Crazy English: FOODS that have BODY PARTS?

170,228 views ・ 2017-05-02

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi, everyone.
0
1005
1495
Hola a todos.
00:02
I have a potato.
1
2525
2355
tengo una patata
00:05
This potato is a very special potato because it's kind of old, and...
2
5613
5638
Esta patata es una patata muy especial porque es un poco vieja, y...
00:11
Oh, it's looking at me.
3
11276
1996
Oh, me está mirando.
00:13
Hey, potato.
4
13297
1481
Oye, patata.
00:14
This potato I have, it's probably very delicious if I cook it, but it's very old because it
5
14803
10156
Esta papa que tengo, probablemente sea muy deliciosa si la cocino, pero es muy vieja porque
00:24
has these things growing off of the potato.
6
24984
4916
tiene estas cosas que crecen fuera de la papa.
00:30
Do you know what these things are called in English?
7
30091
3637
¿Sabes cómo se llaman estas cosas en inglés?
00:34
They're called "eyes".
8
34385
2720
Se llaman "ojos".
00:37
They can't actually see you.
9
37262
2050
En realidad no pueden verte.
00:39
Or can they?
10
39925
1393
¿O pueden?
00:41
But in English we have many foods that we describe with parts of the body.
11
41457
6721
Pero en inglés tenemos muchos alimentos que describimos con partes del cuerpo.
00:48
I'm going to tell you a joke that you're not going to think is funny until after the lesson.
12
48444
6804
Te voy a contar un chiste que no vas a pensar que es divertido hasta después de la lección.
00:55
Okay?
13
55273
608
00:55
So the joke is: Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
14
55906
8354
¿Bueno?
Entonces el chiste es: ¿Por qué no deberías contar un secreto en una granja de vegetales?
01:04
Okay? One more time.
15
64611
1264
¿Bueno? Una vez más.
01:05
Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
16
65900
5719
¿Por qué no deberías contar un secreto en una granja de vegetales?
01:11
The answer is: Because potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
17
71644
11244
La respuesta es: Porque las papas tienen ojos, el maíz tiene mazorcas y las habichuelas.
01:23
Not funny?
18
83786
1229
¿No es divertido?
01:26
It's funny. The reason is for this lesson.
19
86039
2527
Es gracioso. La razón es para esta lección.
01:28
So, today I'm going to tell you about: "Food That Has Body Parts".
20
88591
6243
Entonces, hoy les voy a hablar sobre: ​​"Alimentos que tienen partes del cuerpo".
01:34
Cool. Stick with me, you'll get it.
21
94859
1449
Fresco. Quédate conmigo, lo conseguirás.
01:36
So this is the end to the joke, just to help you, the punchline:
22
96333
3047
Así que este es el final del chiste, solo para ayudarte, el remate: las
01:39
Potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
23
99405
5540
papas tienen ojos, el maíz tiene mazorcas y las habichuelas.
01:44
Beanstalk.
24
104970
899
habichuelas mágicas.
01:45
So let's get with the corn bit.
25
105869
2869
Así que vamos con la broca de maíz.
01:48
When you buy a corn-they're uncountable-it comes in a wrapper, and we call this an "ear of corn".
26
108763
10706
Cuando compras un maíz, son incontables, viene en un envoltorio, y lo llamamos "mazorca de maíz".
01:59
I don't know why we call it an ear of corn, that's just the name of it.
27
119469
3690
No sé por qué lo llamamos mazorca de maíz, ese es solo el nombre.
02:03
So in the joke: Potatoes have eyes, and ear is how we count the corn.
28
123159
5982
Entonces en el chiste: Las papas tienen ojos, y el oído es como contamos el maíz.
02:09
So we know that in English a lot of words are uncountable, but we can count how they're grown.
29
129166
7869
Entonces sabemos que en inglés muchas palabras son incontables, pero podemos contar cómo crecen.
02:17
So, for example, corn is uncountable, but we can count the ears of corn.
30
137060
5771
Entonces, por ejemplo, el maíz es incontable, pero podemos contar las mazorcas de maíz.
02:23
We could have 10 ears of corn, but when we eat it we just call it corn and it's uncountable.
31
143206
5317
Podríamos tener 10 mazorcas de maíz, pero cuando lo comemos lo llamamos maíz y es incontable.
02:28
The same thing with lettuce and cabbage.
32
148548
3454
Lo mismo con la lechuga y el repollo.
02:32
Lettuce and cabbage are uncountable, but what...
33
152088
4791
La lechuga y el repollo son incontables, pero qué...
02:36
The way that we count them is we call them a "head of lettuce" or a "head of cabbage".
34
156879
7000
La forma en que los contamos es que los llamamos "cabeza de lechuga" o "cabeza de repollo".
