English Slang: fresh from the bakery!

278,621 views ・ 2015-12-12

English with Ronnie


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hey, guys. Ready to learn some more slang?
0
760
3589
Привет, ребята! Выучим немного сленговых словечек?
00:04
Do you like bread? Mm-hmm. We eat a lot of
1
4820
3999
Вы едите хлеб? Мммм... Мы едим много
00:08
bread in Canada, and sometimes when we eat bread, bread actually means money. I'm going
2
8845
8455
хлеба в Канаде. И иногда, когда мы едим хлеб, хлеб, собственно, означает деньги. Я
00:17
to teach you about slang. "Going To The Bakery". For some strange weason... Weason. Reason,
3
17300
7550
научу вас сленгу. Итак, прогуляемся в пекарню. По какой-то странной пичине... Пичине. Причине!
00:24
we have a lot of slang words about toast. I guess we love toast.
4
24876
6832
У нас существует множество сленговых слов о тостах. Думаю, мы любим тосты.
00:31
I'd like to share with you the magic of toast. This, ladies and gentlemen, is a lovely piece
5
31734
7845
Я хотела бы поделиться с вами волшебством тостов. Вот, дамы и господа, чудесный кусочек
00:39
of bread. However, there is a magic machine called a toaster, and you put the bread into
6
39579
7620
хлеба. Однако, есть волшебная машина называемая тостером. Вы кладете хлеб в
00:47
the toaster, and doo-doo-doo-doo, it becomes toast. So, toast and bread are very different.
7
47199
9522
тостер, и ... трам-пам-пам ... он становится тостом! Поэтому тост и хлеб очень разные.
00:56
Toast is heated. Bread that's delicious, and bread is just bread. So, let's go on and learn
8
56747
6472
Тост - подрумяненный на огне. Хлеб - вкусная штука. Но хлеб это хлеб. Ну, давайте выучим
01:03
some slang, slang, slang about bread and toast.
9
63219
3326
немного сленга о хлебе и тостах.
01:06
The first one is "bread" means "money". Also, the word "dough". Now, this pronunciation
10
66571
9029
Первое слово - "хлеб" в значении "деньги". Как и слово "тесто". Обратите внимание на произношение.
01:15
is strange, it looks like "douhug-ha", but it's actually just "dough". So, you will hear
11
75600
7928
Оно странное. Похоже на "доу-г-х". Но вообще-то звучит просто как "доу". Вы можете слышать
01:23
in movies: "Hey, you got the dough?" And you're like:
12
83554
3629
в фильмах: "Эй, у тебя есть тесто?" А вы такой:
01:27
"Are they making a pizza? Why are these bad guys making a pizza?"
13
87433
4618
"Они что - делают пиццу? Эти плохие парни делают пиццу?"
01:32
They're not actually making a pizza. They're talking about money.
14
92077
4627
Вообще-то, они не делают пиццу. Они говорят о дЕньгах.
01:36
This actual part of the bread that I have... Bread is sold in a "loaf". I'll teach you
15
96730
13429
Вот у меня есть часть хлеба... Хлеб продают в буханках. Я расскажу вам
01:50
about loaf after, but actually, this part of the bread that I have is called the "heel"
16
110159
6221
по поводу буханки чуть позже. А вот эта часть хлеба называется
01:56
of the bread, h-e-e-l. This means it's the last piece of the bread or the end of the
17
116380
5080
"горбушка хлеба" [хиил]. Означает последний ломтик хлеба или окончание хлеба.
02:01
bread. So, the heel of the bread is the last piece. Usually... Or the first piece. Usually
18
121460
6799
Горбушка хлеба - это последний ломтик. Обычно. Ну, или самый первый. Обычно
02:08
people don't eat this one. I don't know. Poor heel of the bread. "Heel" also has a slang
19
128259
7529
люди не едят его. Я не ем. Бедная горбушечка. Если "heel" употребляется как сленг,
02:15
meaning, it means a bad person. So, if you say: "He's a heel", or: "She's a heel", it
20
135814
6325
то означает плохого человека. Переводится как "подлец, мерзавец". Поэтому если вы говорите на английском: "Он/она горбушка"
02:22
generally means they're bad people. So, "heel" means a bad person.
