Learn English: Basic Kitchen Vocabulary

836,360 views ・ 2014-01-30

English with Ronnie


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hello. Are you hungry? You better get to the kitchen. "The chicken? The kitchen." Chicken
0
1773
6600
Привет. Хотите есть? Тогда вперед на кухню. "Хукня? Кухня." Хукня.
00:08
-- kitchen. Today, I'm going to teach you about vocabulary that you will find very useful
1
8405
6864
-- кухня. Сегодня я научу вас словам, которые здорово пригодятся,
00:15
if you've ever been in a kitchen. Now, the thing that's confusing sometimes is that when
2
15450
8681
если вы на кухне бываете. Так вот, что мы путаем иногда: когда
00:24
you want to say "kitchen", you say "chicken". Oh, no! It's okay. It's funny. I do it all
3
24169
7475
вы хотите сказать ""kitchen", вы говорите "chicken". Ужас! Да ладно, это забавно. Я вечно
00:31
the time. Do I do it all the time? It's a very natural mistake. So if you're ever having
4
31664
6176
так путаюсь. Вечно? Да это обычная ошибка. Так что если будете
00:37
a conversation in English, and you say "chicken" instead of "kitchen", don't worry. But we're
5
37840
6289
говорить по-английски и скажете "chicken" вместо "kitchen", не расстраивайтесь. Итак,
00:44
going to go through some kitchen vocabulary. My name is Ronnie. Let me take you through
6
44129
4851
разберем кухонный словарик. Меня зовут Ронни. Я погружу вас в
00:48
the magic of the kitchen. The very, very first word that I'm going to
7
48980
5660
магию кухни. Самое первое слово, которому я вас
00:54
teach you is "nuke". "Nuke?" "Nuke" is a verb, and it's a new word from the 1980s. That's
8
54640
10698
научу,-- "nuke" ("готовить в микроволновой печи"). "Nuke" -- глагол, новое слово, пришедшее в язык в 1980-х. Вот
01:05
so new. It's 30 years old. "Nuke" is the verb that we use for a microwave. A microwave maybe
9
65360
10135
такое новое. 30 лет как новое. Мы используем это слово для микроволновки. Микроволновка, наверно,
01:15
came out in 1981; I don't know. I remember in my house getting one in 1983, and I could
10
75549
9608
в 1981 появилась. Я не знаю. Я помню, у нас дома она появилась в 1983, и я могла
01:25
make popcorn, and it was amazing. So about the 1980s, we had this amazing thing called
11
85200
7000
попкорн делать, и это так удивительно было. Так что где-то в 80-х у нас появилась удивительная вещь под названием
01:32
a "microwave". You probably know what a "microwave" is. But if you don't, it's like a little oven
12
92231
6509
"микроволновка". Вы, вероятно, знаете, что это такое. Но на случай, если не знаете, то это что-то типа маленькой печки,
01:38
that cooks your food really, really quickly. We actually developed a new word for this.
13
98740
5640
в которой еда готовится супер быстро. Мы и придумали слово для этого процесса.
01:44
We call it "nuke". So I can say, "I nuke my food." That means, "I put my food in the microwave."
14
104380
12524
"Атомить". Так что я могу сказать: "Я атомлю еду". Это значит "Я ставлю еду в микроволновку"
01:56
Ding, ding, ding! And it's ready to eat. The next thing that we have is an "oven" or
15
116979
6581
Дзинь, дзинь! Еда готова. Дальше у нас есть "печка" или
02:03
a "stove". Now, "oven" and "stove" -- same word. It does not matter if you say "oven"
16
123560
6660
"плита". Они одно и то же означают. Не важно, скажете вы "печка"
02:10
or "stove". Who cares? I don't. An "oven" or a "stove" -- properly, the "stove" is actually
17
130220
8797
или "плита". Всем без разницы, мне тоже. "Печка" или "плита", если точным быть, то "плита" -- это
02:19
a "stove top" where you would put things on top of the stovetop. And the "oven" is actually
18
139060
7000
"варочная поверхность", вы на нее ставите предметы. А "печка" -- это
02:26
this part inside where you open the door. Inside the oven part, at the bottom here,
19
146269
7260
духовка, та часть внутри, куда дверца ведет. В духовке, внизу
02:34
you can bake a cake for me. I like cheesecake. If you'd like to bake me a cake, please do
20
154006
7203
вы можете испечь торт для меня. Я люблю чизкейк. Если захотите испечь мне торт, пожалуйста,
02:41
send it to me at www.engvid.com. I will be happy to eat it. You can "grill" or "broil".
