Learn English: Basic Kitchen Vocabulary

851,956 views ・ 2014-01-30

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello. Are you hungry? You better get to the kitchen. "The chicken? The kitchen." Chicken
0
1773
6600
سلام. آیا شما گرسنه هستید؟ بهتره بری آشپزخونه "مرغ؟ آشپزخانه." مرغ
00:08
-- kitchen. Today, I'm going to teach you about vocabulary that you will find very useful
1
8405
6864
-- آشپزخانه امروز قصد دارم واژگانی را به شما آموزش دهم
00:15
if you've ever been in a kitchen. Now, the thing that's confusing sometimes is that when
2
15450
8681
که اگر تا به حال در آشپزخانه بوده باشید بسیار مفید خواهید بود. حالا چیزی که گاهی گیج کننده است این است که وقتی
00:24
you want to say "kitchen", you say "chicken". Oh, no! It's okay. It's funny. I do it all
3
24169
7475
می خواهید بگویید «آشپزخانه» می گویید «مرغ». وای نه! مشکلی نیست. جالبه. من همیشه این کار را انجام می دهم
00:31
the time. Do I do it all the time? It's a very natural mistake. So if you're ever having
4
31664
6176
. آیا من آن را همیشه انجام می دهم؟ این یک اشتباه بسیار طبیعی است. بنابراین اگر تا به
00:37
a conversation in English, and you say "chicken" instead of "kitchen", don't worry. But we're
5
37840
6289
حال مکالمه ای به زبان انگلیسی دارید و به جای «آشپزخانه» می گویید «مرغ»، نگران نباشید. اما ما
00:44
going to go through some kitchen vocabulary. My name is Ronnie. Let me take you through
6
44129
4851
قصد داریم به برخی از واژگان آشپزخانه بپردازیم. اسم من رونی است. بگذار تو را از
00:48
the magic of the kitchen. The very, very first word that I'm going to
7
48980
5660
طریق جادوی آشپزخانه ببرم. اولین کلمه ای که قرار است به
00:54
teach you is "nuke". "Nuke?" "Nuke" is a verb, and it's a new word from the 1980s. That's
8
54640
10698
شما یاد بدهم "nuke" است. "نیوک؟" "Nuke" یک فعل است و یک کلمه جدید از دهه 1980 است. این
01:05
so new. It's 30 years old. "Nuke" is the verb that we use for a microwave. A microwave maybe
9
65360
10135
خیلی جدید است. 30 سالشه "نوک" فعل است که ما برای مایکروویو استفاده می کنیم. شاید یک مایکروویو
01:15
came out in 1981; I don't know. I remember in my house getting one in 1983, and I could
10
75549
9608
در سال 1981 بیرون آمد. من نمی دانم. یادم می آید در خانه ام در سال 1983 یکی را گرفتم و می
01:25
make popcorn, and it was amazing. So about the 1980s, we had this amazing thing called
11
85200
7000
توانستم پاپ کورن درست کنم و شگفت انگیز بود. بنابراین در دهه 1980، ما این چیز شگفت انگیز را به
01:32
a "microwave". You probably know what a "microwave" is. But if you don't, it's like a little oven
12
92231
6509
نام "مایکروویو" داشتیم. احتمالاً می دانید "مایکروویو" چیست. اما اگر این کار را نکنید، مانند یک فر کوچک است
01:38
that cooks your food really, really quickly. We actually developed a new word for this.
13
98740
5640
که غذای شما را واقعاً خیلی سریع می پزد. ما در واقع یک کلمه جدید برای این ایجاد کردیم.
01:44
We call it "nuke". So I can say, "I nuke my food." That means, "I put my food in the microwave."
14
104380
12524
ما آن را "هسته ای" می نامیم. بنابراین می توانم بگویم، "من غذای خود را هسته ای می کنم." یعنی "من غذای خود را در مایکروویو می گذارم."
