Crazy English: FOODS that have BODY PARTS?

170,298 views ・ 2017-05-02

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, everyone.
0
1005
1495
سلام به همه.
00:02
I have a potato.
1
2525
2355
من یک سیب زمینی دارم.
00:05
This potato is a very special potato because it's kind of old, and...
2
5613
5638
این سیب زمینی یه سیب زمینی خیلی خاصه چون یه جورایی قدیمیه و...
00:11
Oh, it's looking at me.
3
11276
1996
اوه داره منو نگاه میکنه.
00:13
Hey, potato.
4
13297
1481
هی سیب زمینی
00:14
This potato I have, it's probably very delicious if I cook it, but it's very old because it
5
14803
10156
این سیب زمینی که من دارم، اگر بپزم احتمالاً خیلی خوشمزه است ، اما خیلی قدیمی است،
00:24
has these things growing off of the potato.
6
24984
4916
زیرا این چیزها از سیب زمینی رشد می کند.
00:30
Do you know what these things are called in English?
7
30091
3637
آیا می دانید به این چیزها در انگلیسی چه می گویند؟
00:34
They're called "eyes".
8
34385
2720
به آنها "چشم" می گویند.
00:37
They can't actually see you.
9
37262
2050
آنها در واقع نمی توانند شما را ببینند.
00:39
Or can they?
10
39925
1393
یا می توانند؟
00:41
But in English we have many foods that we describe with parts of the body.
11
41457
6721
اما در انگلیسی ما غذاهای زیادی داریم که با قسمت هایی از بدن آنها را توصیف می کنیم.
00:48
I'm going to tell you a joke that you're not going to think is funny until after the lesson.
12
48444
6804
من قصد دارم یک جوک به شما بگویم که تا بعد از درس فکر نمی کنید خنده دار است.
00:55
Okay?
13
55273
608
00:55
So the joke is: Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
14
55906
8354
باشه؟
بنابراین شوخی این است: چرا نباید رازی را در مزرعه سبزیجات بگویید؟
01:04
Okay? One more time.
15
64611
1264
باشه؟ یک بار دیگر
01:05
Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
16
65900
5719
چرا نباید رازی را در مزرعه سبزیجات بگویید؟
01:11
The answer is: Because potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
17
71644
11244
جواب این است: چون سیب زمینی چشم دارد ذرت گوش دارد و ساقه لوبیا.
01:23
Not funny?
18
83786
1229
خنده دار نیست؟
01:26
It's funny. The reason is for this lesson.
19
86039
2527
جالبه. دلیل این درس است.
01:28
So, today I'm going to tell you about: "Food That Has Body Parts".
20
88591
6243
بنابراین، امروز قصد دارم در مورد: "غذایی که اعضای بدن دارد" به شما بگویم.
01:34
Cool. Stick with me, you'll get it.
21
94859
1449
سرد. با من بچسبید، آن را خواهید گرفت.
01:36
So this is the end to the joke, just to help you, the punchline:
22
96333
3047
بنابراین این پایان شوخی است، فقط برای کمک به شما، خط پانچ:
01:39
Potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
23
99405
5540
سیب زمینی چشم دارد، ذرت گوش دارد و ساقه لوبیا.
01:44
Beanstalk.
24
104970
899
ساقه لوبیا.
01:45
So let's get with the corn bit.
25
105869
2869
پس بیایید به ذرت بپردازیم.
01:48
When you buy a corn-they're uncountable-it comes in a wrapper, and we call this an "ear of corn".
26
108763
10706
وقتی ذرت می‌خرید - آنها غیرقابل شمارش هستند - در یک لفاف می‌آید، و ما به آن "گوش ذرت" می‌گوییم.
01:59
I don't know why we call it an ear of corn, that's just the name of it.
27
119469
3690
نمی دانم چرا به آن خوشه می گوییم، فقط اسمش همین است.
02:03
So in the joke: Potatoes have eyes, and ear is how we count the corn.
28
123159
5982
بنابراین در لطیفه: سیب زمینی چشم دارد و بلال این است که ما ذرت را می شماریم.
02:09
So we know that in English a lot of words are uncountable, but we can count how they're grown.
29
129166
7869
بنابراین ما می دانیم که در انگلیسی بسیاری از کلمات غیرقابل شمارش هستند، اما می توانیم نحوه رشد آنها را بشماریم.