21
161319
7532
пришлите мне его на www.engvid.com. Я с удовольствием слопаю его. Можно "жарить на гриле" или "на огне"
02:48
Now, "grill" and "broil" are the same. It just depends on what your oven says. When
22
168894
6546
"Жарить на гриле" и "готовить на огне"-- одно и то же. Все зависит от вашей духовки.
02:55
you "bake" something, the heat comes from the top and the bottom of the oven, and it's
23
175440
6090
Когда вы "запекаете" что-нибудь, жар идет сверху или снизу и распространяется
03:01
distributed throughout. If you "grill" or "broil" something, the heat comes from the
24
181530
7519
по всей духовке. Если "жаришь на гриле" или "на огне", то жар поступает
03:09
top, and it cooks it on the top of the meat or whatever you're cooking. So the "broil"
25
189120
7000
сверху, и мясо, или что вы там готовите, поджаривается сверху. Так что
03:16
and the "grill" -- the heat comes from the top. And "bake"; the heat comes from the top
26
196147
4902
при "жарке на гриле" жар идет сверху. А при "запекании" жар идет сверху
03:21
and the bottom. So depending on what you're cooking would be the setting on what you're
27
201049
5121
и снизу. Так что как именно вы будете использовать плиту или печку --
03:26
going to use on your oven or your stove. When we bake something, we usually have a
28
206170
6319
зависит от того, что вы готовите. Когда мы запекает что-то, мы обычно
03:32
certain temperature -- 250 degrees, or you can have 400 degrees. One is Fahrenheit, and
29
212489
7956
выбираем температуру -- 250 градусов или 400. По Фаренгейту или
03:40
one is Celsius. Most of them have both, but if you don't know on your recipe, you could
30
220507
5402
Цельсию. Обычно и то, и другое есть, а если у вас в рецепте не указано, то можно
03:45
always look on the Internet. It's magic. The next thing -- speaking about magic -- is
31
225909
8105
всегда в интернет глянуть. Волшебство! Следующий магический
03:54
a toaster. This is the most magical machine ever to be invented in your kitchen. Let me
32
234269
10170
предмет -- тостер. Это самое что ни на есть волшебное кухонное изобретение. Давайте
04:04
explain the magic of the toaster. You take a simple piece of bread. You put it in the
33
244489
7982
объясню в чем его волшебство. Берете обычный кусок хлеба. Кладете его в
04:12
toaster; press the button down; you wait. "Bing!" Out comes lovely, warm, crusty toast.
34
252489
11022
тостер, нажимаете кнопку, ждете. "Дзинь!" Выскакивает чудесный теплый хрустящий тост.
04:23
This machine, very simply, is called a "toaster". So you put bread into the toaster -- like
35
263980
8662
Это устройство, очень простое, называется "тостер". Кладете хлеб в тостер и, как
04:32
magic, it becomes "toast". The next appliance we have is a "kettle".
36
272697
8943
по волшебству, он становится "тостом". Следующий прибор -- "чайник"
04:41
Now, if you like to drink tea or coffee, you're going to love to have a kettle. A "kettle"
37
281664
6946
Если вы любите пить чай или кофе, вам ой как пригодится чайник. "Чайник"--
04:48
is a machine that boils water. You can have one on your stovetop, or you can also have
38
288610
6590
это устройство кипятит воду. Есть чайники для плиты, а есть чайники,
04:55
one that plugs into the wall. I'm not a very good artist -- or am I? But if you can kind
39
295200
7181
которым розетка нужна. Я еще тот художник -- или ничего? Если вы
05:02
of use your imagination, these both are called "kettles"; they're used for boiling water.
40
302389
5268
включите воображение, то вот это вот -- "чайники", в них кипятят воду.
05:08
Do you like coffee? I love coffee. We also have what's called a "coffeemaker". I know.
41
308250
6750
Любите кофе? Я люблю кофе. У нас есть и то, что называется "кофеварка".
05:15
Sometimes, English makes sense. Guess what this makes. Coffee. So you press some buttons
42
315000
6910
Да. Иногда английский бывает логичным. Угадайте, что этот аппарат делает. Кофе. Жмете кнопки,
05:21
-- some magic; water turns into coffee. It's like water into wine but not as nice. Better
43
321910
6540
-- по волшебству вода превращается в кофе, почти как вода в вино, м-да...