21
142139
7264
то обычно это означает, что они плохие люди.
02:29
As I told you before, we have the word "loaf". "Loaf" means the quantity of bread, but English
22
149958
8662
Как я упомянула ранее, у нас есть слово "буханка". "Буханка" означает означает количество хлеба. Но английский
02:38
slang is so crazy, we've made it dirty for you. "Loaf", you will hear people say:
23
158620
8065
сленг такой чумной. Мы его чуть запакостили... Итак, "буханка". Вы можете услышать, что люди говорят:
02:46
"Pinch a loaf".
24
166849
6155
"Защемить буханку".
02:53
So maybe you're watching TV or watching a movie, or your Canadian friend says:
25
173527
4576
Возможно, вы смотрите телевизор, или фильм, или ваш канадский друг говорит:
02:58
"Hey, guys, I got to pinch a loaf."
26
178173
3096
"Эй, ребята, мне нужно защемить буханку".
03:01
Pinch, pinch a loaf? Why are you touching my bread?
27
181425
5237
Защемить?... Защемить буханку? С чего вдруг нужно трогать хлеб?
03:06
"Pinch a loaf" actually means go to the toilet and go poo.
28
186771
8605
Вообще-то, "защемить буханку" означает "пойти в туалет покакать"
03:15
Yay, or take a shit.
29
195402
4153
Круто, да? Или "испражниться".
03:19
So: "Pinch a loaf" means you actually have to poo, not
30
199694
4951
В общем, "защемить буханку" означает "покакать",
03:25
anything to do with pinching my piece of bread, here.
31
205590
3663
и совсем ничего общего с тем, чтобы пощипать хлеб.
03:29
Another word: "roll". "Roll" is like a piece of bread that's rolled up. It looks like this
32
209940
7646
Еще одно слово: "рулет". "Рулет" - это кусок хлеба, который свернут. Выглядит как-то так.
03:37
a lot. This, in slang, means "go" or "leave". So you will hear people say: "Let's roll."
33
217612
9000
Это - сленг. Означает: "поехали!", "погнали!" Поэтому если вы слышите, что люди говорят: "Let's roll!".
03:46
You'll be like: "Rolling, rollercoaster". "Roll" just means a piece of bread, but it
34
226823
3416
Вы такой думаете, может, это что-то связанное с катанием на американских горках (rolling, rollercoaster)".
03:50
means: "Let's go! Come on, now, let's go."
35
230239
2840
Но это означает: "Айда! Давай! Погнали!"
03:53
And "bun" is a hair style where all the hair is on the top of your head or near the back
36
233079
8503
"Булка" (по-русски мы называем это "пучок") - это такая прическа, когда все волосы собраны на макушке
04:01
of your head. It's really popular for women, but it's becoming popular for men if they
37
241608
7631
или сзади головы. Очень популярно среди женщин. Но также становится популярно и среди мужчин, если у них
04:09
have long hair. It looks like a bun, too. Would you like this bread? It's delicious.
38
249265
7357
длинные волосы. Тоже выглядит как булка. Хотите? Вкуснятина.
04:18
"Buns" in the plural mean your bum or your rear end. So, if you're walking down the street
39
258241
9215
"Булки" (во множественном числе) означает "попка" или "зад". Поэтому, если вы идете по улице
04:27
and someone says: "Hey, nice buns." It means your rear end, your buttocks, or your bum.
40
267482
8446
и кто-то говорит": "Эй, классные булки". Это означает ваш зад, ягодицы, попка.
04:35
So it's a compliment. -"Nice buns." -"Why, thank you." "Bun in the oven" means that the
41
275954
9426
Собственно, это комплимент. "Классная попка" - "Ну, спасибо." Следующее выражение: "Булка в печке". Означает, что
04:45
person is pregnant, so they have a bun in the oven. The oven would be the uterus, I
42
285380
6433
женщена беременна. Т.е. у нее булка в печке. Под печкой подразумевается утроба,
04:51
guess, and the bun would be the baby. Again, I'm not too sure how these words came about
43
291839
6251
я думаю, а под булкой - малыш. И еще, я не очень понимаю как эти слова попали
04:58
in slang, but they did.
