Learn English Vocabulary: Beauty and Makeup

703,016 views ・ 2014-06-16

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello. Do you do this every day in the mirror? This is called "mascara". Today, I'm going
0
1949
14915
سلام. آیا این کار را هر روز در آینه انجام می دهید؟ به این میگن "ریمل". امروز، من قصد دارم
00:16
to teach you about beauty -- beautiful vocabulary. The first one that I said is "mascara". We
1
16880
10272
در مورد زیبایی به شما آموزش دهم - واژگان زیبا. اولین چیزی که گفتم «ریمل» است.
00:27
use this on our eyelashes. Now, it's very funny because when we do this, we always have
2
27182
9317
ما از آن برای مژه های خود استفاده می کنیم. حالا خیلی خنده دار است چون وقتی این کار را می کنیم همیشه باید
00:36
to open our mouth. Guess what? We can do it without opening our mouth, too. But maybe
3
36550
8432
دهانمان را باز کنیم. حدس بزن چی شده؟ ما می توانیم بدون باز کردن دهان نیز این کار را انجام دهیم. اما شاید
00:45
we are afraid that we'll poke ourselves in the eye. I'm not too sure, ladies. So if you're
4
45005
7619
می ترسیم که خودمان را در چشمان خود فرو کنیم. خیلی مطمئن نیستم خانم ها بنابراین
00:52
interested in make-up or cosmetics, this lesson's for you. Let's begin.
5
52650
6960
اگر به لوازم آرایش یا لوازم آرایشی علاقه دارید، این درس برای شما مناسب است. شروع کنیم.
01:01
Here, I have a list of verbs we use, and here are some nouns. So let's begin with the verbs.
6
61344
6445
در اینجا، من فهرستی از افعالی که استفاده می کنیم، و در اینجا چند اسم است. پس بیایید با افعال شروع کنیم.
01:08
"Put on" or "apply". These two verbs are the same. We use these when we talk about make-up.
7
68024
8366
"پوشیدن" یا "اعمال". این دو فعل یکی هستند. وقتی در مورد آرایش صحبت می کنیم از اینها استفاده می کنیم.
01:16
So you can "put on" mascara. So you're going to take your mascara, and you're going to
8
76390
9193
بنابراین می توانید ریمل را "بپوشید". بنابراین شما ریمل خود را بردارید و
01:25
"put it on" or "apply" it. Now, if you look at my beautiful face here, the mascara will
9
85619
7363
آن را "بپوشید" یا "بمالید". حالا اگر اینجا به صورت زیبای من نگاه کنی، ریمل روی مژه هایت می
01:33
go on your eyelashes. You have to be very, very careful. You have to say "eyelashes",
10
93009
12105
رود. شما باید خیلی خیلی مراقب باشید. باید بگی مژه
01:45
not "eyelash". "Eyelash" is one. You, I guarantee, do not put mascara on one eyelash. It would
11
105279
9852
نه مژه. "مژه" یکی است. شما تضمین می کنم روی یک مژه ریمل نزنید.
01:55
almost be impossible. You'd have to very carefully -- it's not going to happen. So on our eyelashes,
12
115179
9038
تقریبا غیرممکن خواهد بود. شما باید بسیار با احتیاط انجام دهید - این اتفاق نخواهد افتاد. بنابراین، روی مژه‌های خود، ریمل
02:04
we put on or apply -- they're the same -- mascara. It makes our eyelashes longer and bigger,
13
124772
8161
می‌زنیم یا می‌زنیم - آنها یکسان هستند - ریمل. مژه های ما را بلندتر و بزرگتر می کند،
02:13
so you can wink more at people. Wink, wink.
14
133238
4182
بنابراین می توانید بیشتر به مردم چشمک بزنید. چشمک چشمک.
