Learn English Vocabulary: Beauty and Makeup

703,037 views ・ 2014-06-16

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Hello. Do you do this every day in the mirror? This is called "mascara". Today, I'm going
0
1949
14915
Olá. Fazes isto todos os dias no espelho? Isto chama-se "rímel". Hoje, vou
00:16
to teach you about beauty -- beautiful vocabulary. The first one that I said is "mascara". We
1
16880
10272
ensinar-te acerca de beleza - bonito vocabulário. O primeiro que eu disse é "rímel".
00:27
use this on our eyelashes. Now, it's very funny because when we do this, we always have
2
27182
9317
Nós o usamos nas nossas pestanas. Bem, é muito engraçado porque quando nós fazemos isso,
00:36
to open our mouth. Guess what? We can do it without opening our mouth, too. But maybe
3
36550
8432
sempre temos que abrir a boca. Veja só, também podemos fazê-lo sem abrir a boca.
00:45
we are afraid that we'll poke ourselves in the eye. I'm not too sure, ladies. So if you're
4
45005
7619
Talvez, temos medo de tocar directamente nos nossos olhos. Não tenho certeza, senhoras.
00:52
interested in make-up or cosmetics, this lesson's for you. Let's begin.
5
52650
6960
Portanto, se estão interessadas em maquilhagem ou cosméticos, esta lição é para vocês. Vamos começar.
01:01
Here, I have a list of verbs we use, and here are some nouns. So let's begin with the verbs.
6
61344
6445
Aqui, tenho uma lista de verbos que usamos, e aqui estão alguns substantivos. Portanto, vamos começar
01:08
"Put on" or "apply". These two verbs are the same. We use these when we talk about make-up.
7
68024
8366
com os verbos. "pôr" ou "aplicar". Estes dois verbos têm o mesmo significado. Usamos-los quando falamos de
01:16
So you can "put on" mascara. So you're going to take your mascara, and you're going to
8
76390
9193
maquilhagem. Portanto, podes "pôr" o rímel. Portanto, vais pegar no teu rímel e vais
01:25
"put it on" or "apply" it. Now, if you look at my beautiful face here, the mascara will
9
85619
7363
"pô-lo" ou "aplica-lo". Agora, se olhares para minha bonita cara aqui, o rímel
01:33
go on your eyelashes. You have to be very, very careful. You have to say "eyelashes",
10
93009
12105
põe-se nas pestanas. Tens que dizer 'eyelashes' (pestanas) e não 'eyelash' (pestana).
01:45
not "eyelash". "Eyelash" is one. You, I guarantee, do not put mascara on one eyelash. It would
11
105279
9852
'Eyelash' é uma só pestana (singular). Tu, garanto-te, não pões rímel em uma só pestana.
01:55
almost be impossible. You'd have to very carefully -- it's not going to happen. So on our eyelashes,
12
115179
9038
Seria quase impossível. Terias que, com muito cuidado --- não iria acontecer.
02:04
we put on or apply -- they're the same -- mascara. It makes our eyelashes longer and bigger,
13
124772
8161
Portanto, nas nossas pestanas pomos ou aplicamos rímel . Faz com que nossas pestanas pareçam
02:13
so you can wink more at people. Wink, wink.
14
133238
4182
mais compridas e maiores, portanto nós podemos piscar os olhos mais às pessoas. Piscar, piscar.
02:17
The next thing that maybe you wear if you're a lady -- maybe if you're a man you wear this,
15
137420
7000
A próxima coisa que podes usar se fores uma senhora -- talvez se fores um homem e usares isto, também
02:24
too. I don't know. -- is eye shadow. Now, there are many, many, many different colors
16
144607
7393
Não sei. -- é a sombra de olho. Agora, há muitas, muitas e muitas diferentes cores
02:32
of eye shadow. This one happens to have blue, green -- some other colors. We also get with
17
152000
8522
para sombra de olho. Este por acaso tem azul, verde -- algumas outras cores. Também adquirimos com
02:40
the eye shadow a little brush, so you can brush on the eye shadow. You can use your
18
160600
5828
o kit de sombra de olho, um pequeno pincel, para que possas pintar a sombra de olho.
