Learn English Vocabulary: Beauty and Makeup

707,248 views ・ 2014-06-16

English with Ronnie


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hello. Do you do this every day in the mirror? This is called "mascara". Today, I'm going
0
1949
14915
Здравствуйте. Делаете ли вы так каждый день перед зеркалом? Это тушь. Сегодня я
00:16
to teach you about beauty -- beautiful vocabulary. The first one that I said is "mascara". We
1
16880
10272
расскажу вам о красоте - мы выучим слова по этой теме. Первое слово - тушь. Мы
00:27
use this on our eyelashes. Now, it's very funny because when we do this, we always have
2
27182
9317
используем ее на ресницах. Странно, но, нанося ее, мы всегда
00:36
to open our mouth. Guess what? We can do it without opening our mouth, too. But maybe
3
36550
8432
открываем рот. Знаете, что? Мы можем это делать и с закрытым ртом. Но, возможно,
00:45
we are afraid that we'll poke ourselves in the eye. I'm not too sure, ladies. So if you're
4
45005
7619
боимся ткнуть себя в глаз. Но я не уверена, дамочки. Итак, если вам
00:52
interested in make-up or cosmetics, this lesson's for you. Let's begin.
5
52650
6960
интересны макияж и косметика, этот урок для вас. Начинаем.
01:01
Here, I have a list of verbs we use, and here are some nouns. So let's begin with the verbs.
6
61344
6445
Перед вами список глаголов и некоторых существительных по этой теме. Начнем с глаголов.
01:08
"Put on" or "apply". These two verbs are the same. We use these when we talk about make-up.
7
68024
8366
Put on или apply (наносить). Это синонимы. Мы используем их, говоря о макияже
01:16
So you can "put on" mascara. So you're going to take your mascara, and you're going to
8
76390
9193
Итак, "наносить" можно тушь. Поэтому, вы берете тушь и
01:25
"put it on" or "apply" it. Now, if you look at my beautiful face here, the mascara will
9
85619
7363
наносите ее. Теперь, если вы посмотрите на мое красивое лицо, тушь окажется
01:33
go on your eyelashes. You have to be very, very careful. You have to say "eyelashes",
10
93009
12105
на ресницах. Нужно быть очень и очень осторожным и говорить "eyelashes", а
01:45
not "eyelash". "Eyelash" is one. You, I guarantee, do not put mascara on one eyelash. It would
11
105279
9852
не "eyelash". Это единственное число. А вы, готова поспорить, не наносите тушь на одну ресницу, это
01:55
almost be impossible. You'd have to very carefully -- it's not going to happen. So on our eyelashes,
12
115179
9038
почти невозможно. Даже если быть очень осторожным - так не бывает. Итак, на ресницы
02:04
we put on or apply -- they're the same -- mascara. It makes our eyelashes longer and bigger,
13
124772
8161
мы наносим (put on или apply) - тушь. Это делает их длиннее и гуще
02:13
so you can wink more at people. Wink, wink.
14
133238
4182
чтобы чаще подмигивать людям.
02:17
The next thing that maybe you wear if you're a lady -- maybe if you're a man you wear this,
15
137420
7000
Следующее, что вы, возможно, используете, если Вы - женщина, хотя и мужчины иногда
02:24
too. I don't know. -- is eye shadow. Now, there are many, many, many different colors
16
144607
7393
это, наверное, делают - не знаю - это тени для глаз. Сейчас есть очень много разных цветов
02:32
of eye shadow. This one happens to have blue, green -- some other colors. We also get with
17
152000
8522
теней. Здесь есть синий, зеленый и другие цвета. В комплекте также
02:40
the eye shadow a little brush, so you can brush on the eye shadow. You can use your
18
160600
5828
есть маленькая кисточка, поэтому вы можете наносить тени кисточкой. А можно использовать в этих целяях
02:46
finger. Doesn't matter, really. I'm very sure that professional make-up artists would have
19
166444
9076
палец. На самом деле, неважно. Уверена, что у профессиональных визажистов
02:55
very special brushes that would cost a lot of money. I am not a professional make-up
20
175599
8740
есть особенные кисти, которые стоят очень много. Я не профессиональный
03:04
artist, so I'm not too sure about the different kinds of brushes that one would apply mascara
21
184363
6619
визажист, поэтому не разбираюсь в том, какими именно кисточками наносить тушь
03:11
-- or eye shadow with. But I do know that it adds color to your eyelids. So underneath
22
191114
10577
или тени. Но я точно знаю, что это добавляет цвет векам. Итак, под
03:22
your eyelashes are -- the skin here, which is your eyelids. You can paint them whatever
23
202207
8206
ресницами - кожа, которая называется "веки". Можно придать им какой угодно
03:30
color you'd like. Okay? It's up to you. Purple. You want purple?