02:43
You can see by my wonderful picture: a head of lettuce, so lettuce has a head;
35
163879
5924
Pueden verlo en mi maravillosa foto: una cabeza de lechuga, así que la lechuga tiene una cabeza;
02:49
potatoes have eyes; and corn we count as an ear, the stalk.
36
169828
8573
las papas tienen ojos; y el maíz contamos como una mazorca, el tallo.
03:00
There's some crazy things going on in English.
37
180133
3091
Están pasando algunas cosas locas en inglés.
03:03
We have a kind of pasta that's very, very thin, and we call it "angel hair".
38
183249
6318
Tenemos una especie de pasta que es muy, muy delgada, y la llamamos "cabello de ángel".
03:09
Oh, isn't that lovely?
39
189592
1830
Oh, ¿no es eso encantador?
03:11
It's very, very thin.
40
191616
1780
Es muy, muy delgado.
03:13
Thin, thin, thin spaghetti.
41
193421
1729
Espaguetis finos, finos, finos.
03:15
We call: "angel hair pasta".
42
195150
2419
Lo llamamos: "pasta cabello de ángel".
03:17
There is a very popular sandwich, I don't like them, but they're popular: "open-face",
43
197569
8339
Hay un sándwich muy popular, no me gustan, pero son populares: "cara abierta",
03:25
that sounds kind of gross.
44
205933
1824
eso suena un poco asqueroso.
03:27
It's like my open-face sandwich.
45
207782
2298
Es como mi sándwich abierto.
03:30
An open-face sandwich just means that there's no bread on top.
46
210105
5379
Un sándwich abierto solo significa que no hay pan encima.
03:35
So is it a sandwich?
47
215509
2011
Entonces, ¿es un sándwich?
03:37
So you get two pieces of bread and you put all the ingredients on top, and you don't
48
217545
5030
Entonces obtienes dos pedazos de pan y pones todos los ingredientes encima, y ​​no lo
03:42
close it, so it's open-face sandwich.
49
222600
2792
cierras, entonces es un sándwich abierto.
03:45
All right, the next one, little...
50
225417
2568
Muy bien, el próximo, pequeño...
03:48
Little heart there for you, is an artichoke heart.
51
228010
3089
Corazoncito ahí para ti, es un corazón de alcachofa.
03:51
So, an artichoke you might know, it's a vegetable-Supreme Court ruling, vegetable-it's green and kind
52
231099
10071
Entonces, una alcachofa que quizás conozcas, es una verdura, sentencia de la Corte Suprema, verdura, es verde
04:01
of looks like a flower, but in English we call it an artichoke heart.
53
241170
5689
y parece una flor, pero en inglés lo llamamos corazón de alcachofa.
04:06
It's very common in the Middle East and in the Mediterranean.
54
246859
4251
Es muy común en el Medio Oriente y en el Mediterráneo.
04:11
You guys probably eat a lot of artichokes.
55
251110
2680
Probablemente coman muchas alcachofas.
04:14
Do you call them hearts in your country, too?
56
254160
3039
¿También los llamas corazones en tu país?
04:17
No. Just us.
57
257917
1541
No. Solo nosotros.
04:19
Okay.
58
259483
584
Bueno.
04:20
The next one is this part of your arm.
59
260405
4932
El siguiente es esta parte de tu brazo.
04:25
Do you know what this part of your arm is called?
60
265362
1964
¿Sabes cómo se llama esta parte de tu brazo?
04:27
It's called an elbow.
61
267351
2197
Se llama codo.
04:29
So, there's a kind of macaroni, like a pasta, that is an "elbow macaroni".
62
269573
6889
Entonces, hay una especie de macarrones, como una pasta, que es un "macarrón de codo".
04:36
Interesting thing about Italian pasta is a lot of the pasta names are named after body parts,
63
276487
9129
Lo interesante de la pasta italiana es que muchos de los nombres de la pasta tienen nombres de partes del cuerpo,
04:45
but it doesn't work in English.
64
285932
1368
pero no funciona en inglés.
04:47
Like, "orecchiette" is ear.
65
287300
1518
Como, "orecchiette" es oído.
04:48
Right?
66
288843
475
¿Derecho?
04:49
Yes, am I right?
67
289343
1000
Sí, ¿tengo razón?
04:50
So interesting that Italian people would name pasta after body parts.
68
290368
5800
Tan interesante que los italianos nombrarían pasta por partes del cuerpo.
04:56
So, the elbow is a kind of macaroni.
69
296193
2990
Entonces, el codo es una especie de macarrones.
04:59
If you guys are living in Canada or America, we have something called Kraft Dinner, and
70
299208
5750
Si viven en Canadá o Estados Unidos, tenemos algo llamado Kraft Dinner, y
05:04
that is an example of elbow macaroni.
71
304983
3560
ese es un ejemplo de macarrones con codo.
