Crazy English: FOODS that have BODY PARTS?

170,228 views ・ 2017-05-02

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi, everyone.
0
1005
1495
Ciao a tutti.
00:02
I have a potato.
1
2525
2355
Ho una patata.
00:05
This potato is a very special potato because it's kind of old, and...
2
5613
5638
Questa patata e' una patata molto speciale perche' e' un po' vecchia, e...
00:11
Oh, it's looking at me.
3
11276
1996
Oh, mi sta guardando.
00:13
Hey, potato.
4
13297
1481
Ehi, patata.
00:14
This potato I have, it's probably very delicious if I cook it, but it's very old because it
5
14803
10156
Questa patata che ho, probabilmente è molto deliziosa se la cucino, ma è molto vecchia perché
00:24
has these things growing off of the potato.
6
24984
4916
ha queste cose che crescono dalla patata.
00:30
Do you know what these things are called in English?
7
30091
3637
Sapete come si chiamano queste cose in inglese? Si
00:34
They're called "eyes".
8
34385
2720
chiamano "occhi".
00:37
They can't actually see you.
9
37262
2050
Non possono davvero vederti.
00:39
Or can they?
10
39925
1393
O possono?
00:41
But in English we have many foods that we describe with parts of the body.
11
41457
6721
Ma in inglese abbiamo molti cibi che descriviamo con parti del corpo.
00:48
I'm going to tell you a joke that you're not going to think is funny until after the lesson.
12
48444
6804
Ti racconterò una barzelletta che non riterrai divertente fino a dopo la lezione.
00:55
Okay?
13
55273
608
00:55
So the joke is: Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
14
55906
8354
Va bene?
Quindi lo scherzo è: perché non dovresti rivelare un segreto in una fattoria di ortaggi?
01:04
Okay? One more time.
15
64611
1264
Va bene? Un'altra volta.
01:05
Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
16
65900
5719
Perché non dovresti rivelare un segreto in una fattoria di ortaggi?
01:11
The answer is: Because potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
17
71644
11244
La risposta è: perché le patate hanno gli occhi, il mais ha le orecchie e la pianta di fagioli.
01:23
Not funny?
18
83786
1229
Non divertente?
01:26
It's funny. The reason is for this lesson.
19
86039
2527
È divertente. Il motivo è per questa lezione.
01:28
So, today I'm going to tell you about: "Food That Has Body Parts".
20
88591
6243
Quindi, oggi vi parlerò di: "Cibo che ha parti del corpo".
01:34
Cool. Stick with me, you'll get it.
21
94859
1449
Freddo. Resta con me, lo capirai.
01:36
So this is the end to the joke, just to help you, the punchline:
22
96333
3047
Quindi questa è la fine della battuta, solo per aiutarti, la battuta finale: le
01:39
Potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
23
99405
5540
patate hanno gli occhi, il mais ha le orecchie e la pianta di fagioli.
01:44
Beanstalk.
24
104970
899
Gambo di fagiolo.
01:45
So let's get with the corn bit.
25
105869
2869
Quindi andiamo con il pezzo di mais.
01:48
When you buy a corn-they're uncountable-it comes in a wrapper, and we call this an "ear of corn".
26
108763
10706
Quando compri un mais - non sono numerabili - arriva in un involucro, e noi lo chiamiamo "spiga di grano".
01:59
I don't know why we call it an ear of corn, that's just the name of it.
27
119469
3690
Non so perché la chiamiamo spiga di grano, è solo il nome.
02:03
So in the joke: Potatoes have eyes, and ear is how we count the corn.
28
123159
5982
Quindi nello scherzo: le patate hanno gli occhi e l'orecchio è come contiamo il mais.
02:09
So we know that in English a lot of words are uncountable, but we can count how they're grown.
29
129166
7869
Quindi sappiamo che in inglese molte parole non sono numerabili, ma possiamo contare come sono cresciute.
02:17
So, for example, corn is uncountable, but we can count the ears of corn.
30
137060
5771
Quindi, per esempio, il mais non è numerabile, ma possiamo contare le spighe.
02:23
We could have 10 ears of corn, but when we eat it we just call it corn and it's uncountable.
31
143206
5317
Potremmo avere 10 spighe di grano, ma quando le mangiamo le chiamiamo semplicemente mais ed è incalcolabile.
02:28
The same thing with lettuce and cabbage.