02:17
The next thing that maybe you wear if you're a lady -- maybe if you're a man you wear this,
15
137420
7000
چیز بعدی که شاید اگر خانم هستید می پوشید -- شاید اگر مرد هستید این را هم می پوشید
02:24
too. I don't know. -- is eye shadow. Now, there are many, many, many different colors
16
144607
7393
. من نمی دانم. -- سایه چشم است. در حال حاضر ، رنگ های بسیار، بسیار، بسیار متفاوتی
02:32
of eye shadow. This one happens to have blue, green -- some other colors. We also get with
17
152000
8522
از سایه چشم وجود دارد. این یکی به طور اتفاقی آبی، سبز - چند رنگ دیگر دارد. ما همچنین
02:40
the eye shadow a little brush, so you can brush on the eye shadow. You can use your
18
160600
5828
با سایه چشم کمی برس می گیریم، بنابراین شما می توانید بر روی سایه چشم برس بزنید. می توانید از انگشت خود استفاده کنید
02:46
finger. Doesn't matter, really. I'm very sure that professional make-up artists would have
19
166444
9076
. مهم نیست، واقعا من بسیار مطمئن هستم که میکاپ آرتیست های حرفه ای
02:55
very special brushes that would cost a lot of money. I am not a professional make-up
20
175599
8740
براش های بسیار خاصی دارند که هزینه زیادی را در بر خواهد داشت. من یک
03:04
artist, so I'm not too sure about the different kinds of brushes that one would apply mascara
21
184363
6619
میکاپ آرتیست حرفه ای نیستم، بنابراین در مورد انواع مختلف برس هایی که می توان با آن ریمل بزند
03:11
-- or eye shadow with. But I do know that it adds color to your eyelids. So underneath
22
191114
10577
- یا سایه چشم، خیلی مطمئن نیستم. اما می دانم که به پلک های شما رنگ می بخشد. بنابراین
03:22
your eyelashes are -- the skin here, which is your eyelids. You can paint them whatever
23
202207
8206
زیر مژه های شما -- پوست اینجاست که پلک های شماست. می توانید آنها را به هر
03:30
color you'd like. Okay? It's up to you. Purple. You want purple?
24
210450
4633
رنگی که دوست دارید رنگ کنید. باشه؟ این به شما بستگی دارد. رنگ بنفش. بنفش میخوای؟
03:35
So we put on or apply mascara, eye shadow, and eyeliner. Now, eyeliner looks like a pencil,
25
215919
9293
بنابراین ریمل، سایه چشم و خط چشم می زنیم یا می زنیم. حالا خط چشم شبیه مداد است،
03:45
but it isn't. This is not eyeliner. I just don't have any eyeliner. But it would look
26
225602
6828
اما اینطور نیست. این خط چشم نیست من فقط خط چشم ندارم اما
03:52
like a pencil. And all you're going to do is take it, and you're going to actually line
27
232430
7258
شبیه یک مداد است. و تنها کاری که می‌خواهید انجام دهید این است که آن را بگیرید و در واقع بیرون چشم‌هایتان را خط بکشید
04:00
the outside of your eyes. Don't put it in your eye. It's going to hurt again.
28
240946
8630
. آن را در چشم خود قرار ندهید. بازم درد میکنه
04:09
So with the mascara for your eyelashes, the eye shadow that will go on your eyelids or
29
249615
12097
بنابراین با ریمل مژه‌هایتان، سایه چشمی که روی پلک‌ها
04:21
the skin above your eyes, and the eyeliner will go around the top and bottom of your
30
261712
12284
یا پوست بالای چشمتان می‌رود و خط چشم دور بالا و پایین
04:34
eyes. It just makes your eyes look bigger. Do my eyes look bigger? That might work, too.
31
274020
7877
چشم‌هایتان می‌چرخد. فقط چشمان شما را بزرگتر نشان می دهد. آیا چشمان من بزرگتر به نظر می رسند؟ این نیز ممکن است کار کند.
04:42
Moving on from the eyes, we're going to move down under the eyes. Now, ladies, let's say
32
282350
8971
با حرکت از چشم ها، زیر چشم ها به سمت پایین حرکت می کنیم. حالا خانم ها، فرض کنید
04:51
one night you are out partying, talking, or drinking coffee a little bit too late. You
33
291360
8199
یک شب برای مهمانی، صحبت کردن یا نوشیدن قهوه کمی دیر شده اید.