44
298090
2677
в сленг. Но они попали.
05:01
The next one when you're going to the bakery store... A bun is like a roll. Buns and rolls
45
301250
10510
Следующее. Когда вы идете в булочную... Булка это как рулет. Булки и рулеты
05:11
are very quite similar. If you have a hamburger, it's the bread that you put between the meat.
46
311760
6705
очень похожи. Если у вас гамбургер - это хлеб, который вы кладете между мясом.
05:18
So a bun and a roll, almost the same thing, but a muffin's different. So, "bun", really,
47
318491
10181
В общем, булка и рулет почти то же самое. Но кекс - это другое. "Булка" -
05:29
is the bread of a hamburger, but it can be a hairstyle or your rear end.
48
329141
5251
это хлеб в гамбургере. Но может быть и прической. И попкой.
05:34
Now, "bun in the oven".
49
334418
2202
А еще беременной женщиной.
05:36
A "muffin top". Muffins are like cupcakes or sweet bread, but they don't have any icing
50
336620
7280
Кексовый верх. Кексы - это как пирожные-корзинки или сладкий хлеб. Но без глазури сверху.
05:43
on top. So, a "muffin top", this is crazy, this is funny, is a person who wears their
51
343900
7160
Значит так: "кексовый верх" - о, это чуднО и забавно - это человек, у которого
05:51
pants too tight, and their midsection fat... So all the fat from the side hangs over their
52
351060
9330
слишком тесные штаны, и в то же время толстые бока... Поэтому весь жир с боков свисает сверху
06:00
pants. So, "muffin top" is something that we would try to avoid, but it actually looks
53
360390
6890
через брюки. "Кексовый верх" - это то, чего мы хотели бы избежать, но вообще-то выглядит
06:07
like you have a muffin on the top of your buns. Do you have muffin top? It's... It's...
54
367280
6758
как будто у вашей попки сверху - кекс. У вас есть кексовый верх? Это... Это...
06:14
You know what, ladies, gentlemen? It's... It's not really sexy to have a muffin top.
55
374064
6946
Знаете что, дамы и господа? Это... Ну, кексовый верх - это не очень сексуально.
06:21
Of course, you're going to have some body fat, but try and tuck it in, maybe buy your
56
381010
5750
Конечно, на вас есть немного жира, но старайтесь запихнуть его вовнутрь. А может, покупайте
06:26
pants a bit bigger. Get rid of your muffin top.
57
386760
3960
брюки чуть большего размера. Избавьтесь от кексового верха.
06:30
And, oh, Ronnie, got to have a nice one. "Sweetie pie". "Sweetie pie" generally means that the
58
390746
8674
А, вот, Ронни, вот что-то милое. "Сладкий пирожок". "Сладкий пирожок" обычно означает
06:39
person is nice. Aww. So you can say: "Ronnie's such a sweetie pie." Th-... What? Ronnie?
59
399420
7600
милого человека (милашка, солнышко, прелесть). Ооо... Поэтому вы можете сказать: "Ронни такой сладкий пирожок". Что? Ронни - что?
06:47
Th-, this one? Yeah, I know.
60
407020
3031
Вот эта? А да. Я знаю.