02:46
finger. Doesn't matter, really. I'm very sure that professional make-up artists would have
19
166444
9076
Podes usar o teu dedo. Na verdade, não importa. Tenho toda certeza que um profissional de maquilhagem
02:55
very special brushes that would cost a lot of money. I am not a professional make-up
20
175599
8740
teria uns pincéis especiais que custariam muito dinheiro. Não sou uma profissional de maquilhagem,
03:04
artist, so I'm not too sure about the different kinds of brushes that one would apply mascara
21
184363
6619
portanto, não tenho tanta certeza acerca de diferentes tipos de pincéis com o qual se poderia aplicar o rímel --
03:11
-- or eye shadow with. But I do know that it adds color to your eyelids. So underneath
22
191114
10577
ou a sombra de olho. Mas, sei que ele adiciona cor às tuas pálpebras. Portanto, por baixo das tuas pestanas estão --
03:22
your eyelashes are -- the skin here, which is your eyelids. You can paint them whatever
23
202207
8206
-- a pele aqui, que é as tuas pálpebras. Tu podes pintá-las da cor que quiseres.
03:30
color you'd like. Okay? It's up to you. Purple. You want purple?
24
210450
4633
Certo? Cabe a ti decidires. Roxo. Queres pintá-las de roxo?
03:35
So we put on or apply mascara, eye shadow, and eyeliner. Now, eyeliner looks like a pencil,
25
215919
9293
Portanto, pomos ou aplicamos rímel, sombra de olho e delineador. Agora, delineador parece-se com um lápis,
03:45
but it isn't. This is not eyeliner. I just don't have any eyeliner. But it would look
26
225602
6828
mas não é. Isto não é um delineador. Eu não tenho nenhum delineador. Mas, ele parece-se com um lápis.
03:52
like a pencil. And all you're going to do is take it, and you're going to actually line
27
232430
7258
E tudo que irás fazer é pegá-lo e literalmente fazer uma linha
04:00
the outside of your eyes. Don't put it in your eye. It's going to hurt again.
28
240946
8630
a volta dos teus olhos. Não o ponha dentro dos teus olhos. Vai doer-te, se o fizeres.
04:09
So with the mascara for your eyelashes, the eye shadow that will go on your eyelids or
29
249615
12097
Portanto, com o rímel para as tuas pestanas, a sombra de olho que irá nas tuas pálpebras ou
04:21
the skin above your eyes, and the eyeliner will go around the top and bottom of your
30
261712
12284
a pele em cima dos teus olhos, e o delineador vai a volta do topo e por baixo dos teus olhos.
04:34
eyes. It just makes your eyes look bigger. Do my eyes look bigger? That might work, too.
31
274020
7877
Apenas faz os teus olhos parecerem maiores. Meus olhos parecem maiores? Poderia dar, também.
04:42
Moving on from the eyes, we're going to move down under the eyes. Now, ladies, let's say
32
282350
8971
Dos olhos, vamos descer para baixo dos olhos. Agora, senhoras,
04:51
one night you are out partying, talking, or drinking coffee a little bit too late. You
33
291360
8199
Numa noite estás fora numa festa, conversando, ou bebendo café, e já é um bocado tarde
04:59
wake up the next morning. You look in the mirror, and it looks like you are very, very
34
299590
6290
Acordas na manhã seguinte e vais ao espelho, e parece que estás muito, muito cansado.
05:05
tired. Your eyes -- maybe at the bottom here -- are puffy. We have an idiom or an expression
35
305880
6780
Teus olhos --talvez em baixo aqui -- estão cansados (cheios e moles). Temos um idioma ou uma expressão
05:12
for that. Very strange, but we call it "bags under your eyes". "Bags?" Now, it's not a
36
312660
9156
para isso. Muito estranho, mas chamamos isto de "bags under your eyes" (sacos de baixo dos teus olhos).
05:21
shopping bag. You're not shopping at night. You're not doing Internet shopping. "Bags"
37
321860
4950
"Bags"?! Agora, não são sacos de compras. Não estás a fazer compras à noite. Não estás a fazer compras pela internet
05:26
just means it's really full under your eyes. So maybe when you wake up in the morning,
38
326810
6240
"Bags" apenas significa que está realmente cheio de baixo dos teus olhos. Portanto, talvez quando acordar de manhã
05:33
you kind of have something that looks like this. You think, "How am I going to get to
39
333050
5229
tens tipo uma coisa que parece com isto. Tu pensas, "Como vou trabalhar com olhos tão cansados?"