05:08
It looks...
72
308568
1000
Parece...
05:09
No, it doesn't even look like an elbow.
73
309593
2209
No, ni siquiera parece un codo.
05:11
Elbow macaroni looks basically like a tube.
74
311827
6461
Los macarrones con codo se parecen básicamente a un tubo.
05:18
Hmm.
75
318665
685
Mmm.
05:19
I get it.
76
319668
476
Lo entiendo.
05:20
It's a stretch.
77
320169
1670
Es un tramo.
05:21
It's not that specific, but I get it.
78
321864
3060
No es tan específico, pero lo entiendo.
05:24
The next one, one of my favourites, and really funny, too, is "chicken fingers".
79
324949
8351
El siguiente, uno de mis favoritos, y muy divertido también, es "deditos de pollo".
05:33
I think that if you've watched lessons before you know that I've told you that chickens
80
333325
6274
Creo que si has visto lecciones antes sabes que te he dicho que las gallinas
05:39
don't have fingers; they have legs and feet.
81
339599
4654
no tienen dedos; tienen piernas y pies.
05:44
But we have a delicious food called chicken fingers.
82
344278
3760
Pero tenemos una comida deliciosa llamada alitas de pollo.
05:48
We also have "finger foods".
83
348165
3054
También tenemos "alimentos para comer con los dedos".
05:51
It's like our fingers are hungry, and they're like:
84
351344
1671
Es como si nuestros dedos tuvieran hambre, y dicen:
05:53
"Please give me something to eat. I'm dying, here."
85
353040
2679
"Por favor, dame algo de comer. Me estoy muriendo, aquí".
05:55
But finger foods are little snacks or appetizers that we simply eat with our fingers.
86
355744
8996
Pero los bocadillos son pequeños bocadillos o aperitivos que simplemente comemos con los dedos.
06:05
And then we have "finger sandwiches".
87
365099
2399
Y luego tenemos los "sándwiches de dedo".
06:08
Hmm.
88
368012
627
06:08
So it's not really a sandwich.
89
368664
2761
Mmm.
Así que no es realmente un sándwich. Desafortunadamente, de nuevo
06:11
You're not actually eating a finger, again, unfortunately.
90
371450
4283
no te estás comiendo un dedo.
06:15
Finger sandwiches are just one sandwich that's cut into slices.
91
375758
6877
Los sándwiches de dedo son solo un sándwich que se corta en rebanadas.
06:22
So, you guys know a normal, regular, everyday sandwich kind of looks like this, and we cut
92
382660
6380
Entonces, ustedes saben que un sándwich normal, regular y cotidiano se ve así, y lo
06:29
it like this so it resembles fingers.
93
389040
4451
cortamos así para que se parezca a los dedos.
06:33
Cool.
94
393771
1450
Fresco.
06:35
Hmm.
95
395822
560
Mmm.
06:36
Let's move on to a little bit more X-rated part of the finger foods, shall we?
96
396749
8060
Pasemos a una parte un poco más clasificada X de los bocadillos, ¿de acuerdo?
06:44
We have a kind of oranges that are called "navel oranges".
97
404834
3460
Tenemos una especie de naranjas que se llaman "naranjas navel".
06:48
Navel is the spot in your body, it's also called your-one of my favourite words-"bellybutton".
98
408319
8674
El ombligo es el lugar en tu cuerpo, también se llama tu, una de mis palabras favoritas, "ombligo".
06:57
Mm-hmm.
99
417018
723
06:57
So, a navel is where the umbilical cord was attached when you were a child.
100
417766
8245
Mm-hmm.
Entonces, un ombligo es donde se unía el cordón umbilical cuando eras niño.
07:06
So we have navel oranges.
101
426036
2250
Así que tenemos naranjas navel.
07:08
If you look at the orange it looks like it has a bellybutton.
102
428311
3459
Si miras la naranja parece que tiene ombligo.
07:11
Then we have "nuts".
103
431795
2382
Luego tenemos "nueces".
07:14
So, gentlemen, you guys have nuts; girls don't.
104
434202
4411
Entonces, caballeros, ustedes tienen nueces; las chicas no
07:18
And we also have "meatballs" and "chocolate balls".
105
438804
4459
Y también tenemos "albóndigas" y "bolas de chocolate".
07:23
So, in English, the word for "testicles" is "nuts" or "balls", so we can say:
106
443288
7492
Entonces, en inglés, la palabra para "testículos" es "nuts" o "balls", por lo que podemos decir:
07:30
"chocolate balls" or "meatballs".
107
450805
2341
"chocolate balls" o "meatballs".
07:33
We also have a "wiener" or a "sausage".
108
453171
4250
También tenemos una "wiener" o una "salchicha".
07:37
Wiener and sausage is slang for the men's penis.
