say,
730
1841497
1143
Và nếu bạn không làm như vậy, và mọi người nói,
30:42
well what happens if the word doesn't come back?
731
1842640
2153
điều gì sẽ xảy ra nếu từ đó không quay trở lại?
30:46
You will never lose this word.
732
1846120
837
30:46
If the word doesn't come back, well guess what?
733
1846957
2133
Bạn sẽ không bao giờ đánh mất từ ​​này.
Nếu từ đó không trở lại, hãy đoán xem?
30:49
It's probably not a very important word.
734
1849090
2180
Nó có lẽ không phải là một từ rất quan trọng.
30:51
- Yeah, I completely agree with you,
735
1851270
1680
- Vâng, tôi hoàn toàn đồng ý với bạn,
30:52
because this is something that I had when I was younger.
736
1852950
2410
bởi vì đây là thứ mà tôi đã có khi tôi còn trẻ.
30:55
So I used to have this like really big notebook
737
1855360
3580
Vì vậy, tôi đã từng có thứ này giống như một cuốn sổ thực sự lớn
30:58
where I would write every single word that I didn't know.
738
1858940
2740
, nơi tôi sẽ viết từng từ mà tôi không biết.
31:01
And I think like a couple of, maybe like a year ago,
739
1861680
3080
Và tôi nghĩ giống như một vài, có lẽ giống như một năm trước,
31:04
I found this notebook at my parents' house.
740
1864760
3300
tôi đã tìm thấy cuốn sổ này ở nhà bố mẹ tôi.
31:08
I opened it and I just realized that I know,
741
1868060
3683
Tôi mở nó ra và tôi nhận ra rằng tôi biết,
31:11
like right now, obviously I know all of these words,
742
1871743
2657
giống như bây giờ, rõ ràng là tôi biết tất cả những từ này,
31:14
but I didn't learn them.
743
1874400
1690
nhưng tôi đã không học chúng.
31:16
I just wrote them down, yeah, I didn't memorize them.
744
1876090
3260
Tôi chỉ viết chúng ra, vâng, tôi không ghi nhớ chúng.
31:19
I just wrote them down and then I forgot about them.
745
1879350
2280
Tôi chỉ viết chúng ra và sau đó tôi quên mất chúng.
31:21
But there were also some words
746
1881630
1870
Nhưng cũng có một số từ
31:23
they were just like, so weird,
747
1883500
1800
chúng giống như, thật kỳ lạ,
31:25
like why would I even wanna learn them?
748
1885300
1640
như tại sao tôi lại muốn học chúng?
31:26
Yeah, they were too formal, maybe like outdated.
749
1886940
3120
Vâng, chúng quá trang trọng, có thể giống như lỗi thời.
31:30
- But you can see all these words and you say,
750
1890060
1830
- Nhưng bạn có thể thấy tất cả những từ này và bạn nói, được
31:31
okay, I don't know that word therefore I should learn it.
751
1891890
3520
rồi, tôi không biết từ đó nên tôi nên học nó.
31:35
Not true.
752
1895410
900
Không đúng.
31:36
If you're reading Harry Potter
753
1896310
1160
Nếu bạn đang đọc Harry Potter
31:37
and you're reading about Hogwarts,
754
1897470
1370
và bạn đang đọc về trường Hogwarts,
31:38
why do you have to learn the word Hogwarts,
755
1898840
2062
tại sao bạn phải học từ Hogwarts,
31:40
even though you don't need it?
756
1900902
1998
mặc dù bạn không cần nó?
31:42
And so, to the untrained eye,
757
1902900
3620
Và vì vậy, đối với con mắt chưa qua đào tạo,
31:46
every word looks like an important word
758
1906520
2150
mỗi từ trông giống như một từ quan trọng
31:48
that needs to be memorized.
759
1908670
1270
cần được ghi nhớ.
