Crazy English: FOODS that have BODY PARTS?

170,228 views ・ 2017-05-02

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, everyone.
0
1005
1495
Salut tout le monde.
00:02
I have a potato.
1
2525
2355
J'ai une pomme de terre.
00:05
This potato is a very special potato because it's kind of old, and...
2
5613
5638
Cette pomme de terre est une pomme de terre très spéciale parce qu'elle est un peu vieille, et...
00:11
Oh, it's looking at me.
3
11276
1996
Oh, elle me regarde.
00:13
Hey, potato.
4
13297
1481
Hé, patate.
00:14
This potato I have, it's probably very delicious if I cook it, but it's very old because it
5
14803
10156
Cette pomme de terre que j'ai, c'est probablement très délicieux si je la fais cuire, mais c'est très vieux parce qu'il y
00:24
has these things growing off of the potato.
6
24984
4916
a ces choses qui poussent sur la pomme de terre.
00:30
Do you know what these things are called in English?
7
30091
3637
Savez-vous comment ces choses s'appellent en anglais ?
00:34
They're called "eyes".
8
34385
2720
On les appelle "yeux".
00:37
They can't actually see you.
9
37262
2050
Ils ne peuvent pas vraiment vous voir.
00:39
Or can they?
10
39925
1393
Ou peuvent-ils?
00:41
But in English we have many foods that we describe with parts of the body.
11
41457
6721
Mais en anglais, nous avons de nombreux aliments que nous décrivons avec des parties du corps.
00:48
I'm going to tell you a joke that you're not going to think is funny until after the lesson.
12
48444
6804
Je vais vous raconter une blague que vous ne trouverez drôle qu'après la leçon.
00:55
Okay?
13
55273
608
00:55
So the joke is: Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
14
55906
8354
D'accord?
Alors la blague c'est : pourquoi ne pas dire un secret dans une ferme maraîchère ?
01:04
Okay? One more time.
15
64611
1264
D'accord? Encore une fois.
01:05
Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
16
65900
5719
Pourquoi ne pas révéler un secret dans une ferme maraîchère ?
01:11
The answer is: Because potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
17
71644
11244
La réponse est : parce que les pommes de terre ont des yeux, le maïs a des épis et le haricot.
01:23
Not funny?
18
83786
1229
Pas drôle?
01:26
It's funny. The reason is for this lesson.
19
86039
2527
C'est marrant. La raison est pour cette leçon.
01:28
So, today I'm going to tell you about: "Food That Has Body Parts".
20
88591
6243
Donc, aujourd'hui, je vais vous parler de : "La nourriture qui a des parties du corps".
01:34
Cool. Stick with me, you'll get it.
21
94859
1449
Frais. Reste avec moi, tu l'auras.
01:36
So this is the end to the joke, just to help you, the punchline:
22
96333
3047
Donc, c'est la fin de la blague, juste pour vous aider, la punchline : les
01:39
Potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
23
99405
5540
pommes de terre ont des yeux, le maïs a des oreilles et le haricot.
01:44
Beanstalk.
24
104970
899
Haricot magique.
01:45
So let's get with the corn bit.
25
105869
2869
Passons donc au morceau de maïs.
01:48
When you buy a corn-they're uncountable-it comes in a wrapper, and we call this an "ear of corn".
26
108763
10706
Lorsque vous achetez un maïs - ils sont innombrables - il est livré dans un emballage, et nous appelons cela un "épi de maïs".
01:59
I don't know why we call it an ear of corn, that's just the name of it.
27
119469
3690
Je ne sais pas pourquoi nous l'appelons un épi de maïs, c'est juste son nom.
02:03
So in the joke: Potatoes have eyes, and ear is how we count the corn.
28
123159
5982
Donc dans la blague : les pommes de terre ont des yeux, et l'oreille est la façon dont nous comptons le maïs.
02:09
So we know that in English a lot of words are uncountable, but we can count how they're grown.
29
129166
7869
Nous savons donc qu'en anglais, beaucoup de mots sont indénombrables, mais nous pouvons compter comment ils sont développés.