02:17
So, for example, corn is uncountable, but we can count the ears of corn.
30
137060
5771
بنابراین، برای مثال، ذرت غیرقابل شمارش است، اما می توانیم خوشه ها را بشماریم.
02:23
We could have 10 ears of corn, but when we eat it we just call it corn and it's uncountable.
31
143206
5317
ما می‌توانیم 10 خوشه ذرت داشته باشیم، اما وقتی آن را می‌خوریم، فقط به آن ذرت می‌گوییم و غیرقابل شمارش است.
02:28
The same thing with lettuce and cabbage.
32
148548
3454
کاهو و کلم هم همینطور.
02:32
Lettuce and cabbage are uncountable, but what...
33
152088
4791
کاهو و کلم غیرقابل شمارش هستند، اما چه
02:36
The way that we count them is we call them a "head of lettuce" or a "head of cabbage".
34
156879
7000
... نحوه شمارش آنها این است که به آنها می گوییم "کله کاهو" یا "کلم کلم".
02:43
You can see by my wonderful picture: a head of lettuce, so lettuce has a head;
35
163879
5924
شما می توانید با تصویر فوق العاده من ببینید: یک سر کاهو، بنابراین کاهو یک سر دارد.
02:49
potatoes have eyes; and corn we count as an ear, the stalk.
36
169828
8573
سیب زمینی چشم دارد؛ و ذرت را به عنوان یک خوشه، ساقه می شماریم.
03:00
There's some crazy things going on in English.
37
180133
3091
در زبان انگلیسی چیزهای احمقانه ای در حال وقوع است.
03:03
We have a kind of pasta that's very, very thin, and we call it "angel hair".
38
183249
6318
ما یک نوع پاستا داریم که بسیار بسیار نازک است و ما به آن "موی فرشته" می گوییم.
03:09
Oh, isn't that lovely?
39
189592
1830
اوه، این دوست داشتنی نیست؟
03:11
It's very, very thin.
40
191616
1780
خیلی خیلی نازک است
03:13
Thin, thin, thin spaghetti.
41
193421
1729
اسپاگتی نازک، نازک و نازک.
03:15
We call: "angel hair pasta".
42
195150
2419
ما به آن می گوییم: «ماکارونی موی فرشته».
03:17
There is a very popular sandwich, I don't like them, but they're popular: "open-face",
43
197569
8339
یک ساندویچ بسیار پرطرفدار وجود دارد، من آنها را دوست ندارم، اما آنها محبوب هستند: "روی باز"،
03:25
that sounds kind of gross.
44
205933
1824
که به نظر یک جور ناخوشایند است.
03:27
It's like my open-face sandwich.
45
207782
2298
مثل ساندویچ من است.
03:30
An open-face sandwich just means that there's no bread on top.
46
210105
5379
ساندویچ با صورت باز فقط به این معنی است که روی آن نانی وجود ندارد.
03:35
So is it a sandwich?
47
215509
2011
پس ساندویچ است؟
03:37
So you get two pieces of bread and you put all the ingredients on top, and you don't
48
217545
5030
بنابراین دو تکه نان می گیرید و همه مواد را روی آن می گذارید و آن را نمی
03:42
close it, so it's open-face sandwich.
49
222600
2792
بندید پس ساندویچ روباز است.
03:45
All right, the next one, little...
50
225417
2568
باشه، بعدی کوچولو...
03:48
Little heart there for you, is an artichoke heart.
51
228010
3089
قلب کوچولو برای تو ، یک قلب کنگر است.
03:51
So, an artichoke you might know, it's a vegetable-Supreme Court ruling, vegetable-it's green and kind
52
231099
10071
بنابراین، کنگر فرنگی که ممکن است بدانید، حکم دادگاه عالی گیاهی است، سبزی است و به
04:01
of looks like a flower, but in English we call it an artichoke heart.
53
241170
5689
نوعی شبیه گل است، اما در انگلیسی ما آن را قلب کنگر فرنگی می نامیم.
04:06
It's very common in the Middle East and in the Mediterranean.
54
246859
4251
در خاورمیانه و مدیترانه بسیار رایج است .
04:11
You guys probably eat a lot of artichokes.