31:49
But just like we said earlier,
760
1909940
1750
Nhưng cũng giống như chúng tôi đã nói trước đó,
31:51
the best way to know whether a word is worth learning
761
1911690
4870
cách tốt nhất để biết liệu một từ có đáng học hay không
31:56
is if it comes up again and again
762
1916560
2320
là nếu nó xuất hiện lặp đi
31:58
and again and again in your reading.
763
1918880
2603
lặp lại trong bài đọc của bạn.
32:02
And if that word comes up again and, and again, and again,
764
1922810
3970
Và nếu từ đó xuất hiện lặp đi lặp lại, và lặp đi lặp lại, hãy
32:06
guess what, you're gonna learn it naturally.
765
1926780
2240
đoán xem, bạn sẽ học nó một cách tự nhiên.
32:09
So you don't need to memorize it.
766
1929020
1590
Vì vậy, bạn không cần phải ghi nhớ nó.
32:10
Now, I'm being a bit extreme to make the point.
767
1930610
4450
Bây giờ, tôi đang hơi cực đoan để đưa ra quan điểm.
32:15
Sometimes it probably is helpful
768
1935060
2290
Đôi khi
32:17
to memorize something here or there.
769
1937350
1930
việc ghi nhớ điều gì đó ở đây hoặc ở đó có thể hữu ích.
32:19
But the problem is that most people,
770
1939280
2200
Nhưng vấn đề là hầu hết mọi người,
32:21
because of the way we've been trained at school,
771
1941480
2400
do cách chúng ta được đào tạo ở trường
32:24
their default is memorize, memorize, memorize.
772
1944840
4720
, mặc định của họ là ghi nhớ, ghi nhớ, ghi nhớ.
32:29
So what I try to do is get people away from that
773
1949560
2290
Vì vậy, những gì tôi cố gắng làm là khiến mọi người tránh xa điều đó
32:31
into read, read, read.
774
1951850
2400
để đọc, đọc và đọc.
32:34
- Wow, that's a really great tip.
775
1954250
2200
- Wow, đó là một mẹo thực sự tuyệt vời.
32:36
Yeah, thank you so much.
776
1956450
1190
Vâng, cảm ơn bạn rất nhiều.
32:37
It was really fun and interesting talking to you,
777
1957640
3170
Thật là vui và thú vị khi nói chuyện với bạn,
32:40
because I love reading and I could talk about reading
778
1960810
3020
bởi vì tôi thích đọc sách và tôi có thể nói về việc đọc
32:43
and books and stories all day long.
779
1963830
2370
, sách và truyện cả ngày.
32:46
So thank you so much for being on my channel
780
1966200
4230
Vì vậy, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở trên kênh của tôi
32:50
and agreeing to film this interview with me.
781
1970430
4210
và đồng ý quay cuộc phỏng vấn này với tôi.
32:54
And before we finish,
782
1974640
1040
Và trước khi chúng ta kết thúc,
32:55
could you please tell my audience where they can find you,
783
1975680
2400
bạn có thể vui lòng cho khán giả của tôi biết họ có thể tìm thấy bạn ở đâu không,
32:58
like your YouTube channel?
784
1978080
2200
chẳng hạn như kênh YouTube của bạn?
33:00
- Yeah, so if you're on YouTube now,
785
1980280
2040
- Ừ, vậy nếu bây giờ bạn đang ở trên YouTube,
33:02
go to my YouTube channel,
786
1982320
2080
hãy truy cập kênh YouTube của tôi,
33:04
which is Olly Richards,
787
1984400
1080
đó là Olly Richards,
33:05
just search for Olly Richards or StoryLearning in YouTube,
788
1985480
3780
chỉ cần tìm kiếm Olly Richards hoặc StoryLearning trong YouTube,
33:09
you will find it.
789
1989260
850
bạn sẽ tìm thấy nó.
33:11
I also have a website called StoryLearning.com
790
1991100
3520
Tôi cũng có một trang web tên là StoryLearning.com
33:14
and you can practice your English by reading the articles,
791
1994620
2810
và bạn có thể thực hành tiếng Anh của mình bằng cách đọc các bài báo,
33:17
blog articles that we have on the website.