24
210450
4633
цвет. Понятно, Вам решать. Фиолетовый. Хотите фиолетовый?
03:35
So we put on or apply mascara, eye shadow, and eyeliner. Now, eyeliner looks like a pencil,
25
215919
9293
Итак, мы наносим (put on или apply) тушь, тени, подводку. Вот - подводка выглядит как карандаш,
03:45
but it isn't. This is not eyeliner. I just don't have any eyeliner. But it would look
26
225602
6828
но это не он. Это не подводка. Просто у меня ее нет. Но выглядела бы она
03:52
like a pencil. And all you're going to do is take it, and you're going to actually line
27
232430
7258
как карандаш. И все, что вам надо сделать - взять ее и провести линию
04:00
the outside of your eyes. Don't put it in your eye. It's going to hurt again.
28
240946
8630
по внешней стороне глаза. Не ткните в глаз. Будет больно.
04:09
So with the mascara for your eyelashes, the eye shadow that will go on your eyelids or
29
249615
12097
Итак, тушь - для ресниц, тени - для век
04:21
the skin above your eyes, and the eyeliner will go around the top and bottom of your
30
261712
12284
(кожи над глазами), подводка - верхний и нижний контур
04:34
eyes. It just makes your eyes look bigger. Do my eyes look bigger? That might work, too.
31
274020
7877
глаз. так ваши глаза выглядят больше. А мои выглядят? Тоже может сработать.
04:42
Moving on from the eyes, we're going to move down under the eyes. Now, ladies, let's say
32
282350
8971
Спускаемся от глаз чуть ниже. Теперь, дамы, представим:
04:51
one night you are out partying, talking, or drinking coffee a little bit too late. You
33
291360
8199
однажды вечером вы задержались на вечеринке, за беседой или за чашкой кофе. Вы
04:59
wake up the next morning. You look in the mirror, and it looks like you are very, very
34
299590
6290
просыпаетесь утром, смотрите на себя в зеркало - и выглядите очень, очень
05:05
tired. Your eyes -- maybe at the bottom here -- are puffy. We have an idiom or an expression
35
305880
6780
уставшей. Ваши глаза - возможно, вот здесь - внизу - опухли. У нас для этого есть идиома (выражение)
05:12
for that. Very strange, but we call it "bags under your eyes". "Bags?" Now, it's not a
36
312660
9156
Очень странная, но мы называем это "мешки под глазами". "Мешки?" Ну, это не
05:21
shopping bag. You're not shopping at night. You're not doing Internet shopping. "Bags"
37
321860
4950
пакеты из магазинов. Вы ведь не ходите по магазинам по ночам. И не совершаете покупки в Интернет. "Мешки"
05:26
just means it's really full under your eyes. So maybe when you wake up in the morning,
38
326810
6240
означают просто опухшие глаза. Так, возможно, просыпаясь утром,
05:33
you kind of have something that looks like this. You think, "How am I going to get to
39
333050
5229
вы видите, что у вас похожая ситуация. Вы думаете: "Как идти
05:38
work with bags under my eyes?" Well, we have the magic of the make-up industry of something
40
338279
7173
на работу с такими мешками под глазами"? В индустрии макияжа есть волшебное решение -
05:45
called "concealer". Now, a "concealer" basically will erase the bags under your eyes, and it
41
345470
13083
и это консилер. Он фактически сотрет мешки под глазами и
05:58
will make your skin tone an even color. So if you have freckles -- I have freckles. "Freckles"
42
358560
7790
придаст коже тон и даже цвет. Так, если у вас есть веснушки - у меня они есть -
06:06
are little dots on your face -- and you don't like them, you can use concealer to cover
43
366350
7000
это маленькие точки на лице - и они вам не нравятся, можно использовать консилер - чтобы
06:13
or hide -- conceal -- your freckles. Or if you have a zit. What's a zit? A "zit" is when
44
373510
12376
скрыть их. Или если у вас есть прыщик. Это
06:25
you get a red point or a dot on your face. We call this -- the slang word for it is "zit".