02:17
So, for example, corn is uncountable, but we can count the ears of corn.
30
137060
5771
Ainsi, par exemple, le maïs est indénombrable, mais nous pouvons compter les épis de maïs.
02:23
We could have 10 ears of corn, but when we eat it we just call it corn and it's uncountable.
31
143206
5317
Nous pourrions avoir 10 épis de maïs, mais quand nous le mangeons, nous l'appelons simplement du maïs et c'est indénombrable.
02:28
The same thing with lettuce and cabbage.
32
148548
3454
La même chose avec la laitue et le chou.
02:32
Lettuce and cabbage are uncountable, but what...
33
152088
4791
La laitue et le chou sont innombrables, mais quoi...
02:36
The way that we count them is we call them a "head of lettuce" or a "head of cabbage".
34
156879
7000
La façon dont nous les comptons est que nous les appelons une "tête de laitue" ou une "tête de chou".
02:43
You can see by my wonderful picture: a head of lettuce, so lettuce has a head;
35
163879
5924
Vous pouvez voir par ma merveilleuse image : une tête de laitue, donc la laitue a une tête ;
02:49
potatoes have eyes; and corn we count as an ear, the stalk.
36
169828
8573
les pommes de terre ont des yeux; et le maïs nous comptons comme un épi, la tige.
03:00
There's some crazy things going on in English.
37
180133
3091
Il se passe des choses folles en anglais.
03:03
We have a kind of pasta that's very, very thin, and we call it "angel hair".
38
183249
6318
Nous avons une sorte de pâtes qui est très, très fine, et nous l'appelons "cheveux d'ange".
03:09
Oh, isn't that lovely?
39
189592
1830
Oh, n'est-ce pas charmant ?
03:11
It's very, very thin.
40
191616
1780
C'est très, très fin.
03:13
Thin, thin, thin spaghetti.
41
193421
1729
Spaghettis fins, fins, fins.
03:15
We call: "angel hair pasta".
42
195150
2419
Nous appelons: "pâtes aux cheveux d'ange".
03:17
There is a very popular sandwich, I don't like them, but they're popular: "open-face",
43
197569
8339
Il y a un sandwich très populaire, je ne les aime pas, mais ils sont populaires : "open-face",
03:25
that sounds kind of gross.
44
205933
1824
ça sonne un peu grossier.
03:27
It's like my open-face sandwich.
45
207782
2298
C'est comme mon sandwich ouvert.
03:30
An open-face sandwich just means that there's no bread on top.
46
210105
5379
Un sandwich ouvert signifie simplement qu'il n'y a pas de pain sur le dessus.
03:35
So is it a sandwich?
47
215509
2011
Alors c'est un sandwich ?
03:37
So you get two pieces of bread and you put all the ingredients on top, and you don't
48
217545
5030
Donc, vous obtenez deux morceaux de pain et vous mettez tous les ingrédients dessus, et vous ne le
03:42
close it, so it's open-face sandwich.
49
222600
2792
fermez pas, donc c'est un sandwich ouvert.
03:45
All right, the next one, little...
50
225417
2568
Très bien, le suivant, petit...
03:48
Little heart there for you, is an artichoke heart.
51
228010
3089
Petit coeur là pour toi, c'est un coeur d'artichaut.
03:51
So, an artichoke you might know, it's a vegetable-Supreme Court ruling, vegetable-it's green and kind
52
231099
10071
Donc, un artichaut, vous le savez peut-être, c'est un légume - une décision de la Cour suprême, un légume - c'est vert
04:01
of looks like a flower, but in English we call it an artichoke heart.
53
241170
5689
et ça ressemble à une fleur, mais en anglais on l'appelle un coeur d'artichaut.
04:06
It's very common in the Middle East and in the Mediterranean.
54
246859
4251
Il est très courant au Moyen- Orient et en Méditerranée.
04:11
You guys probably eat a lot of artichokes.
55
251110
2680
Vous mangez probablement beaucoup d'artichauts.