04:59
wake up the next morning. You look in the mirror, and it looks like you are very, very
34
299590
6290
صبح روز بعد از خواب بیدار می شوید. شما در آینه نگاه می کنید، و به نظر می رسد که بسیار بسیار
05:05
tired. Your eyes -- maybe at the bottom here -- are puffy. We have an idiom or an expression
35
305880
6780
خسته هستید. چشمان شما -- شاید در پایین اینجا -- پف کرده است. ما یک اصطلاح یا یک عبارت
05:12
for that. Very strange, but we call it "bags under your eyes". "Bags?" Now, it's not a
36
312660
9156
برای آن داریم. خیلی عجیبه ولی ما بهش میگیم کیسه زیر چشم. "کیف ها؟" حالا
05:21
shopping bag. You're not shopping at night. You're not doing Internet shopping. "Bags"
37
321860
4950
کیسه خرید نیست. تو شب خرید نیستی شما خرید اینترنتی انجام نمی دهید. "کیسه"
05:26
just means it's really full under your eyes. So maybe when you wake up in the morning,
38
326810
6240
فقط به این معنی است که زیر چشم شما واقعاً پر است. بنابراین شاید وقتی صبح از خواب بیدار می شوید،
05:33
you kind of have something that looks like this. You think, "How am I going to get to
39
333050
5229
چیزی شبیه این دارید. شما فکر می کنید، "چگونه می توانم
05:38
work with bags under my eyes?" Well, we have the magic of the make-up industry of something
40
338279
7173
با کیسه های زیر چشمم سر کار بروم؟" خوب، ما جادوی صنعت آرایش چیزی
05:45
called "concealer". Now, a "concealer" basically will erase the bags under your eyes, and it
41
345470
13083
به نام "کانسیلر" را داریم. اکنون، یک "کانسیلر" اساساً کیسه های زیر چشم شما را پاک می کند و
05:58
will make your skin tone an even color. So if you have freckles -- I have freckles. "Freckles"
42
358560
7790
رنگ پوست شما را یکدست می کند. بنابراین اگر شما کک و مک دارید -- من کک و مک دارم. "کک و مک"
06:06
are little dots on your face -- and you don't like them, you can use concealer to cover
43
366350
7000
نقاط کوچکی روی صورت شما هستند - و شما آنها را دوست ندارید، می توانید از کانسیلر برای پوشاندن
06:13
or hide -- conceal -- your freckles. Or if you have a zit. What's a zit? A "zit" is when
44
373510
12376
یا پنهان کردن - پنهان کردن - کک و مک های خود استفاده کنید. یا اگر زیت دارید. zit چیست؟ "zit" زمانی است
06:25
you get a red point or a dot on your face. We call this -- the slang word for it is "zit".
45
385910
14185
که یک نقطه قرمز یا یک نقطه روی صورت خود می گیرید. ما به این می گوییم -- کلمه عامیانه آن "zit" است.
06:40
But in a more medical term -- and you can have many zits, don't worry -- is "acne".
46
400454
7034
اما در یک اصطلاح پزشکی تر - و شما می توانید بسیاری از بیماری ها را داشته باشید، نگران نباشید - "آکنه" است.
06:48
So acne is a skin condition. A lot of teenagers -- so people that are aged 12 to maybe 18
47
408387
10890
بنابراین آکنه یک بیماری پوستی است. بسیاری از نوجوانان -- به طوری که افراد 12 تا 18 ساله
06:59
-- it's really common to have acne or zits. So the concealer will hide the zits on your
48
419457
8115
-- واقعاً آکنه یا زگیل معمولی است. بنابراین کانسیلر لکه‌های روی صورت شما را پنهان می‌کند
07:07
face -- hopefully. Okay?
49
427574
2899
-- امیدوارم. باشه؟
07:12
Now, we're going into a very, kind of crazy, little strange, I think, subject. Let's do
50
432059
7526
اکنون، ما به یک موضوع بسیار دیوانه کننده، کمی عجیب و غریب، فکر می کنم، می رویم. بیایید
07:19
it. We're talking about eyebrows. Funny story. One time, a student said, "Teacher, Teacher.