109
457446
4038
Wiener y salchicha es la jerga para el pene de los hombres.
07:41
Mm-hmm.
110
461509
760
Mm-hmm.
07:42
So, if somebody says to you: "Do you like wieners?"
111
462294
4079
Entonces, si alguien te dice : "¿Te gustan las salchichas?"
07:46
Yeah, if someone says that to Ronnie, Ronnie laughs because that's wieners, you mean hotdogs.
112
466810
5833
Sí, si alguien le dice eso a Ronnie, Ronnie se ríe porque son salchichas, te refieres a perritos calientes.
07:52
Right?
113
472668
647
¿Derecho?
07:53
And last one: "buns".
114
473526
3190
Y el último: "bollos".
07:56
You might know this word as "ass" or "bum", but "buns" are slang for our ass.
115
476897
9030
Es posible que conozcas esta palabra como "culo" o "bum", pero "bollos" es jerga para nuestro trasero.
08:05
And buns are kind of a cool, little thing here.
116
485952
4002
Y los bollos son una especie de cosita genial aquí.
08:09
If you get a hotdog or a hamburger, we don't call the bread just bread, we call it a bun.
117
489979
8139
Si pides un perrito caliente o una hamburguesa, no llamamos al pan solo pan, lo llamamos bollo.
08:18
So we have a hotdog bun or we have a hamburger bun.
118
498143
2759
Así que tenemos un panecillo para perros calientes o tenemos un panecillo para hamburguesas.
08:20
This is a hamburger bun and this is...
119
500927
6408
Este es un pan de hamburguesa y esto es...
08:28
Hmm, I guess it really doesn't resemble our ass, but a hotdog bun, it's going to look
120
508124
6487
Hmm, supongo que realmente no se parece a nuestro trasero, pero un pan de perrito caliente, se va a ver
08:34
like this and then we put the hotdog inside.
121
514611
2639
así y luego ponemos el perrito caliente dentro.
08:38
Again, a bun.
122
518681
1598
De nuevo, un bollo.
08:40
Yeah, my drawings are pretty...
123
520611
2137
Sí, mis dibujos son bonitos...
08:42
Pretty good, thank you.
124
522773
1391
Bastante buenos, gracias.
08:44
Artists, yes.
125
524189
1000
Artistas, sí.
08:45
If you guys would like some original art drawn by me,
126
525214
2940
Si les gustaría algún arte original dibujado por mí,
08:48
just contact www.engvid.com and give me some money, I'll draw you a personal picture of my buns.
127
528179
7832
solo contacten a www.engvid.com y denme algo de dinero, les haré un dibujo personal de mis bollos.
08:56
It'll be great.
128
536036
783
08:56
Poppy seed buns.
129
536844
1276
Será genial.
Bollos de semillas de amapola.
08:58
I hope...
130
538145
905
Espero...
08:59
I hope you've enjoyed eating some finger foods and some assorted body parts.
131
539050
7109
Espero que hayas disfrutado comiendo algunos bocadillos y algunas partes del cuerpo variadas.
09:06
The next time you're on lunch duty, tell me what they are in your country.
132
546184
5609
La próxima vez que esté de servicio para almorzar, dígame cuáles son en su país.
09:11
Til later.
133
551818
772
Hasta luego
09:12
Bye-bye.
134
552615
755
Adiós.
09:16
And the last one: "beanstalk".
135
556152
2768
Y el último: "beanstalk".
09:18
So if you guys look at this one, this is two words that we've put together.
136
558945
5678
Entonces, si miran esto, son dos palabras que hemos juntado.
09:24
A "beanstalk", a beanstalk is the plant that which beans grow out of.
137
564648
9720
Un "tallo de frijol", un tallo de frijol es la planta de la que crecen los frijoles.
09:34
So if you're growing beans, they come up like this and they grow in little pods here.
138
574393
5988
Entonces, si estás cultivando frijoles, surgen así y crecen en pequeñas vainas aquí.
09:40
But the stick or the thing they grow off of is called a stalk.
139
580406
5752
Pero el palo o la cosa de la que crecen se llama tallo.
09:46
But if you say it really quickly or if you separate it, it sounds like "beans talk".
140
586384
9938
Pero si lo dices muy rápido o si lo separas, suena como "hablar de frijoles".
09:56
So now the joke is funny.
141
596956
2025
Así que ahora la broma es divertida.
09:59
Okay? Now you can tell your friends.
142
599177
2637
¿Bueno? Ahora puedes decirle a tus amigos.
10:02
And they're not going to laugh, but: Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
143
602010
8258
Y no se van a reír, pero: ¿Por qué no contar un secreto en una huerta?
10:10
Because potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
144
610421
6276
Porque las papas tienen ojos, el maíz tiene mazorcas y las habichuelas.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7