32
148548
3454
La stessa cosa con lattuga e cavolo.
02:32
Lettuce and cabbage are uncountable, but what...
33
152088
4791
Lattuga e cavolo non sono numerabili, ma cosa...
02:36
The way that we count them is we call them a "head of lettuce" or a "head of cabbage".
34
156879
7000
Il modo in cui li contiamo li chiamiamo "testa di lattuga" o "testa di cavolo".
02:43
You can see by my wonderful picture: a head of lettuce, so lettuce has a head;
35
163879
5924
Puoi vedere dalla mia meravigliosa immagine: una testa di lattuga, quindi la lattuga ha una testa; le
02:49
potatoes have eyes; and corn we count as an ear, the stalk.
36
169828
8573
patate hanno gli occhi; e il grano contiamo come una spiga, il gambo. Stanno succedendo
03:00
There's some crazy things going on in English.
37
180133
3091
cose pazzesche in inglese.
03:03
We have a kind of pasta that's very, very thin, and we call it "angel hair".
38
183249
6318
Abbiamo un tipo di pasta molto, molto sottile, e la chiamiamo "capelli d'angelo".
03:09
Oh, isn't that lovely?
39
189592
1830
Oh, non è adorabile?
03:11
It's very, very thin.
40
191616
1780
È molto, molto sottile.
03:13
Thin, thin, thin spaghetti.
41
193421
1729
Spaghetti sottili, sottili, sottili.
03:15
We call: "angel hair pasta".
42
195150
2419
Chiamiamo: "pasta capelli d'angelo".
03:17
There is a very popular sandwich, I don't like them, but they're popular: "open-face",
43
197569
8339
C'è un panino molto popolare, non mi piacciono, ma sono popolari: "open-face",
03:25
that sounds kind of gross.
44
205933
1824
che suona un po' volgare.
03:27
It's like my open-face sandwich.
45
207782
2298
È come il mio sandwich aperto.
03:30
An open-face sandwich just means that there's no bread on top.
46
210105
5379
Un panino aperto significa solo che non c'è pane sopra.
03:35
So is it a sandwich?
47
215509
2011
Quindi è un panino?
03:37
So you get two pieces of bread and you put all the ingredients on top, and you don't
48
217545
5030
Quindi prendi due pezzi di pane e metti tutti gli ingredienti sopra, e non
03:42
close it, so it's open-face sandwich.
49
222600
2792
lo chiudi, quindi è un sandwich aperto.
03:45
All right, the next one, little...
50
225417
2568
Va bene, il prossimo, piccolo...
03:48
Little heart there for you, is an artichoke heart.
51
228010
3089
Cuoricino lì per te, è un cuore di carciofo.
03:51
So, an artichoke you might know, it's a vegetable-Supreme Court ruling, vegetable-it's green and kind
52
231099
10071
Quindi, un carciofo che forse conoscete, è un vegetale - sentenza della Corte Suprema, vegetale - è verde e
04:01
of looks like a flower, but in English we call it an artichoke heart.
53
241170
5689
sembra un fiore, ma in inglese lo chiamiamo cuore di carciofo.
04:06
It's very common in the Middle East and in the Mediterranean.
54
246859
4251
È molto comune in Medio Oriente e nel Mediterraneo.
04:11
You guys probably eat a lot of artichokes.
55
251110
2680
Voi probabilmente mangiate molti carciofi.
04:14
Do you call them hearts in your country, too?
56
254160
3039
Li chiami cuori anche nel tuo paese?
04:17
No. Just us.
57
257917
1541
No. Solo noi.
04:19
Okay.
58
259483
584
Va bene.
04:20
The next one is this part of your arm.
59
260405
4932
La prossima è questa parte del tuo braccio.
04:25
Do you know what this part of your arm is called?
60
265362
1964
Sai come si chiama questa parte del tuo braccio?
04:27
It's called an elbow.
61
267351
2197
Si chiama gomito.
04:29
So, there's a kind of macaroni, like a pasta, that is an "elbow macaroni".
62
269573
6889
Quindi, c'è una specie di maccheroni, come una pasta, che è un "maccherone al gomito". La
04:36
Interesting thing about Italian pasta is a lot of the pasta names are named after body parts,
63
276487
9129
cosa interessante della pasta italiana è che molti nomi di pasta prendono il nome da parti del corpo,
04:45
but it doesn't work in English.