01:56
Ding, ding, ding! And it's ready to eat. The next thing that we have is an "oven" or
15
116979
6581
دینگ، دینگ، دینگ! و آماده خوردن است. چیز بعدی که داریم «فر»
02:03
a "stove". Now, "oven" and "stove" -- same word. It does not matter if you say "oven"
16
123560
6660
یا «اجاق گاز» است. در حال حاضر، "فر" و "اجاق گاز" -- همان کلمه. فرقی نمی کند که بگویید «فر»
02:10
or "stove". Who cares? I don't. An "oven" or a "stove" -- properly, the "stove" is actually
17
130220
8797
یا «اجاق». چه کسی اهمیت می دهد؟ من این کار را نمی کنم. "اجاق گاز" یا "اجاق گاز" - به درستی، "اجاق گاز" در واقع
02:19
a "stove top" where you would put things on top of the stovetop. And the "oven" is actually
18
139060
7000
یک "اجاق گاز" است که در آن چیزها را روی اجاق گاز قرار می دهید . و "فر" در واقع
02:26
this part inside where you open the door. Inside the oven part, at the bottom here,
19
146269
7260
همان قسمتی است که در را باز می کنید. داخل قسمت فر پایین اینجا
02:34
you can bake a cake for me. I like cheesecake. If you'd like to bake me a cake, please do
20
154006
7203
میتونید برام کیک بپزید. من چیزکیک دوست دارم. اگر می خواهید برای من کیک بپزید، لطفاً
02:41
send it to me at www.engvid.com. I will be happy to eat it. You can "grill" or "broil".
21
161319
7532
آن را برای من در www.engvid.com ارسال کنید. من از خوردن آن خوشحال خواهم شد. شما می توانید "گریل" یا "کبابی" کنید.
02:48
Now, "grill" and "broil" are the same. It just depends on what your oven says. When
22
168894
6546
حالا «گریل» و «برویل» یکی هستند. این فقط به آنچه فر شما می گوید بستگی دارد. وقتی
02:55
you "bake" something, the heat comes from the top and the bottom of the oven, and it's
23
175440
6090
چیزی را «پخت» می‌کنید، حرارت از بالا و پایین فر می‌آید و در
03:01
distributed throughout. If you "grill" or "broil" something, the heat comes from the
24
181530
7519
سراسر فر پخش می‌شود. اگر چیزی را «گریل» یا «آبپز» کنید، حرارت از
03:09
top, and it cooks it on the top of the meat or whatever you're cooking. So the "broil"
25
189120
7000
بالا می آید و آن را روی گوشت یا هر چیزی که می پزید می پزد. بنابراین "کباب"
03:16
and the "grill" -- the heat comes from the top. And "bake"; the heat comes from the top
26
196147
4902
و "گریل" -- گرما از بالا می آید. و "پخت"؛ گرما از بالا
03:21
and the bottom. So depending on what you're cooking would be the setting on what you're
27
201049
5121
و پایین می آید. بنابراین بسته به چیزی که می‌پزید، تنظیماتی که
03:26
going to use on your oven or your stove. When we bake something, we usually have a
28
206170
6319
قرار است در فر یا اجاق گاز خود استفاده کنید، خواهد بود. وقتی چیزی می پزیم، معمولا
03:32
certain temperature -- 250 degrees, or you can have 400 degrees. One is Fahrenheit, and
29
212489
7956
دمای خاصی داریم -- 250 درجه یا شما می توانید 400 درجه داشته باشید. یکی فارنهایت و
03:40
one is Celsius. Most of them have both, but if you don't know on your recipe, you could
30
220507
5402
یکی درجه سانتیگراد. اکثر آنها هر دو را دارند، اما اگر دستور پخت خود را نمی دانید، می توانید
03:45
always look on the Internet. It's magic. The next thing -- speaking about magic -- is
31
225909
8105
همیشه به اینترنت نگاه کنید. معجزه است. چیز بعدی -- صحبت در مورد جادو --
03:54
a toaster. This is the most magical machine ever to be invented in your kitchen. Let me
32
234269
10170
یک توستر است. این جادویی ترین ماشینی است که تا به حال در آشپزخانه شما اختراع شده است. بگذارید
04:04
explain the magic of the toaster. You take a simple piece of bread. You put it in the
33
244489
7982
جادوی توستر را توضیح دهم. یک تکه نان ساده برمیداری. شما آن را در
04:12
toaster; press the button down; you wait. "Bing!" Out comes lovely, warm, crusty toast.