04:14
Do you call them hearts in your country, too?
56
254160
3039
Les appelez-vous aussi des cœurs dans votre pays ?
04:17
No. Just us.
57
257917
1541
Non. Juste nous.
04:19
Okay.
58
259483
584
D'accord.
04:20
The next one is this part of your arm.
59
260405
4932
La suivante est cette partie de votre bras.
04:25
Do you know what this part of your arm is called?
60
265362
1964
Savez-vous comment s'appelle cette partie de votre bras ?
04:27
It's called an elbow.
61
267351
2197
Ça s'appelle un coude.
04:29
So, there's a kind of macaroni, like a pasta, that is an "elbow macaroni".
62
269573
6889
Donc, il y a une sorte de macaroni, comme une pâte, c'est un "macaroni au coude".
04:36
Interesting thing about Italian pasta is a lot of the pasta names are named after body parts,
63
276487
9129
Ce qui est intéressant à propos des pâtes italiennes, c'est que beaucoup de noms de pâtes portent le nom de parties du corps,
04:45
but it doesn't work in English.
64
285932
1368
mais cela ne fonctionne pas en anglais.
04:47
Like, "orecchiette" is ear.
65
287300
1518
Comme, "orecchiette" est oreille.
04:48
Right?
66
288843
475
Droite?
04:49
Yes, am I right?
67
289343
1000
Oui, ai-je raison ?
04:50
So interesting that Italian people would name pasta after body parts.
68
290368
5800
Tellement intéressant que les Italiens donneraient aux pâtes le nom de parties du corps.
04:56
So, the elbow is a kind of macaroni.
69
296193
2990
Ainsi, le coude est une sorte de macaroni.
04:59
If you guys are living in Canada or America, we have something called Kraft Dinner, and
70
299208
5750
Si vous vivez au Canada ou en Amérique, nous avons quelque chose appelé Kraft Dinner,
05:04
that is an example of elbow macaroni.
71
304983
3560
et c'est un exemple de macaroni au coude.
05:08
It looks...
72
308568
1000
Ça ressemble...
05:09
No, it doesn't even look like an elbow.
73
309593
2209
Non, ça ne ressemble même pas à un coude.
05:11
Elbow macaroni looks basically like a tube.
74
311827
6461
Les macaronis au coude ressemblent essentiellement à un tube.
05:18
Hmm.
75
318665
685
Hmm.
05:19
I get it.
76
319668
476
Je comprends.
05:20
It's a stretch.
77
320169
1670
C'est exagéré.
05:21
It's not that specific, but I get it.
78
321864
3060
Ce n'est pas si précis, mais je comprends.
05:24
The next one, one of my favourites, and really funny, too, is "chicken fingers".
79
324949
8351
Le suivant, un de mes préférés, et vraiment drôle aussi, c'est "les doigts de poulet".
05:33
I think that if you've watched lessons before you know that I've told you that chickens
80
333325
6274
Je pense que si vous avez déjà regardé des leçons, vous savez que je vous ai dit que les poulets
05:39
don't have fingers; they have legs and feet.
81
339599
4654
n'ont pas de doigts ; ils ont des jambes et des pieds.
05:44
But we have a delicious food called chicken fingers.
82
344278
3760
Mais nous avons un aliment délicieux appelé doigts de poulet.
05:48
We also have "finger foods".
83
348165
3054
Nous avons aussi des "finger food".
05:51
It's like our fingers are hungry, and they're like:
84
351344
1671
C'est comme si nos doigts avaient faim, et ils se disaient :
05:53
"Please give me something to eat. I'm dying, here."
85
353040
2679
"S'il vous plaît, donnez-moi quelque chose à manger. Je meurs, ici."
05:55
But finger foods are little snacks or appetizers that we simply eat with our fingers.
86
355744
8996
Mais les amuse-gueules sont de petites collations ou des amuse-gueules que nous mangeons simplement avec nos doigts.
06:05
And then we have "finger sandwiches".