64
285932
1368
ma non funziona in inglese.
04:47
Like, "orecchiette" is ear.
65
287300
1518
Tipo, "orecchiette" è orecchio.
04:48
Right?
66
288843
475
Giusto?
04:49
Yes, am I right?
67
289343
1000
Sì, ho ragione?
04:50
So interesting that Italian people would name pasta after body parts.
68
290368
5800
Così interessante che gli italiani chiamerebbero la pasta come parti del corpo.
04:56
So, the elbow is a kind of macaroni.
69
296193
2990
Quindi, il gomito è una specie di maccheroni.
04:59
If you guys are living in Canada or America, we have something called Kraft Dinner, and
70
299208
5750
Se vivete in Canada o in America, abbiamo qualcosa chiamato Kraft Dinner, e
05:04
that is an example of elbow macaroni.
71
304983
3560
questo è un esempio di maccheroni al gomito.
05:08
It looks...
72
308568
1000
Sembra...
05:09
No, it doesn't even look like an elbow.
73
309593
2209
No, non sembra nemmeno un gomito. I
05:11
Elbow macaroni looks basically like a tube.
74
311827
6461
maccheroni al gomito sembrano fondamentalmente un tubo.
05:18
Hmm.
75
318665
685
Hmm.
05:19
I get it.
76
319668
476
Ho capito.
05:20
It's a stretch.
77
320169
1670
È un tratto.
05:21
It's not that specific, but I get it.
78
321864
3060
Non è così specifico, ma ho capito.
05:24
The next one, one of my favourites, and really funny, too, is "chicken fingers".
79
324949
8351
Il prossimo, uno dei miei preferiti, e anche molto divertente, è "dita di pollo".
05:33
I think that if you've watched lessons before you know that I've told you that chickens
80
333325
6274
Penso che se hai già visto le lezioni sai che ti ho detto che i polli
05:39
don't have fingers; they have legs and feet.
81
339599
4654
non hanno le dita; hanno gambe e piedi.
05:44
But we have a delicious food called chicken fingers.
82
344278
3760
Ma abbiamo un cibo delizioso chiamato bastoncini di pollo.
05:48
We also have "finger foods".
83
348165
3054
Abbiamo anche "finger food".
05:51
It's like our fingers are hungry, and they're like:
84
351344
1671
È come se le nostre dita fossero affamate e dicessero:
05:53
"Please give me something to eat. I'm dying, here."
85
353040
2679
"Per favore, dammi qualcosa da mangiare. Sto morendo, qui".
05:55
But finger foods are little snacks or appetizers that we simply eat with our fingers.
86
355744
8996
Ma i finger food sono piccoli snack o stuzzichini che mangiamo semplicemente con le dita.
06:05
And then we have "finger sandwiches".
87
365099
2399
E poi abbiamo i "panini con le dita".
06:08
Hmm.
88
368012
627
06:08
So it's not really a sandwich.
89
368664
2761
Hmm.
Quindi non è davvero un panino.
06:11
You're not actually eating a finger, again, unfortunately.
90
371450
4283
In realtà non stai mangiando un dito, di nuovo, sfortunatamente.
06:15
Finger sandwiches are just one sandwich that's cut into slices.
91
375758
6877
I finger sandwich sono solo un sandwich tagliato a fette.
06:22
So, you guys know a normal, regular, everyday sandwich kind of looks like this, and we cut
92
382660
6380
Quindi, ragazzi, sapete che un panino normale, normale, di tutti i giorni ha questo aspetto, e
06:29
it like this so it resembles fingers.
93
389040
4451
lo tagliamo in questo modo in modo che assomigli alle dita.
06:33
Cool.
94
393771
1450
Freddo.
06:35
Hmm.
95
395822
560
Hmm.
06:36
Let's move on to a little bit more X-rated part of the finger foods, shall we?
96
396749
8060
Passiamo a una parte un po' più X dei finger food, va bene?
06:44
We have a kind of oranges that are called "navel oranges".
97
404834
3460
Abbiamo una specie di arance che si chiamano "arance Navel".
06:48
Navel is the spot in your body, it's also called your-one of my favourite words-"bellybutton".
98
408319
8674
L'ombelico è il punto nel tuo corpo, è anche chiamato il tuo - una delle mie parole preferite - "ombelico".
06:57
Mm-hmm.
99
417018
723
06:57
So, a navel is where the umbilical cord was attached when you were a child.