05:28
in the morning, though. The next thing that we have, another big appliance
44
328450
6001
Да ладно, утром лучше кофе пить. Следующее большое устройство,
05:34
-- these, by the way, are called "appliances" -- is a "refrigerator". We never bother saying
45
334646
7059
кстати, они называются "устройствами",-- холодильник. Мы
05:41
"refrigerator". We say "fridge". And on top of the fridge, we have a "freezer". Now, all
46
341799
8080
никогда не говорим "refrigerator". Мы говорим "fridge". То, что сверху -- "морозилка".
05:49
of it is called a "fridge", but the top part is called a "freezer". A "freezer" is where
47
349887
5713
Все целиком --"холодильник", а верхняя часть -- "морозилка". "Морозилка" -- там
05:55
there's going to be ice, and things in it are going to be frozen. Frozen. So let's say
48
355600
8760
лед, а то, что туда кладешь, замораживается. Заморозка. К примеру,
06:04
that you have a delicious frozen dinner, and you want to nuke it. You're going to put it
49
364410
6530
у вас есть замороженная вкуснятина на ужин, вы хотите ее заатомить. Вы ее
06:10
in the microwave. At the bottom part of your refrigerator is
50
370940
4470
кладете в микроволновку. В нижней части холодильника --
06:15
the "fridge". In this, you're going to keep your beer and your milk and maybe some fruit
51
375410
5220
холодильное отделение. Здесь вы храните пиво и молоко, может, и фрукты
06:20
and vegetables. This keeps things cold. The last one that I have for you today is
52
380630
8428
с овощами. Здесь продукты охлаждаются. И последнее на сегодня
06:29
a "sink". This was difficult for me to draw, so please bear with. A "sink" is the place
53
389100
8565
-- "мойка". Трудно было мне ее изобразить, так что уж что есть. "Мойка" -- это
06:37
in your kitchen where you would wash the dishes if you don't have a dishwasher, and where
54
397720
6890
место на кухне, где моют посуду, если нет посудомойки,
06:44
you would get your water supply. This part here is also called a "counter" or a "countertop".
55
404610
11643
и откуда вы воду берете. Вот эта часть называется "рабочий стол" или "рабочая поверхность".
06:56
Usually, in the kitchen, people talk about having lots of "counter space". We don't usually
56
416464
5547
Обычно люди говорят, что у них на кухне много рабочей поверхности. Мы обычно не говорим
07:02
say "countertop". We usually say the "counter". Now, if you live in some place like Canada
57
422060
9656
"countertop", мы говорим просто "counter". Если вы живете где-нибудь в Канаде
07:11
or any place in the world that has fruit, you might see things flying around in this
58
431770
8095
или в другой точке мира, где есть фрукты, то вы, наверно, видели летающие штучки, как в этом
07:19
video. We live in a very, very amazing region in Canada called "Ontario". It's the "Fruit
59
439930
8316
видео. Мы живем в удивительной области в Канаде, называемой Онтарио. Это "Фруктовый
07:28
Belt". We produce naturally -- not oranges. Don't tell anyone. We are very famous for
60
448277
5403
пояс". Мы выращиваем ... не апельсины. Никому не говорите. Мы славимся тем,
07:33
producing grapes, pears, peaches -- this is a peach. And lots of yummy, delicious fruit.
61
453680
7000
что выращиваем виноград, груши, персики -- вот это персик. И много вкуснейших фруктов.
07:40
One problem: Sometimes you take your delicious fruit from Niagara, and you put it on your
62
460825
6235
Одна беда: иногда приносишь обалденные фрукты с Ниагары, кладешь их на
07:47
countertop in a bowl. But what happens next is treacherous. These tiny little flies come,
63
467060
8274
стол в миску. А потом такая засада происходит. Эти мелкие мушки прилетают
07:55
and they try to eat your fruit. Someone has left a basket of peaches around us, so if
64
475397
8998
и пытаются съесть ваши фрукты. Кто-то оставил корзинку с персиками у нас, так что если
08:04
you see tiny little flies in this video, they're after the fruit. These are actually called
65
484450
6302
вы увидите мелких мушек в этом видео, так это они охотятся за фруктами. Их называют
08:10
"fruit flys". So watch out. They're here to steal your fruit -- except I've spelled this
66
490783
9954
"фруктовыми мушками". Так что осторожно. Они стащить ваши фрукты хотят-- правда, я ошибку сделала в слове.
08:20
wrong. It's "fruit flies" because they fly around your fruit. There's one now! Bye.
67
500756
8444
"Фруктовые мушки", потому что они летают над фруктами. Вот одна! Пока.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7