87
365099
2399
Et puis nous avons des "sandwiches aux doigts".
06:08
Hmm.
88
368012
627
06:08
So it's not really a sandwich.
89
368664
2761
Hmm.
Ce n'est donc pas vraiment un sandwich.
06:11
You're not actually eating a finger, again, unfortunately.
90
371450
4283
Vous ne mangez pas vraiment un doigt, encore une fois, malheureusement.
06:15
Finger sandwiches are just one sandwich that's cut into slices.
91
375758
6877
Les sandwichs aux doigts ne sont qu'un sandwich coupé en tranches.
06:22
So, you guys know a normal, regular, everyday sandwich kind of looks like this, and we cut
92
382660
6380
Donc, vous savez qu'un sandwich normal, régulier et de tous les jours ressemble à ça, et nous le
06:29
it like this so it resembles fingers.
93
389040
4451
coupons comme ça pour qu'il ressemble à des doigts.
06:33
Cool.
94
393771
1450
Frais.
06:35
Hmm.
95
395822
560
Hmm.
06:36
Let's move on to a little bit more X-rated part of the finger foods, shall we?
96
396749
8060
Passons à une partie un peu plus classée X des amuse-gueules, d'accord ?
06:44
We have a kind of oranges that are called "navel oranges".
97
404834
3460
Nous avons une sorte d'oranges qui s'appellent "oranges nombril".
06:48
Navel is the spot in your body, it's also called your-one of my favourite words-"bellybutton".
98
408319
8674
Le nombril est l'endroit de votre corps, il est aussi appelé votre-un de mes mots préférés-"nombril".
06:57
Mm-hmm.
99
417018
723
06:57
So, a navel is where the umbilical cord was attached when you were a child.
100
417766
8245
Mm-hmm.
Ainsi, un nombril est l'endroit où le cordon ombilical était attaché quand vous étiez enfant.
07:06
So we have navel oranges.
101
426036
2250
Nous avons donc des oranges navel.
07:08
If you look at the orange it looks like it has a bellybutton.
102
428311
3459
Si vous regardez l'orange, on dirait qu'il a un nombril.
07:11
Then we have "nuts".
103
431795
2382
Ensuite, nous avons des "noix".
07:14
So, gentlemen, you guys have nuts; girls don't.
104
434202
4411
Alors, messieurs, vous êtes fous ; les filles non.
07:18
And we also have "meatballs" and "chocolate balls".
105
438804
4459
Et nous avons aussi des "boulettes de viande" et des "boulettes de chocolat".
07:23
So, in English, the word for "testicles" is "nuts" or "balls", so we can say:
106
443288
7492
Ainsi, en anglais, le mot pour "testicles" est "nuts" ou "balls", donc on peut dire :
07:30
"chocolate balls" or "meatballs".
107
450805
2341
"chocolate balls" ou "meatballs".
07:33
We also have a "wiener" or a "sausage".
108
453171
4250
Nous avons aussi une "wiener" ou une "saucisse".
07:37
Wiener and sausage is slang for the men's penis.
109
457446
4038
Wiener et sausage sont des mots d'argot pour désigner le pénis des hommes.
07:41
Mm-hmm.
110
461509
760
Mm-hmm.
07:42
So, if somebody says to you: "Do you like wieners?"
111
462294
4079
Alors, si quelqu'un vous dit : « Aimez-vous les saucisses ?
07:46
Yeah, if someone says that to Ronnie, Ronnie laughs because that's wieners, you mean hotdogs.
112
466810
5833
Ouais, si quelqu'un dit ça à Ronnie, Ronnie rit parce que c'est des saucisses, tu veux dire des hot-dogs.
07:52
Right?
113
472668
647
Droite?
07:53
And last one: "buns".
114
473526
3190
Et le dernier : "les petits pains".
07:56
You might know this word as "ass" or "bum", but "buns" are slang for our ass.
115
476897
9030
Vous connaissez peut-être ce mot comme "cul" ou "bum", mais "buns" est un argot pour notre cul.