45
385910
14185
красное пятнышко или точка на коже. Мы называем это сленговым словом zit.
06:40
But in a more medical term -- and you can have many zits, don't worry -- is "acne".
46
400454
7034
Медицинский термин для этого - если у вас много таких точек, не волнуйтесь - это акне.
06:48
So acne is a skin condition. A lot of teenagers -- so people that are aged 12 to maybe 18
47
408387
10890
Итак, акне - это состояние кожи. У многих подростков - людей в возрасте от 12 примерно до 18 лет -
06:59
-- it's really common to have acne or zits. So the concealer will hide the zits on your
48
419457
8115
это очень распространенное состояние. А консилер скроет эти точки на
07:07
face -- hopefully. Okay?
49
427574
2899
лице - надеюсь. Понятно?
07:12
Now, we're going into a very, kind of crazy, little strange, I think, subject. Let's do
50
432059
7526
Теперь углубимся в очень, я считаю, странную тему. Давайте поговорим
07:19
it. We're talking about eyebrows. Funny story. One time, a student said, "Teacher, Teacher.
51
439616
9626
о бровях. Почти анекдот. Однажды студент сказал мне: "Учитель, учитель
07:29
You do not have eyebrows." I said, "I sure do have eyebrows." So I pulled one out, and
52
449281
10000
У вас нет бровей". Я ответила - "Определенно есть". Вырвала одну волосинку и
07:39
I gave it to him. It's very difficult to see my eyebrows because they're blonde. But most
53
459312
9250
отдала ему. Мои брови очень трудно увидеть, потому что я блондинка. Но у многих
07:48
people have very dark or black eyebrows. And sometimes, if you have very dark and black
54
468580
9089
они очень темные или черные. И иногда, если у вас такие
07:57
eyebrows, we need to make them look better. So first of all, "eyebrows" are the hairs
55
477685
9609
брови, нужно их делать красивее. Итак, во-первых, "брови" - это волосы
08:07
above your eyes. They're going to look like this.
56
487322
5331
над глазами. Они выглядят так.
08:14
Some people have hair in the middle above their nose that kind of makes it look like
57
494487
9751
У некоторых людей волосы над переносицей, и выглядит это так, как будто у них
08:24
one eyebrow. We have a slang word for this. It's called a "unibrow". Hee hee hee! So "uni"
58
504495
10205
одна бровь. У нас есть сленговое слово - "монобровь". Хи-хи-хи! Итак, "моно"
08:34
means one, so "unibrow". So to help you reduce your unibrow factor, we have some magic -- some
59
514729
7928
означает "один", отсюда и "монобровь". Чтобы избавиться от этого "явления", у нас есть несколько волшебных -
08:42
make-up beauty magic tips. I have here a box of eyebrow wax. Oh, yes. So eyebrow wax is
60
522669
12408
несколько волшебных косметических советов. У меня есть коробочка воска для бровей. О, да. Воск для бровей -
08:55
basically a very sticky substance. It's actually a wax like we would use for a candle. And
61
535110
8224
очень вязкая субстанция. На самом деле, этот воск - точно такой же, какой мы используем для изготовления свечей. И
09:03
you heat this, so you put it in the microwave or -- I don't know. Maybe get a lighter. And
62
543435
7265
вам нужно его нагреть - положите его в микроволновку - или, ну не знаю, возьмите зажигалку. И
09:11
you actually put the wax, hot, onto your eyebrows. Then, you take a piece of cloth, and you stick
63
551452
9506
Наложите воск - горячий - на брови. Затем возьмите кусочек ткани и приложите
09:20
it onto your eye. You've to wait a couple seconds, and then you rip it off. [Screams]
64
560990
7707
к глазу. Нужно пару секунд подождать, а потом оторвать
09:28
It hurts. It really, really hurts. But it does a really good job.