55
251110
2680
شما بچه ها احتمالاً کنگر فرنگی زیادی می خورید.
04:14
Do you call them hearts in your country, too?
56
254160
3039
آیا آنها را در کشور خود نیز قلب می نامید؟
04:17
No. Just us.
57
257917
1541
نه فقط ما
04:19
Okay.
58
259483
584
باشه.
04:20
The next one is this part of your arm.
59
260405
4932
مورد بعدی این قسمت از بازوی شماست.
04:25
Do you know what this part of your arm is called?
60
265362
1964
آیا می دانید این قسمت از بازوی شما چه نام دارد؟
04:27
It's called an elbow.
61
267351
2197
به آن آرنج می گویند.
04:29
So, there's a kind of macaroni, like a pasta, that is an "elbow macaroni".
62
269573
6889
بنابراین، نوعی ماکارونی، مانند پاستا، وجود دارد که یک "ماکارونی آرنجی" است.
04:36
Interesting thing about Italian pasta is a lot of the pasta names are named after body parts,
63
276487
9129
نکته جالب در مورد ماکارونی ایتالیایی این است که بسیاری از نام‌های ماکارونی بر اساس اعضای بدن نامگذاری شده‌اند،
04:45
but it doesn't work in English.
64
285932
1368
اما در انگلیسی کارایی ندارند.
04:47
Like, "orecchiette" is ear.
65
287300
1518
مانند، "orecchiette" گوش است.
04:48
Right?
66
288843
475
درست؟
04:49
Yes, am I right?
67
289343
1000
بله درسته؟
04:50
So interesting that Italian people would name pasta after body parts.
68
290368
5800
آنقدر جالب است که ایتالیایی ها ماکارونی را بر اساس اعضای بدن نام می برند.
04:56
So, the elbow is a kind of macaroni.
69
296193
2990
پس آرنج نوعی ماکارونی است.
04:59
If you guys are living in Canada or America, we have something called Kraft Dinner, and
70
299208
5750
اگر در کانادا یا آمریکا زندگی می کنید، ما چیزی به نام شام کرافت داریم، و
05:04
that is an example of elbow macaroni.
71
304983
3560
آن نمونه ای از ماکارونی آرنجی است.
05:08
It looks...
72
308568
1000
به نظر می رسد...
05:09
No, it doesn't even look like an elbow.
73
309593
2209
نه، حتی شبیه آرنج هم نیست.
05:11
Elbow macaroni looks basically like a tube.
74
311827
6461
ماکارونی آرنجی اساساً شبیه لوله است.
05:18
Hmm.
75
318665
685
هوم
05:19
I get it.
76
319668
476
من آن را دریافت می کنم.
05:20
It's a stretch.
77
320169
1670
کشش است.
05:21
It's not that specific, but I get it.
78
321864
3060
چندان مشخص نیست، اما متوجه شدم.
05:24
The next one, one of my favourites, and really funny, too, is "chicken fingers".
79
324949
8351
مورد بعدی، یکی از موارد مورد علاقه من، و واقعاً خنده دار، "انگشت مرغ" است.
05:33
I think that if you've watched lessons before you know that I've told you that chickens
80
333325
6274
فکر می‌کنم اگر قبلاً درس‌ها را تماشا کرده باشید، می‌دانید که به شما گفته‌ام که جوجه‌ها
05:39
don't have fingers; they have legs and feet.
81
339599
4654
انگشت ندارند. آنها پا و پا دارند.
05:44
But we have a delicious food called chicken fingers.
82
344278
3760
اما ما یک غذای خوشمزه داریم به نام انگشت مرغ.
05:48
We also have "finger foods".
83
348165
3054
«فینگر فود» هم داریم.
05:51
It's like our fingers are hungry, and they're like:
84
351344
1671
مثل اینکه انگشتان ما گرسنه هستند و می گویند:
05:53
"Please give me something to eat. I'm dying, here."
85
353040
2679
"لطفاً چیزی به من بدهید تا بخورم. من دارم می میرم، اینجا."
05:55
But finger foods are little snacks or appetizers that we simply eat with our fingers.
86
355744
8996
اما فینگر فودها میان وعده‌ها یا پیش‌غذاهای کوچکی هستند که به سادگی با انگشت می‌خوریم.