51
439616
9626
آن را انجام دهیم. ما در مورد ابرو صحبت می کنیم. داستان خنده دار. یک بار شاگردی گفت: استاد، استاد،
07:29
You do not have eyebrows." I said, "I sure do have eyebrows." So I pulled one out, and
52
449281
10000
تو ابرو نداری. گفتم: حتماً ابرو دارم. بنابراین یکی را بیرون کشیدم و
07:39
I gave it to him. It's very difficult to see my eyebrows because they're blonde. But most
53
459312
9250
به او دادم. دیدن ابروهای من بسیار سخت است زیرا آنها بلوند هستند. اما اکثر
07:48
people have very dark or black eyebrows. And sometimes, if you have very dark and black
54
468580
9089
مردم ابروهای بسیار تیره یا سیاه دارند. و گاهی اوقات، اگر ابروهای بسیار تیره و مشکی
07:57
eyebrows, we need to make them look better. So first of all, "eyebrows" are the hairs
55
477685
9609
دارید، باید آنها را زیباتر کنیم. پس اول از همه، "ابرو" موهای
08:07
above your eyes. They're going to look like this.
56
487322
5331
بالای چشم شما هستند. آنها به این شکل خواهند بود.
08:14
Some people have hair in the middle above their nose that kind of makes it look like
57
494487
9751
برخی از افراد در وسط بالای بینی خود مو دارند که به نوعی آن را شبیه
08:24
one eyebrow. We have a slang word for this. It's called a "unibrow". Hee hee hee! So "uni"
58
504495
10205
یک ابرو می کند. ما یک کلمه عامیانه برای این داریم. به آن "یک ابرو" می گویند. هی هی هی! پس «یونی»
08:34
means one, so "unibrow". So to help you reduce your unibrow factor, we have some magic -- some
59
514729
7928
به معنای یکی است، پس «بی ابرو». بنابراین برای کمک به کاهش فاکتور ابروهای خود، ما چند نکته جادویی - چند
08:42
make-up beauty magic tips. I have here a box of eyebrow wax. Oh, yes. So eyebrow wax is
60
522669
12408
نکته جادویی زیبایی آرایش داریم. من اینجا یک جعبه موم ابرو دارم. آه بله. بنابراین موم ابرو
08:55
basically a very sticky substance. It's actually a wax like we would use for a candle. And
61
535110
8224
اساسا یک ماده بسیار چسبنده است. این در واقع یک موم است که ما برای شمع استفاده می کنیم. و
09:03
you heat this, so you put it in the microwave or -- I don't know. Maybe get a lighter. And
62
543435
7265
شما این را گرم می کنید، بنابراین آن را در مایکروویو قرار می دهید یا -- من نمی دانم. شاید فندک بگیر
09:11
you actually put the wax, hot, onto your eyebrows. Then, you take a piece of cloth, and you stick
63
551452
9506
و در واقع موم را داغ روی ابروهای خود قرار می دهید. سپس یک تکه پارچه را برداشته و
09:20
it onto your eye. You've to wait a couple seconds, and then you rip it off. [Screams]
64
560990
7707
روی چشم خود می چسبانید. شما باید چند ثانیه صبر کنید و سپس آن را پاره کنید. [فریاد می
09:28
It hurts. It really, really hurts. But it does a really good job.
65
568931
5629
زند] درد دارد. واقعا خیلی درد داره اما واقعاً کار خوبی انجام می دهد.
09:34
So what you can do is you can wax your eyebrows. Now, "wax" is a verb, and it's also a noun.
66
574560
11732
بنابراین کاری که می توانید انجام دهید این است که بتوانید ابروهای خود را واکس بزنید. حالا «موم» فعل است و اسم هم هست.