08:05
And buns are kind of a cool, little thing here.
116
485952
4002
Et les petits pains sont une sorte de petite chose cool ici.
08:09
If you get a hotdog or a hamburger, we don't call the bread just bread, we call it a bun.
117
489979
8139
Si vous obtenez un hot-dog ou un hamburger, nous n'appelons pas le pain simplement du pain, nous l'appelons un petit pain.
08:18
So we have a hotdog bun or we have a hamburger bun.
118
498143
2759
Nous avons donc un pain à hot-dog ou un pain à hamburger.
08:20
This is a hamburger bun and this is...
119
500927
6408
C'est un pain à hamburger et c'est...
08:28
Hmm, I guess it really doesn't resemble our ass, but a hotdog bun, it's going to look
120
508124
6487
Hmm, je suppose que ça ne ressemble vraiment pas à notre cul, mais un pain à hot-dog, ça va ressembler
08:34
like this and then we put the hotdog inside.
121
514611
2639
à ça et ensuite on met le hot-dog à l'intérieur.
08:38
Again, a bun.
122
518681
1598
Encore une fois, un chignon.
08:40
Yeah, my drawings are pretty...
123
520611
2137
Ouais, mes dessins sont plutôt...
08:42
Pretty good, thank you.
124
522773
1391
Plutôt bien, merci.
08:44
Artists, yes.
125
524189
1000
Des artistes, oui.
08:45
If you guys would like some original art drawn by me,
126
525214
2940
Si vous souhaitez un art original dessiné par moi,
08:48
just contact www.engvid.com and give me some money, I'll draw you a personal picture of my buns.
127
528179
7832
contactez simplement www.engvid.com et donnez-moi de l'argent, je vous ferai un dessin personnel de mes petits pains.
08:56
It'll be great.
128
536036
783
08:56
Poppy seed buns.
129
536844
1276
Ça va être génial.
Petits pains aux graines de pavot.
08:58
I hope...
130
538145
905
J'espère...
08:59
I hope you've enjoyed eating some finger foods and some assorted body parts.
131
539050
7109
J'espère que vous avez aimé manger des bouchées et des parties du corps assorties.
09:06
The next time you're on lunch duty, tell me what they are in your country.
132
546184
5609
La prochaine fois que vous serez de garde, dites-moi ce qu'il y a dans votre pays.
09:11
Til later.
133
551818
772
A plus tard.
09:12
Bye-bye.
134
552615
755
Bye Bye.
09:16
And the last one: "beanstalk".
135
556152
2768
Et le dernier : "haricot magique".
09:18
So if you guys look at this one, this is two words that we've put together.
136
558945
5678
Donc, si vous regardez celui-ci, ce sont deux mots que nous avons mis ensemble.
09:24
A "beanstalk", a beanstalk is the plant that which beans grow out of.
137
564648
9720
Une "tige de haricot", une tige de haricot est la plante à partir de laquelle poussent les haricots.
09:34
So if you're growing beans, they come up like this and they grow in little pods here.
138
574393
5988
Donc, si vous cultivez des haricots, ils poussent comme ça et poussent ici en petites gousses.
09:40
But the stick or the thing they grow off of is called a stalk.
139
580406
5752
Mais le bâton ou la chose dont ils poussent s'appelle une tige.
09:46
But if you say it really quickly or if you separate it, it sounds like "beans talk".
140
586384
9938
Mais si vous le dites très rapidement ou si vous le séparez, cela ressemble à "des haricots parlent".
09:56
So now the joke is funny.
141
596956
2025
Alors maintenant, la blague est drôle.
09:59
Okay? Now you can tell your friends.
142
599177
2637
D'accord? Maintenant, vous pouvez dire à vos amis.
10:02
And they're not going to laugh, but: Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
143
602010
8258
Et ils ne vont pas rire, mais : pourquoi ne pas dire un secret dans une ferme maraîchère ?
10:10
Because potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
144
610421
6276
Parce que les pommes de terre ont des yeux, le maïs a des oreilles et le haricot.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7