34
252489
11022
توستر قرار می دهید. دکمه را فشار دهید؛ شما صبر کنید. "بینگ!" نان تست دوست داشتنی، گرم و خمیری بیرون می آید.
04:23
This machine, very simply, is called a "toaster". So you put bread into the toaster -- like
35
263980
8662
به این دستگاه خیلی ساده «توستر» می گویند. بنابراین شما نان را در توستر قرار می دهید -- مانند
04:32
magic, it becomes "toast". The next appliance we have is a "kettle".
36
272697
8943
جادو، به "نان تست" تبدیل می شود. وسیله بعدی که داریم «کتری» است.
04:41
Now, if you like to drink tea or coffee, you're going to love to have a kettle. A "kettle"
37
281664
6946
حالا اگر دوست دارید چای یا قهوه بنوشید، دوست دارید کتری بخورید. «کتری
04:48
is a machine that boils water. You can have one on your stovetop, or you can also have
38
288610
6590
» دستگاهی است که آب را می جوشاند. می‌توانید یکی را روی اجاق گاز خود داشته باشید، یا می‌توانید یکی از آن‌ها را داشته
04:55
one that plugs into the wall. I'm not a very good artist -- or am I? But if you can kind
39
295200
7181
باشید که به دیوار متصل می‌شود. من هنرمند خیلی خوبی نیستم -- یا هستم؟ اما اگر بتوانید به نوعی
05:02
of use your imagination, these both are called "kettles"; they're used for boiling water.
40
302389
5268
از تخیل خود استفاده کنید، این هر دو "کتری" نامیده می شوند. آنها برای آب جوش استفاده می شوند.
05:08
Do you like coffee? I love coffee. We also have what's called a "coffeemaker". I know.
41
308250
6750
قهوه دوست داری؟ من عاشق قهوه ام. ما همچنین چیزی به نام "قهوه ساز" داریم. میدانم.
05:15
Sometimes, English makes sense. Guess what this makes. Coffee. So you press some buttons
42
315000
6910
گاهی اوقات، انگلیسی منطقی است. حدس بزنید این چه چیزی را ایجاد می کند. قهوه. بنابراین شما چند دکمه را فشار می دهید
05:21
-- some magic; water turns into coffee. It's like water into wine but not as nice. Better
43
321910
6540
-- مقداری جادو. آب به قهوه تبدیل می شود مثل آب تبدیل به شراب می شود، اما نه به این خوبی.
05:28
in the morning, though. The next thing that we have, another big appliance
44
328450
6001
هر چند صبح بهتر است. چیز بعدی که ما داریم، یک وسیله بزرگ دیگر
05:34
-- these, by the way, are called "appliances" -- is a "refrigerator". We never bother saying
45
334646
7059
- اتفاقاً به اینها "لوازم خانگی" می گویند - "یخچال". ما هرگز زحمت گفتن
05:41
"refrigerator". We say "fridge". And on top of the fridge, we have a "freezer". Now, all
46
341799
8080
"یخچال" را نداریم. ما می گوییم "یخچال". و در بالای یخچال، یک "فریزر" داریم. حالا به
05:49
of it is called a "fridge", but the top part is called a "freezer". A "freezer" is where
47
349887
5713
همه آن «یخچال» می گویند، اما قسمت بالایی آن را «فریزر» می گویند. «فریزر» جایی است
05:55
there's going to be ice, and things in it are going to be frozen. Frozen. So let's say
48
355600
8760
که قرار است یخ وجود داشته باشد و چیزهای درون آن یخ زده شوند. منجمد. بنابراین بیایید بگوییم
06:04
that you have a delicious frozen dinner, and you want to nuke it. You're going to put it
49
364410
6530
که شما یک شام یخ زده خوشمزه دارید و می خواهید آن را هسته ای کنید. قرار است آن را
06:10
in the microwave. At the bottom part of your refrigerator is
50
370940
4470
در مایکروویو قرار دهید. در قسمت پایین یخچال شما
06:15
the "fridge". In this, you're going to keep your beer and your milk and maybe some fruit
51
375410
5220
"یخچال" قرار دارد. در این، شما آبجو و شیر و شاید مقداری میوه
06:20
and vegetables. This keeps things cold. The last one that I have for you today is
52
380630
8428
و سبزیجات را نگه دارید. این همه چیز را سرد نگه می دارد. آخرین چیزی که امروز برای شما دارم
06:29
a "sink". This was difficult for me to draw, so please bear with. A "sink" is the place
53
389100
8565
"سینک" است. کشیدن این برای من سخت بود، پس لطفا تحمل کنید. سینک مکانی
06:37
in your kitchen where you would wash the dishes if you don't have a dishwasher, and where
54
397720
6890
در آشپزخانه شماست که در صورت نداشتن ماشین ظرفشویی ظرف ها را می شستید و
06:44
you would get your water supply. This part here is also called a "counter" or a "countertop".