792
1997430
2090
bài blog mà chúng tôi có trên trang web.
33:19
And if you want to practice reading with graded readers,
793
1999520
3170
Và nếu bạn muốn luyện đọc với những người đọc đã được phân loại, hãy
33:22
have lots of books available,
794
2002690
1830
có sẵn rất nhiều sách
33:24
well, in Russia, I don't know where they're available,
795
2004520
1720
, ở Nga, tôi không biết chúng có ở đâu,
33:26
but I'm sure you can find them somewhere.
796
2006240
3010
nhưng tôi chắc rằng bạn có thể tìm thấy chúng ở đâu đó.
33:29
- Yeah, my audience is very international,
797
2009250
2140
- Vâng, độc giả của tôi rất quốc tế,
33:31
so I'm sure they'll be able to find your books.
798
2011390
3403
vì vậy tôi chắc chắn rằng họ sẽ có thể tìm thấy sách của bạn.
33:35
- Fantastic.
799
2015890
980
- Tuyệt vời.
33:36
- Yeah, so thank you so much, and have a great day!
800
2016870
4780
- Vâng, cảm ơn bạn rất nhiều, và chúc một ngày tốt lành!
33:41
- Same to you!
801
2021650
833
- Giông như bạn!
33:42
(mellow music) - So guys,
802
2022483
833
(âm nhạc êm dịu) - Vì vậy, các bạn
33:43
it was so interesting for me to film this interview
803
2023316
2094
, thật thú vị khi tôi quay cuộc phỏng vấn này
33:45
and to be a part of this interview as well,
804
2025410
2460
và cũng là một phần của cuộc phỏng vấn này,
33:47
because as you know,
805
2027870
1730
bởi vì như bạn biết đấy,
33:49
I always share this on Instagram and on YouTube,
806
2029600
2610
tôi luôn chia sẻ điều này trên Instagram và trên YouTube,
33:52
I love reading!
807
2032210
1670
tôi thích đọc sách!
33:53
I read almost every single day,
808
2033880
1650
Tôi đọc gần như mỗi ngày
33:55
and I know that it helps me learn English
809
2035530
2140
và tôi biết rằng nó giúp tôi học tiếng Anh
33:57
and it also helps me improve my writing skills in English,
810
2037670
3040
và nó cũng giúp tôi cải thiện kỹ năng viết tiếng Anh của mình,
34:00
and this is something that I genuinely enjoy doing.
811
2040710
2690
và đây là điều mà tôi thực sự thích làm.
34:03
Don't forget to subscribe to my channel
812
2043400
1820
Đừng quên đăng ký kênh của tôi
34:05
and follow me on Instagram.
813
2045220
1440
và theo dõi tôi trên Instagram.
34:06
If you wanna get a script to this video,
814
2046660
1740
Nếu bạn muốn nhận kịch bản cho video này,
34:08
make sure to join me here on YouTube
815
2048400
2150
hãy đảm bảo tham gia cùng tôi tại đây trên YouTube
34:10
by clicking this join button,
816
2050550
1660
bằng cách nhấp vào nút tham gia này
34:12
or you can also go on my Patreon page
817
2052210
2490
hoặc bạn cũng có thể truy cập trang Patreon của tôi
34:14
and pick a membership there.
818
2054700
2030
và chọn tư cách thành viên ở đó.
34:16
Thank you guys so much for watching this interview
819
2056730
2260
Cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã xem cuộc phỏng vấn này
34:18
and I'll see you next time.
820
2058990
2080
và tôi sẽ gặp lại các bạn lần sau.
34:21
Bye guys!
821
2061070
1567
Tạm biệt mọi người!
34:22
(mellow music)
822
2062637
2583
(nhạc êm dịu)
34:36
(music fades)
823
2076466
833
(nhạc nhỏ dần)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7