65
568931
5629
больно. Очень, очень больно. Но эффект потрясающий.
09:34
So what you can do is you can wax your eyebrows. Now, "wax" is a verb, and it's also a noun.
66
574560
11732
Итак, что можно сделать - можно навощить брови. Слово"wax" - и глагол, и существительное.
09:46
So you can say, "I wax my eyebrows." Another thing that you can do is -- uh-oh. These things
67
586323
11929
Можно сказать "Я вощу брови". Еще вы можете - ой-ой-ой... Этот предмет
09:58
-- these are called "tweezers". Tweezers. Tweezers. "Tweezers" -- we're going to use
68
598338
13216
называется "пинцет". Пин-цет. Пин-цет. Будем использовать
10:11
the verb "pluck". Please be very careful with your P. "Pluck", okay? So "pluck" means you
69
611570
11662
глагол "pluck". Будьте осторожны со звуком "p". Вот так: "pluck". Это слово означает,
10:23
actually take the hair, and you rip it out. And then you take it, and you rip it out again.
70
623270
5932
что вы берете - и выдергиваете волосок. И так снова и снова.
10:29
It hurts as well. Eyebrows are a very sensitive part of your face, and it really hurts, I
71
629264
7455
Это тоже больно. Брови - очень чувствительная часть лица - и очень больно, думаю, будет
10:36
think, anything you try and do to them. But the process of using tweezers and plucking
72
636742
6898
всё, что с ними делать. Но процесс использования пинцета и выщипывания
10:43
your eyebrows or waxing your eyebrows -- the purpose of this is to actually get rid of
73
643830
8166
или наложения воска на ваши брови - все это для того, чтобы избавиться от
10:53
your unibrow.
74
653941
1918
эффекта "монобровь".
10:56
Sometimes, people go a little too far. I hate to say it, but I have seen some people who
75
656437
6922
Иногда люди заходят слишком далеко. Меня это бесит, но я видела, что некоторые люди
11:03
have their eyebrows completely removed, and they get a tattoo. And the tattoo is a line.
76
663380
12051
полностью удаляют брови и делают татуировку. Татуировку в виде линии.
11:16
Personally, I think it looks unnatural. And everyone looks angry all the time if you just
77
676260
8101
Лично я думаю, что это выглядит неестественно. И такие люди выглядят злыми - если у них все время
11:24
have one line across your face. It's your choice. If you'd like to get a tattoo on your
78
684380
6490
одна линия на лице. Это ваш выбор. Если вам хочется делать татуировку на
11:30
eyebrows, go for it. It's probably painful.
79
690870
5190
бровях - вперед. Возможно, это больно.
11:36
Speaking of pain, the last verb that I get to teach you about your eyebrows is something
80
696060
10795
Говоря о боли, последний глагол, связанный с бровями, который мы сегодня выучим, это
11:46
called "thread", okay? "Thread" is a verb. We usually use it in the -ing form. I think
81
706870
11526
"thread". Это слово - глагол. Обычно мы используем его в форме герундия. Думаю,
11:58
it originated in the Middle East because one time, when I was in the Indian neighborhood
82
718470
7416
что слово возникло на Ближнем Востоке, потому что однажды, когда я была в Индийском районе
12:05
of Toronto, they had a sign that said, "Eyebrow threading, $5." "Five dollars? I like $5.