06:50
And let's move on to the enormous task of the toast. You probably know this definition
61
410077
7423
Ну и давайте перейдем к огромной задаче с тостами. Вы, вероятно, знаете это определение
06:57
of "toast", it's very common. You'll see in movies,
62
417474
5244
для слова "тост". Оно распространено. Вы увидите в кино
07:02
the people will be at a wedding in Brazil, and they'll be like:
63
422744
2592
людей, которые на свадьбе в Бразилии такие говорят:
07:05
"Raise a toast to the bride and groom",
64
425362
2508
"Скажи тост для невесты и жениха"
07:07
and they drink. So,
65
427896
3848
и после этого они пьют. Поэтому,
07:11
"toast" means like saying: "Cheers", and usually the person has a wee, which means small, speech
66
431770
8500
"тост" - это что-то близкое к фразе: "За ваше здоровье!". И обычно человек говорит крохотную, в смысле - маленькую, речь
07:20
to talk about the people. So at a wedding: "Raise a toast to the bride and groom", and
67
440270
5135
чтобы рассказать о людях. Поэтому на свадьбе "сказать тост для невесты и жениха" означает,
07:25
someone usually talks incessantly about the bride and the groom.
68
445431
5657
что кто-то обычно без умолку говорит о невесте и женихе.
07:31
This is where we get into the lowdown of the slang. "Toast" as an adjective means it's
69
451114
6311
А вот сейчас мы обратимся к подноготной сленга. "Тост" как прилагательное означает
07:37
broken. So you might hear someone say:
70
457451
3796
разбитый. Поэтому вы могли слышать, что кто-то говорит:
07:41
"My car is toast."
71
461273
3207
"Моя машина - тостовая".
07:44
You drive toast? That's insane!
72
464506
3564
Ты водишь тост? Это безумие!
07:48
Oh, it means it's broken.
73
468589
2407
О, это означает, что она сломана.
07:51
"My computer is toast." Or:
74
471102
2431
"Мой компьютер тостовый". Или:
07:53
"My marker is toast."
75
473838
1141
"У меня тостовый маркет".
07:55
It basically just means it's broken. English is weird.
76
475005
5749
Обычно это значит, что он просто сломан. Английский - причудлив, да.
08:01
When we talk about people, people cannot be broken. You can't say:
77
481324
4916
Когда мы говорим о людях - люди не могут быть сломаны. Вы НЕ можете сказать:
08:06
"I am broken."
78
486266
1888
"Я - сломанный".
08:08
You can say you're hurt badly, but we never say people are broken. Things can be broken, but
79
488180
6800
Вы можете сказать, что вы сильно ушиблись. Но мы никогда не говорим, что мы сломанные. Вещи могут быть сломанными.
08:14
not people. To be hurt badly. So, someone might say:
80
494980
5952
Но не люди. Люди могут сильно ушибиться. Поэтому человек может сказать:
08:20
"If you mess with him, you're toast."
81
500958
3812
"Если ты свяжешься с ним - ты станешь тостом" (т.е. - тебе хана).
08:24
I'm bread in the toaster all of a sudden? Again, it means that you are going to get
82
504770
5950
Я что - хлеб в тостере? С чего это вдруг? Но помните, это значит, вы скорее всего получите
08:30
hurt very badly. This is like a warning or a threat.
83
510720
3550
очень сильные ушибы/повреждения. Это как предупреждение или угроза.
08:34
"Toasted", this means drunk or stoned. "Stoned" means you've done some kind of drugs. The
84
514676
9224
"Тостовый" означает пьяный или обкуренный. "Обкуренный" означает, что вы приняли наркотики.
08:43
exact same definition for "toasted" would be "baked", which has to do with the bakery.
85
523900
6170
Точно такое же определение как у слова "тостовый" будет и у слова "печеный". И это слово тоже относится к сленгу, в котором используются "хлебные" слова.
08:50
"Baked" means you're high on drugs, so does "stoned". So, "baked", "stoned", and "toasted"
86
530070
6002
"Печеный" означает "увлекающийся наркотиками". Как и "обкуренный". "Печеный, обкуренный, тостовый"
08:56
means that you're high on drugs, but "toasted" can mean drunk or stoned. Mm-hmm. Slang gets
87
536098
7913
означает "увлекающийся наркотиками", но "тостовый" также означает "пьяный или обкуренный". Даааа... Сленг -
09:04
difficult. So you might hear someone say:
88
544037
3063
это непросто. Поэтому вы можете слышать, как кто-то говорит:
09:07
"Wah, I was toasted last night."