05:38
work with bags under my eyes?" Well, we have the magic of the make-up industry of something
40
338279
7173
Bem, temos a magia da indústria de maquilhagem com uma coisa chamada 'ocultador'
05:45
called "concealer". Now, a "concealer" basically will erase the bags under your eyes, and it
41
345470
13083
Agora, um 'ocultador' basicamente vai apagar o ar de cansado debaixo dos teus olhos, e
05:58
will make your skin tone an even color. So if you have freckles -- I have freckles. "Freckles"
42
358560
7790
vai fazer com que tenhas um tom de pele equilibrado. Portanto, se tu tens sardas -- eu tenho sardas.
06:06
are little dots on your face -- and you don't like them, you can use concealer to cover
43
366350
7000
"Sardas" são pequenos pontos na tua cara --e tu não gostas deles, podes usar o 'ocultador' para cobrir ou
06:13
or hide -- conceal -- your freckles. Or if you have a zit. What's a zit? A "zit" is when
44
373510
12376
esconder --ocultar-- as suas sardas. Ou se tu tens um "zit". O que é um "zit"?
06:25
you get a red point or a dot on your face. We call this -- the slang word for it is "zit".
45
385910
14185
"Zit" é quando tens pontos vermelhos na tua cara. Chamamos isto --o calão (ou a gíria) em inglês é "zit".
06:40
But in a more medical term -- and you can have many zits, don't worry -- is "acne".
46
400454
7034
Mas, o termo médico ---e podes ter muitos "zits", não te preocupes --- é acne.
06:48
So acne is a skin condition. A lot of teenagers -- so people that are aged 12 to maybe 18
47
408387
10890
Portanto, acne é uma doença da pele. Muitos adolescentes ---portanto pessoas com idade entre 12 e talvez 18 anos
06:59
-- it's really common to have acne or zits. So the concealer will hide the zits on your
48
419457
8115
É realmente comum ter acne ou "zits". Portanto, o ocultador vai esconder os "zits" na tua cara --
07:07
face -- hopefully. Okay?
49
427574
2899
Esperançosamente. Certo?
07:12
Now, we're going into a very, kind of crazy, little strange, I think, subject. Let's do
50
432059
7526
Agora, estamos a ir para um assunto, tipo louco, um bocado estranho, penso eu.
07:19
it. We're talking about eyebrows. Funny story. One time, a student said, "Teacher, Teacher.
51
439616
9626
Vamos lá. Estamos a falar das sobrancelhas. História engraçada. Uma vez, um aluno disse-me: "Professora,
07:29
You do not have eyebrows." I said, "I sure do have eyebrows." So I pulled one out, and
52
449281
10000
Professora, você não tem sobrancelhas". Eu respondi-lhe: "Tenho certeza que as tenho". Portanto, arranquei
07:39
I gave it to him. It's very difficult to see my eyebrows because they're blonde. But most
53
459312
9250
uma e entreguei-lhe. É muito difícil ver minha sobrancelhas porque elas são loiras.
07:48
people have very dark or black eyebrows. And sometimes, if you have very dark and black
54
468580
9089
Mas, a maioria das pessoas têm sobrancelhas muito escuras ou pretas. E, às vezes, se tu tens umas sobrancelhas muito escuras ou pretas,
07:57
eyebrows, we need to make them look better. So first of all, "eyebrows" are the hairs
55
477685
9609
temos que fazê-las ficar mais bonitas. Portanto, primeiro de tudo, "sobrancelhas" são cabelos ou pêlos
08:07
above your eyes. They're going to look like this.
56
487322
5331
acima dos teus olhos. Eles vão parecer com isto.
08:14
Some people have hair in the middle above their nose that kind of makes it look like
57
494487
9751
Algumas pessoas têm pêlos no meio, acima dos seus narizes que, tipo, os fazem parecer uma sobrancelha.
08:24
one eyebrow. We have a slang word for this. It's called a "unibrow". Hee hee hee! So "uni"
58
504495
10205
Temos uma gíria (calão) em inglês para isto. É o chamado "unibrow". Ha..Ha..Ha!