83
725930
10533
в Торонто, видела табличку, где было написано "Удаление бровей нитями, 5 долларов". 5 долларов? Мне нравится.
12:16
Maybe I should get my eyebrows threaded. I don't know what that is." My best friend -- thank
84
736525
6175
Возможно,удалю себе брови нитью - я не знаю, что это. Моя лучшая подруга - спасибо
12:22
you -- said go, go, go do it, Ronnie. You'll love it. It looks great. It looks awesome."
85
742708
4532
тебе - сказала:" Давай, давай, Ронни, сделай. Тебе понравится. Выглядит великолепно и потрясающе!"
12:27
I was like, "Okay." Five dollars, I lay down in a chair; a lady took two pieces of thread.
86
747240
9142
Я такая: "Ну ладно". 5 долларов... Села на стул, женщина принесла 2 нити.
12:36
So "thread" is like thick string. And I don't know how she did it. But she took these two
87
756410
9428
Нить - как толстая струна. Не знаю, как она это сделала. Но она взяла эти 2
12:45
little pieces of string, and she ripped off my eyebrows, and she ripped off the other
88
765870
4930
маленькие нити, выдрала мне брови. Обе.
12:50
part of my eyebrow. It was very, very, very painful. Apparently, it's one of the best
89
770800
8186
Было очень, очень больно. Очевидно, это одна из лучших
12:59
techniques to get rid of the unibrow and to shape your eyebrows. I think it will stick
90
779040
6410
технологий избавления от "моноброви" и придания формы бровям. Но думаю, что
13:05
to the good old plucking.
91
785450
2051
буду, как и раньше, пользоваться пинцетом
13:07
How about you? What do you do to keep your face beautiful?
92
787727
4493
А вы? Что вы делаете, чтобы ваше лицо было красивым?
13:12
Men: Do you have a nose? I think you do. Women, we have a nose as well. However, men have
93
792220
11623
Вопрос мужчинам: у вас есть нос?Думаю, да. Женщины, у нас тоже есть нос. Однако, у мужчин есть
13:23
a curious, curious thing called "hair", "nose hair". And what happens as men get older,
94
803880
10720
очень любопытная штука, которая называется "волосы в носу". И, когда мужчина становится старше,
13:34
is their nose hair begins to grow out of their nose. So maybe you're looking at your father
95
814639
8386
волосы начинают выглядывать из носа. Возможно, вы сейчас смотрите на отца,
13:43
or your grandfather or your boyfriend or your husband. You're like, [screams] "Ah! You have
96
823140
5840
или деда, или парня, или мужа. Вы такие: "Аааа! У тебя
13:48
a nose hair coming out of your nose." Ladies, grab your tweezers. Pluck those nose hairs.
97
828980
10674
волосы из носа торчат!" Дамы, хватайте пинцеты! Выщипывайте эти волосы!
13:59
I promise it does not hurt. Yeah. Okay, gentlemen. It does not hurt. It just -- it doesn't hurt.
98
839713
8480
Гарантирую - это не больно. Ага. Ладно, господа. Не больно. Просто - это не больно.
14:08
You're men. You don't even feel pain. So grab the tweezers. Pluck out your nose hair.
99
848220
7000
Вы - мужчины. Вы даже не чувствуете боль. Поэтому хватайте пинцеты и выщипывайте волосы в носу.
14:16
Make sure that your eyebrows are nice and neat. Apply or put on some mascara, eye shadow,
100
856075
7135
Убедитесь, что ваши брови красивые и аккуратные. Нанесите тушь, тени
14:23
or eyeliner to your eyes, and hide those unsightly bags with some concealer. Are you beautiful?
101
863210
8243
или подводку на глаза, замаскируйте консилером эти уродливые мешки под глазами. Красота?
14:31
I think you're beautiful without make-up. But this is a lesson for you. Goodbye.
102
871649
6329
Думаю, что вы красивы и без макияжа. Но этот урок для вас. До свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7