06:05
And then we have "finger sandwiches".
87
365099
2399
و سپس "ساندویچ های انگشتی" داریم.
06:08
Hmm.
88
368012
627
06:08
So it's not really a sandwich.
89
368664
2761
هوم
بنابراین واقعاً یک ساندویچ نیست.
06:11
You're not actually eating a finger, again, unfortunately.
90
371450
4283
شما واقعاً یک انگشت هم نمی خورید ، متأسفانه.
06:15
Finger sandwiches are just one sandwich that's cut into slices.
91
375758
6877
ساندویچ های انگشتی تنها یک ساندویچ هستند که به صورت ورقه ای بریده می شوند.
06:22
So, you guys know a normal, regular, everyday sandwich kind of looks like this, and we cut
92
382660
6380
بنابراین، شما بچه ها می دانید که یک نوع ساندویچ معمولی، معمولی و روزمره شبیه این است، و ما
06:29
it like this so it resembles fingers.
93
389040
4451
آن را به این شکل برش می دهیم تا شبیه انگشتان دست شود.
06:33
Cool.
94
393771
1450
سرد.
06:35
Hmm.
95
395822
560
هوم
06:36
Let's move on to a little bit more X-rated part of the finger foods, shall we?
96
396749
8060
بیایید به قسمت کمی بیشتر با رتبه X از غذاهای انگشتی برویم، درست است؟
06:44
We have a kind of oranges that are called "navel oranges".
97
404834
3460
یک نوع پرتقال داریم که به آنها «پرتقال ناف» می گویند.
06:48
Navel is the spot in your body, it's also called your-one of my favourite words-"bellybutton".
98
408319
8674
ناف نقطه ای در بدن شماست، آن را یکی از کلمات مورد علاقه من شما می نامند - "شکم".
06:57
Mm-hmm.
99
417018
723
06:57
So, a navel is where the umbilical cord was attached when you were a child.
100
417766
8245
مممم
بنابراین، ناف جایی است که بند ناف در دوران کودکی شما متصل شده است.
07:06
So we have navel oranges.
101
426036
2250
بنابراین ما پرتقال ناف داریم.
07:08
If you look at the orange it looks like it has a bellybutton.
102
428311
3459
اگر به رنگ نارنجی نگاه کنید به نظر می رسد که ناف دارد.
07:11
Then we have "nuts".
103
431795
2382
سپس "آجیل" داریم.
07:14
So, gentlemen, you guys have nuts; girls don't.
104
434202
4411
بنابراین، آقایان، شما بچه ها آجیل دارید. دخترها این کار را نمی کنند.
07:18
And we also have "meatballs" and "chocolate balls".
105
438804
4459
و همچنین "کوفته" و "شکلات توپ" داریم.
07:23
So, in English, the word for "testicles" is "nuts" or "balls", so we can say:
106
443288
7492
بنابراین در زبان انگلیسی کلمه بیضه به صورت آجیل یا توپ است که می‌توان گفت:
07:30
"chocolate balls" or "meatballs".
107
450805
2341
توپک شکلاتی یا کوفته.
07:33
We also have a "wiener" or a "sausage".
108
453171
4250
یک «وینر» یا «سوسیس» هم داریم.
07:37
Wiener and sausage is slang for the men's penis.
109
457446
4038
وینر و سوسیس عامیانه برای آلت مردانه است.
07:41
Mm-hmm.
110
461509
760
مممم
07:42
So, if somebody says to you: "Do you like wieners?"
111
462294
4079
بنابراین، اگر کسی به شما بگوید: "آیا وینر را دوست دارید؟"
07:46
Yeah, if someone says that to Ronnie, Ronnie laughs because that's wieners, you mean hotdogs.
112
466810
5833
آره، اگر کسی این را به رونی بگوید، رونی می خندد، زیرا این وینر است، منظور شما هات داگ است.
07:52
Right?
113
472668
647
درست؟
07:53
And last one: "buns".
114
473526
3190
و آخرین مورد: "نان".
07:56
You might know this word as "ass" or "bum", but "buns" are slang for our ass.
115
476897
9030
شما ممکن است این کلمه را به عنوان "الاغ" یا "بام" بدانید، اما "نان" برای الاغ ما عامیانه است.
08:05
And buns are kind of a cool, little thing here.