55
404610
11643
منبع آب خود را از آنجا تامین می کنید. این قسمت در اینجا "پیشخوان" یا "پیشخوان" نیز نامیده می شود.
06:56
Usually, in the kitchen, people talk about having lots of "counter space". We don't usually
56
416464
5547
معمولاً در آشپزخانه افراد در مورد داشتن «فضای پیشخوان» زیاد صحبت می کنند. ما معمولاً نمی
07:02
say "countertop". We usually say the "counter". Now, if you live in some place like Canada
57
422060
9656
گوییم "کانتر". ما معمولا می گوییم "پیشخوان". اکنون، اگر در جایی مانند کانادا
07:11
or any place in the world that has fruit, you might see things flying around in this
58
431770
8095
یا هر جای دیگری در جهان که میوه دارد زندگی می‌کنید، ممکن است در این ویدیو چیزهایی را ببینید که در حال پرواز هستند
07:19
video. We live in a very, very amazing region in Canada called "Ontario". It's the "Fruit
59
439930
8316
. ما در منطقه ای بسیار بسیار شگفت انگیز در کانادا به نام "انتاریو" زندگی می کنیم. این "
07:28
Belt". We produce naturally -- not oranges. Don't tell anyone. We are very famous for
60
448277
5403
کمربند میوه" است. ما به طور طبیعی تولید می کنیم -- نه پرتقال. به کسی نگو ما برای
07:33
producing grapes, pears, peaches -- this is a peach. And lots of yummy, delicious fruit.
61
453680
7000
تولید انگور، گلابی، هلو بسیار مشهور هستیم -- این یک هلو است. و بسیاری از میوه های خوشمزه و لذیذ.
07:40
One problem: Sometimes you take your delicious fruit from Niagara, and you put it on your
62
460825
6235
یک مشکل: گاهی اوقات میوه خوشمزه خود را از نیاگارا می گیرید و آن را روی
07:47
countertop in a bowl. But what happens next is treacherous. These tiny little flies come,
63
467060
8274
میز خود در یک کاسه قرار می دهید. اما اتفاقی که بعدا می افتد خائنانه است. این مگس های کوچک می آیند
07:55
and they try to eat your fruit. Someone has left a basket of peaches around us, so if
64
475397
8998
و سعی می کنند میوه شما را بخورند. شخصی سبدی از هلو را در اطراف ما جا گذاشته است، بنابراین اگر
08:04
you see tiny little flies in this video, they're after the fruit. These are actually called
65
484450
6302
در این ویدیو مگس های کوچک را می بینید، آنها دنبال میوه هستند. اینها در واقع
08:10
"fruit flys". So watch out. They're here to steal your fruit -- except I've spelled this
66
490783
9954
"مگس میوه" نامیده می شوند. پس مراقب باشید آنها اینجا هستند تا میوه های شما را بدزدند -- به جز اینکه من این را اشتباه نوشته ام
08:20
wrong. It's "fruit flies" because they fly around your fruit. There's one now! Bye.
67
500756
8444
. این "مگس میوه" است زیرا آنها در اطراف میوه شما پرواز می کنند. الان یکی هست! خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7