09:46
So you can say, "I wax my eyebrows." Another thing that you can do is -- uh-oh. These things
67
586323
11929
بنابراین می توانید بگویید: "من ابروهایم را واکس می زنم." کار دیگری که می توانید انجام دهید این است که -- اوه اوه. به
09:58
-- these are called "tweezers". Tweezers. Tweezers. "Tweezers" -- we're going to use
68
598338
13216
این چیزها "موچین" می گویند. موچین. موچین. "Tweezers" -- ما
10:11
the verb "pluck". Please be very careful with your P. "Pluck", okay? So "pluck" means you
69
611570
11662
از فعل "Pluck" استفاده می کنیم. لطفا خیلی مراقب P. "Pluck" خود باشید، باشه؟ بنابراین "کندن" به این معنی است که شما
10:23
actually take the hair, and you rip it out. And then you take it, and you rip it out again.
70
623270
5932
در واقع موها را می گیرید و آنها را می کنید. و سپس آن را می گیرید و دوباره آن را پاره می کنید.
10:29
It hurts as well. Eyebrows are a very sensitive part of your face, and it really hurts, I
71
629264
7455
دردش هم هست ابروها بخش بسیار حساسی از صورت شما هستند، و به نظر من
10:36
think, anything you try and do to them. But the process of using tweezers and plucking
72
636742
6898
، هر کاری که سعی کنید و با آنها انجام دهید واقعاً آزار دهنده است. اما فرآیند استفاده از موچین و برداشتن
10:43
your eyebrows or waxing your eyebrows -- the purpose of this is to actually get rid of
73
643830
8166
ابروها یا اپیلاسیون ابروها -- هدف از این کار این است که در واقع از شر
10:53
your unibrow.
74
653941
1918
ابروهای خود خلاص شوید.
10:56
Sometimes, people go a little too far. I hate to say it, but I have seen some people who
75
656437
6922
گاهی اوقات مردم کمی زیاده روی می کنند. من از گفتن آن متنفرم، اما برخی از افراد را دیده ام که
11:03
have their eyebrows completely removed, and they get a tattoo. And the tattoo is a line.
76
663380
12051
ابروهای خود را کاملاً برداشته اند و تاتو می کنند. و خالکوبی یک خط است.
11:16
Personally, I think it looks unnatural. And everyone looks angry all the time if you just
77
676260
8101
شخصا فکر می کنم غیر طبیعی به نظر می رسد. و اگر
11:24
have one line across your face. It's your choice. If you'd like to get a tattoo on your
78
684380
6490
فقط یک خط روی صورت خود داشته باشید، همه همیشه عصبانی به نظر می رسند. این انتخاب تو است. اگر دوست دارید روی ابروهای خود خالکوبی کنید
11:30
eyebrows, go for it. It's probably painful.
79
690870
5190
، آن را انجام دهید. احتمالاً دردناک است.
11:36
Speaking of pain, the last verb that I get to teach you about your eyebrows is something
80
696060
10795
وقتی صحبت از درد شد، آخرین فعل که در مورد ابروهای شما به شما یاد می دهم چیزی
11:46
called "thread", okay? "Thread" is a verb. We usually use it in the -ing form. I think
81
706870
11526
به نام "نخ" است، خوب؟ "نخ" یک فعل است. ما معمولا از آن به شکل -ing استفاده می کنیم. من فکر
11:58
it originated in the Middle East because one time, when I was in the Indian neighborhood
82
718470
7416
می‌کنم منشأ آن خاورمیانه است، زیرا یک بار، زمانی که در محله هندی‌ها
12:05
of Toronto, they had a sign that said, "Eyebrow threading, $5." "Five dollars? I like $5.
83
725930
10533
در تورنتو بودم، تابلویی داشتند که روی آن نوشته شده بود: «نیسمان ابرو ، 5 دلار». "پنج دلار؟ من 5 دلار را دوست دارم.
12:16
Maybe I should get my eyebrows threaded. I don't know what that is." My best friend -- thank
84
736525
6175
شاید باید ابروهایم را نخ بکشم. نمی دانم این چیست." بهترین دوستم --
12:22
you -- said go, go, go do it, Ronnie. You'll love it. It looks great. It looks awesome."