89
547126
2906
"Ой, я был тостовым вчера вечером".
09:10
That means they're drunk. If you hear your friends or people you know, or on TV, people say:
90
550058
7491
Это означает, что вы были пьяным. Если вы слышите, что ваши друзья или знакомые, или по телевизору говорят:
09:17
"Let's get... Let's get toasted, man."
91
557575
4617
"Давай... Давай станем тостовыми, чувак".
09:22
It probably means they're smoking some drugs.
92
562218
3396
Это вероятно означает, что они курят какие-то наркотики.
09:26
There's a DJ phenomenal called "toasting". If you're familiar with Dancehall or Reggae
93
566216
6904
Есть диджейское явление, которое называется "тостирование". Если вы знакомы с музыкой в стиле дансхолл или рэгги
09:33
music, or one my favorite 1960's Jamaican Ska music, there's something called "toasting",
94
573120
7307
или моей любимой музыкой из 1960-ых годов - ямайским ска, то в них есть явление, называемое "тостирование".
09:40
and this is basically lyrical chanting over riddim. Yeah, man, bring the riddim one time,
95
580453
6927
Обычно это лирическое монотонное пение сопровождаемое определенным ритмическим рисунком, который называется "риддим".
09:47
slowly. "Riddim" basically means music, it's like a Jamaican word for music. And we would
96
587380
6230
"Риддим" обычно означает вид музыки. Это ямайское слово. Мы можем
09:53
know it as DJing. So, maybe you go to the club and a song is playing, and the guy or
97
593610
6500
слышать подобное от диджеев. Может, вы бывали в клубе. Слышали, песня играет и парень или
10:00
the girl on the mic, the microphone is yapping incessantly:
98
600110
3297
девушка у микрофона кричит ежеминутно:
10:03
"Coming up next, blah, blah, yap, yap, yap. Yeah, yeah, guys! Welcome to the club. We're having a great time."
99
603433
5926
"А следующая песня...ля-ля тополя... дили-дили, трали-вали... Да, да, ребята! Приветствуем вас в клубе! Мы классно проводим время!"
10:09
This, but if you actually say words and almost sing is called toasting. There's famous... A really
100
609385
6325
Вот это я имею в виду. Когда вы фактически говорите какие-то слова и почти поете их - это называется тостирование. Есть одна...
10:15
famous Ska band called "The Toasters", that's how they get their name.
101
615710
4793
одна действительно известная ска-группа называется "Тостеры". И вот почему у них такое название.
10:21
"Toast" is also apparently New York City slang for a gun. Now, reaching out there, ladies
102
621110
9100
Слово "тост" также очевидно в Нью-Йоркском сленге означает пистолет. А теперь, вытяните руку те, дамы
10:30
and gentlemen, do you know Fitty Cent? Also 50 Cent. He's a rap... A rap... Rap guy, rap
103
630210
8355
и господа, кто знает Фитти Сента. Известного также как Фифти Сент. Он рэп... рэп... рэпер, рэп-звезда,
10:38
star, rapper. Rap, rap, rapper. And from New York City. In his song "Wanksta", he talks
104
638591
6769
рэпер, рэп, рэп, рэпер. И он из Нью-Йорка. В своей песне "Wanksta" он говорит:
10:45
about never leaving home without toast. He's not eating bread. He doesn't like bread. It
105
645360
8268
никогда не выходи из дому без тоста. Это он не по поводу хлеба. Он хлеб не любит.
10:53
actually means a gun. That's something I had to look up.
106
653654
4195
Он вообще-то имеет в виду пистолет. Чтоб узнать это, мне пришлось поискать.
10:57
If you have questions about delicious toast,
107
657875
3900
Если у вас есть вопросы по поводу вкуснейшего тоста,
11:01
please go and ask a baker.
108
661801
2449
пожалуйста, лучше задайте их пекарям.
11:04
Maybe they can help you. Or ask me.
109
664276
2685
Возможно, они вам помогут. Ну, или меня спросите.
11:06
Catch you later.
110
666987
1138
До скорого.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7