08:34
means one, so "unibrow". So to help you reduce your unibrow factor, we have some magic -- some
59
514729
7928
Portanto, "uni" significa um, portanto "unibrow". Portanto, para te ajudar a reduzir o teu factor unibrow", temos alguma magia --
08:42
make-up beauty magic tips. I have here a box of eyebrow wax. Oh, yes. So eyebrow wax is
60
522669
12408
algumas dicas de beleza com a magia da maquilhagem. Eu tenho aqui uma caixa de cera para sobrancelha. Oh, sim. Portanto, cera para sobrancelha é
08:55
basically a very sticky substance. It's actually a wax like we would use for a candle. And
61
535110
8224
basicamente uma substância muito pegajosa. Na verdade é uma cera como aquela usamos nas velas
09:03
you heat this, so you put it in the microwave or -- I don't know. Maybe get a lighter. And
62
543435
7265
E aqueces isto, portanto põe no micro-ondas ou --não sei..Talvez com um isqueiro
09:11
you actually put the wax, hot, onto your eyebrows. Then, you take a piece of cloth, and you stick
63
551452
9506
E, literalmente, põe a cera, quente, nas tuas sobrancelhas. Entretanto, pegas num pedaço de pano e
09:20
it onto your eye. You've to wait a couple seconds, and then you rip it off. [Screams]
64
560990
7707
cola-o nas tuas sobrancelhas. Tens que esperar alguns segundos e depois arranca-o..[Gritos]
09:28
It hurts. It really, really hurts. But it does a really good job.
65
568931
5629
Dói. Dói que se farta, mas faz um bom trabalho.
09:34
So what you can do is you can wax your eyebrows. Now, "wax" is a verb, and it's also a noun.
66
574560
11732
Portanto, o que podes fazer é usar a cera para a sobrancelhas. Agora, "wax" (cera, encerar) é um verbo, e é também um nome (substantivo)
09:46
So you can say, "I wax my eyebrows." Another thing that you can do is -- uh-oh. These things
67
586323
11929
Portanto, tu podes dizer "I wax my eyebrows". Outra coisa que podes fazer é --uh--oh. Estas coisas
09:58
-- these are called "tweezers". Tweezers. Tweezers. "Tweezers" -- we're going to use
68
598338
13216
Estes são chamados "tweezers" (pinças). Pinças. Pinças --- vamos usar o verbo "pluck" (arrancar)
10:11
the verb "pluck". Please be very careful with your P. "Pluck", okay? So "pluck" means you
69
611570
11662
Por favor, tenham cuidado com o vosso P. "Pluck", certo? Portanto, "pluck" significa literalmente pegar no pêlo, e
10:23
actually take the hair, and you rip it out. And then you take it, and you rip it out again.
70
623270
5932
arrancá-lo pela raiz. E pegas outra vez na pinça e arranca outro pêlo...
10:29
It hurts as well. Eyebrows are a very sensitive part of your face, and it really hurts, I
71
629264
7455
E dói também. Sobrancelhas são uma parte muito sensitiva da tua cara, e dói mesmo, penso eu,
10:36
think, anything you try and do to them. But the process of using tweezers and plucking
72
636742
6898
Quer uses cera ou pinças. Mas, o processo de usar pinças e arrancar as suas sobrancelhas ou
10:43
your eyebrows or waxing your eyebrows -- the purpose of this is to actually get rid of
73
643830
8166
usar cera nas tuas sobranceiras --o propósito disto é para se ver livre
10:53
your unibrow.
74
653941
1918
das tuas "unibrow"
10:56
Sometimes, people go a little too far. I hate to say it, but I have seen some people who
75
656437
6922
Às vezes, as pessoas vão um bocado longe de mais. Odeio dizer isto, mas tenho visto algumas pessoas que
11:03
have their eyebrows completely removed, and they get a tattoo. And the tattoo is a line.
76
663380
12051
têm as suas sobranceiras completamente removidas, e elas fazem uma tatuagem. E a tatuagem é uma linha
11:16
Personally, I think it looks unnatural. And everyone looks angry all the time if you just
77
676260
8101
Pessoalmente, penso que parece antinatural. E todo mundo parece zangado todo o tempo, se tu apenas
11:24
have one line across your face. It's your choice. If you'd like to get a tattoo on your
78
684380
6490
tens uma linha na tua cara. É tua escolha. Se quiseres ter uma tatuagem nas tuas
11:30
eyebrows, go for it. It's probably painful.
79
690870
5190
sobrancelhas, faça-o. É, provavelmente, doloroso.
11:36
Speaking of pain, the last verb that I get to teach you about your eyebrows is something
80
696060
10795
Falando de dor, o último verbo que eu vou te ensinar acerca das tuas sobrancelhas é qualquer coisa
11:46
called "thread", okay? "Thread" is a verb. We usually use it in the -ing form. I think
81
706870
11526
chamada de "thread", certo? "Thread" (fiar) é um verbo. Usualmente, usamo-lo no gerúndio. Penso que
11:58
it originated in the Middle East because one time, when I was in the Indian neighborhood
82
718470
7416
surgiu no Médio Oriente, porque uma vez, quando eu estava no Bairro Indiano de Toronto,
12:05
of Toronto, they had a sign that said, "Eyebrow threading, $5." "Five dollars? I like $5.