85
742708
4532
ممنون -- گفت برو، برو، برو انجامش بده، رونی. شما آن را دوست دارم. این به نظر عالی می آید. عالی به نظر می رسد."
12:27
I was like, "Okay." Five dollars, I lay down in a chair; a lady took two pieces of thread.
86
747240
9142
من گفتم "باشه." پنج دلار، روی یک صندلی دراز کشیدم؛ یک خانم دو تکه نخ برداشت.
12:36
So "thread" is like thick string. And I don't know how she did it. But she took these two
87
756410
9428
بنابراین "نخ" مانند یک ریسمان ضخیم است. و من نمی دانم چگونه این کار را انجام داد. اما او این دو
12:45
little pieces of string, and she ripped off my eyebrows, and she ripped off the other
88
765870
4930
تکه ریسمان کوچک را برداشت و ابروهایم را پاره کرد و قسمت دیگر ابرویم را پاره کرد
12:50
part of my eyebrow. It was very, very, very painful. Apparently, it's one of the best
89
770800
8186
. خیلی خیلی خیلی دردناک بود ظاهراً یکی از بهترین
12:59
techniques to get rid of the unibrow and to shape your eyebrows. I think it will stick
90
779040
6410
تکنیک ها برای خلاص شدن از شر آن است. تک ابرو و برای فرم دادن به ابروهایتان.فکر کنم به چیدن
13:05
to the good old plucking.
91
785450
2051
خوب قدیمی بچسبد.شما
13:07
How about you? What do you do to keep your face beautiful?
92
787727
4493
چطور؟ برای زیبا نگه داشتن صورتتان چه کار می کنید؟
13:12
Men: Do you have a nose? I think you do. Women, we have a nose as well. However, men have
93
792220
11623
مردها:آیا شما بینی دارید؟فکر کنم دارید.زنان ما داریم با این حال، مردان
13:23
a curious, curious thing called "hair", "nose hair". And what happens as men get older,
94
803880
10720
یک چیز کنجکاو و کنجکاو دارند به نام "مو"، "موی بینی". و آنچه که با افزایش سن مردان اتفاق می افتد این
13:34
is their nose hair begins to grow out of their nose. So maybe you're looking at your father
95
814639
8386
است که موهای بینی آنها شروع به رشد می کند. بنابراین شاید شما به دنبال آن هستید. به
13:43
or your grandfather or your boyfriend or your husband. You're like, [screams] "Ah! You have
96
823140
5840
پدرت یا پدربزرگت یا دوست پسرت یا شوهرت.
13:48
a nose hair coming out of your nose." Ladies, grab your tweezers. Pluck those nose hairs.
97
828980
10674
موهای بینی شما از بینی شما بیرون می آید." خانم ها، موچین های خود را بردارید. موهای بینی را بردارید
13:59
I promise it does not hurt. Yeah. Okay, gentlemen. It does not hurt. It just -- it doesn't hurt.
98
839713
8480
. قول می دهم که درد نداشته باشد. بله. باشه، آقایان . درد ندارد.
14:08
You're men. You don't even feel pain. So grab the tweezers. Pluck out your nose hair.
99
848220
7000
شما مرد هستید، حتی دردی احساس نمی کنید، پس موچین را بردارید. موهای بینی خود را بردارید.
14:16
Make sure that your eyebrows are nice and neat. Apply or put on some mascara, eye shadow,
100
856075
7135
مطمئن شوید که ابروهایتان زیبا و مرتب هستند. مقداری ریمل، سایه چشم
14:23
or eyeliner to your eyes, and hide those unsightly bags with some concealer. Are you beautiful?
101
863210
8243
یا خط چشم را روی چشمان خود بزنید یا بزنید. و اون کیف های ناخوشایند رو با مقداری کانسیلر مخفی کن.خوشگلی؟به
14:31
I think you're beautiful without make-up. But this is a lesson for you. Goodbye.
102
871649
6329
نظرم بدون آرایش زیبا هستی.اما این یه درس برای توست.خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7