116
485952
4002
و نان ها در اینجا چیز جالب و کوچکی هستند.
08:09
If you get a hotdog or a hamburger, we don't call the bread just bread, we call it a bun.
117
489979
8139
اگر یک هات داگ یا همبرگر تهیه کنید، ما به نان فقط نان نمی گوییم، ما به آن نان می گوییم.
08:18
So we have a hotdog bun or we have a hamburger bun.
118
498143
2759
بنابراین ما یک نان هات داگ داریم یا یک نان همبرگر داریم.
08:20
This is a hamburger bun and this is...
119
500927
6408
این یک نان همبرگر است و این...
08:28
Hmm, I guess it really doesn't resemble our ass, but a hotdog bun, it's going to look
120
508124
6487
هوم، حدس می‌زنم واقعا شبیه به الاغ ما نیست، اما یک نان هات داگ،
08:34
like this and then we put the hotdog inside.
121
514611
2639
این شکلی می‌شود و بعد هات داگ را داخل آن می‌گذاریم.
08:38
Again, a bun.
122
518681
1598
باز هم نان.
08:40
Yeah, my drawings are pretty...
123
520611
2137
آره، نقاشی های من زیبا هستند...
08:42
Pretty good, thank you.
124
522773
1391
خیلی خوب، متشکرم.
08:44
Artists, yes.
125
524189
1000
هنرمندان، بله.
08:45
If you guys would like some original art drawn by me,
126
525214
2940
اگر شما بچه ها می خواهید یک نقاشی اصلی که توسط من کشیده شده باشد،
08:48
just contact www.engvid.com and give me some money, I'll draw you a personal picture of my buns.
127
528179
7832
فقط با www.engvid.com تماس بگیرید و مقداری پول به من بدهید، من یک تصویر شخصی از نان هایم را برای شما می کشم.
08:56
It'll be great.
128
536036
783
08:56
Poppy seed buns.
129
536844
1276
عالی میشه
نان دانه خشخاش.
08:58
I hope...
130
538145
905
امیدوارم...
08:59
I hope you've enjoyed eating some finger foods and some assorted body parts.
131
539050
7109
امیدوارم از خوردن چند فینگر فود و چند قسمت مختلف بدن لذت برده باشید.
09:06
The next time you're on lunch duty, tell me what they are in your country.
132
546184
5609
دفعه بعد که در خدمت ناهار هستید، به من بگویید آنها در کشور شما چه هستند.
09:11
Til later.
133
551818
772
تا بعد.
09:12
Bye-bye.
134
552615
755
خداحافظ.
09:16
And the last one: "beanstalk".
135
556152
2768
و آخرین مورد: "قطع لوبیا".
09:18
So if you guys look at this one, this is two words that we've put together.
136
558945
5678
بنابراین، اگر به این یکی نگاه کنید، این دو کلمه است که ما با هم قرار داده ایم.
09:24
A "beanstalk", a beanstalk is the plant that which beans grow out of.
137
564648
9720
ساقه لوبیا، ساقه لوبیا گیاهی است که لوبیا از آن می روید.
09:34
So if you're growing beans, they come up like this and they grow in little pods here.
138
574393
5988
بنابراین اگر لوبیا پرورش می دهید، آنها به این شکل بالا می آیند و در اینجا در غلاف های کوچک رشد می کنند.
09:40
But the stick or the thing they grow off of is called a stalk.
139
580406
5752
اما به چوب یا چیزی که از آن می رویند ساقه می گویند.
09:46
But if you say it really quickly or if you separate it, it sounds like "beans talk".
140
586384
9938
اما اگر آن را واقعاً سریع بگویید یا اگر آن را جدا کنید، به نظر می رسد "لوبیا صحبت می کنند".
09:56
So now the joke is funny.
141
596956
2025
پس حالا شوخی خنده دار است.
09:59
Okay? Now you can tell your friends.
142
599177
2637
باشه؟ اکنون می توانید به دوستان خود بگویید.
10:02
And they're not going to laugh, but: Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
143
602010
8258
و قرار نیست بخندند، اما: چرا نباید رازی را در مزرعه سبزیجات بگویی؟
10:10
Because potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
144
610421
6276
چون سیب زمینی چشم دارد ذرت گوش دارد و ساقه لوبیا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7