83
725930
10533
Ele tinham uma placa que dizia: "Eyebrow threading, $5"(fiação de sobrancelhas, $5). Cinco dólares?! Eu gosto de cinco dólares.
12:16
Maybe I should get my eyebrows threaded. I don't know what that is." My best friend -- thank
84
736525
6175
Talvez, eu deveria ter as minhas sobranceiras fiadas. Eu não sei o que isto é. Minha melhor amiga --obrigada --
12:22
you -- said go, go, go do it, Ronnie. You'll love it. It looks great. It looks awesome."
85
742708
4532
disse: " Vá, vá, vá, faça-o, Ronnie. Vais adorar. Fica óptimo. Fica impressionante"
12:27
I was like, "Okay." Five dollars, I lay down in a chair; a lady took two pieces of thread.
86
747240
9142
Eu estava tipo, "Certo". Cinco dólares, sentei-me numa cadeira, uma senhora pegou em dois pedaços de fio
12:36
So "thread" is like thick string. And I don't know how she did it. But she took these two
87
756410
9428
Portanto, "thread" é como corda grossa. E não sei como ela o fez, mas ela pegou nestes dois pequenos
12:45
little pieces of string, and she ripped off my eyebrows, and she ripped off the other
88
765870
4930
pedaços de fios, e ela arrancou as minhas sobrancelhas, e ela arrancou outra parte da minha sobrancelha
12:50
part of my eyebrow. It was very, very, very painful. Apparently, it's one of the best
89
770800
8186
E foi muito, muito, muito doloroso. Aparentemente, é uma das melhores técnicas
12:59
techniques to get rid of the unibrow and to shape your eyebrows. I think it will stick
90
779040
6410
para se ver livre de "unibrow" e para moldar as tuas sobrancelhas.
13:05
to the good old plucking.
91
785450
2051
Penso que vou ficar com a boa e velha forma de arrancar com pinças.
13:07
How about you? What do you do to keep your face beautiful?
92
787727
4493
E tu? O que fazes para manter a tua cara bonita?
13:12
Men: Do you have a nose? I think you do. Women, we have a nose as well. However, men have
93
792220
11623
Homens : Vocês têm um nariz? Penso que têm. Mulheres, nós temos um nariz também.
13:23
a curious, curious thing called "hair", "nose hair". And what happens as men get older,
94
803880
10720
Contudo, os homens têm uma curiosa, curiosa coisa chamada de cabelo, pêlo do nariz. E, o que acontece
13:34
is their nose hair begins to grow out of their nose. So maybe you're looking at your father
95
814639
8386
é que quando os homens ficam mais velhos os seus pêlos do nariz começam a crescer para fora das narinas. Portanto, talvez estás a olhar para o teu pai ou avô ou
13:43
or your grandfather or your boyfriend or your husband. You're like, [screams] "Ah! You have
96
823140
5840
teu namorado ou teu marido. Tu estás como, [Gritos] "Ah! tu tens um pêlo do nariz
13:48
a nose hair coming out of your nose." Ladies, grab your tweezers. Pluck those nose hairs.
97
828980
10674
a sair das tuas narinas. Senhoras, peguem nas tuas pinças. Arranquem aqueles pêlos.
13:59
I promise it does not hurt. Yeah. Okay, gentlemen. It does not hurt. It just -- it doesn't hurt.
98
839713
8480
Eu prometo, não dói. Yeah. Certo, meus senhores. Não dói, não dói mesmo nada.
14:08
You're men. You don't even feel pain. So grab the tweezers. Pluck out your nose hair.
99
848220
7000
Vocês são homens. Vocês nem sentem a dor. Portanto, peguem nas pinças. Arranquem o vosso pêlo do nariz.
14:16
Make sure that your eyebrows are nice and neat. Apply or put on some mascara, eye shadow,
100
856075
7135
Tenham certeza que as vossas sobrancelhas estejam lindas e arranjadas. Apliquem ou ponham algum rímel,
14:23
or eyeliner to your eyes, and hide those unsightly bags with some concealer. Are you beautiful?
101
863210
8243
sombra de olho ou delineador nos vossos olhos, e escondam a vista cansada com algum 'ocultador' . És bonita?
14:31
I think you're beautiful without make-up. But this is a lesson for you. Goodbye.
102
871649
6329
Eu penso que és bonita sem maquilhagem. Mas esta lição é para ti. Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7