100
417766
8245
Mmhmm.
Quindi, un ombelico è dove era attaccato il cordone ombelicale quando eri un bambino.
07:06
So we have navel oranges.
101
426036
2250
Quindi abbiamo le arance navel.
07:08
If you look at the orange it looks like it has a bellybutton.
102
428311
3459
Se guardi l'arancia sembra che abbia l'ombelico.
07:11
Then we have "nuts".
103
431795
2382
Quindi abbiamo "noci".
07:14
So, gentlemen, you guys have nuts; girls don't.
104
434202
4411
Quindi, signori, voi ragazzi avete le palle; le ragazze no.
07:18
And we also have "meatballs" and "chocolate balls".
105
438804
4459
E abbiamo anche "polpette" e "polpette di cioccolato".
07:23
So, in English, the word for "testicles" is "nuts" or "balls", so we can say:
106
443288
7492
Quindi, in inglese, la parola per "testicoli" è "nuts" o "balls", quindi possiamo dire:
07:30
"chocolate balls" or "meatballs".
107
450805
2341
"chocolate balls" o "meatballs".
07:33
We also have a "wiener" or a "sausage".
108
453171
4250
Abbiamo anche un "wiener" o una "salsiccia".
07:37
Wiener and sausage is slang for the men's penis.
109
457446
4038
Wiener e salsiccia è gergo per il pene degli uomini.
07:41
Mm-hmm.
110
461509
760
Mmhmm.
07:42
So, if somebody says to you: "Do you like wieners?"
111
462294
4079
Quindi, se qualcuno ti dice: "Ti piacciono i wurstel?"
07:46
Yeah, if someone says that to Ronnie, Ronnie laughs because that's wieners, you mean hotdogs.
112
466810
5833
Sì, se qualcuno lo dice a Ronnie, Ronnie ride perché sono salsicce, vuoi dire hot dog.
07:52
Right?
113
472668
647
Giusto?
07:53
And last one: "buns".
114
473526
3190
E l'ultimo: "focacce".
07:56
You might know this word as "ass" or "bum", but "buns" are slang for our ass.
115
476897
9030
Potresti conoscere questa parola come "culo" o "bum", ma "panini" sono slang per il nostro culo.
08:05
And buns are kind of a cool, little thing here.
116
485952
4002
E i panini sono una piccola cosa carina qui.
08:09
If you get a hotdog or a hamburger, we don't call the bread just bread, we call it a bun.
117
489979
8139
Se prendi un hot dog o un hamburger, non chiamiamo il pane solo pane, lo chiamiamo panino.
08:18
So we have a hotdog bun or we have a hamburger bun.
118
498143
2759
Quindi abbiamo un panino con hot dog o un panino con hamburger.
08:20
This is a hamburger bun and this is...
119
500927
6408
Questo è un panino per hamburger e questo è...
08:28
Hmm, I guess it really doesn't resemble our ass, but a hotdog bun, it's going to look
120
508124
6487
Hmm, immagino che non assomigli proprio al nostro culo, ma un panino per hot dog, assomiglierà
08:34
like this and then we put the hotdog inside.
121
514611
2639
a questo e poi ci mettiamo dentro l'hot dog.
08:38
Again, a bun.
122
518681
1598
Di nuovo, un panino.
08:40
Yeah, my drawings are pretty...
123
520611
2137
Si', i miei disegni sono belli...
08:42
Pretty good, thank you.
124
522773
1391
Abbastanza belli, grazie.
08:44
Artists, yes.
125
524189
1000
Artisti, sì.
08:45
If you guys would like some original art drawn by me,
126
525214
2940
Se volete dei disegni originali disegnati da me,
08:48
just contact www.engvid.com and give me some money, I'll draw you a personal picture of my buns.
127
528179
7832
contattate www.engvid.com e datemi dei soldi, vi disegnerò un'immagine personale delle mie chiappe.
08:56
It'll be great.
128
536036
783
08:56
Poppy seed buns.
129
536844
1276
Sarà fantastico.
Panini ai semi di papavero.
08:58
I hope...
130
538145
905
Spero...
08:59
I hope you've enjoyed eating some finger foods and some assorted body parts.
131
539050
7109
spero ti sia piaciuto mangiare qualche stuzzichino e alcune parti del corpo assortite.
09:06
The next time you're on lunch duty, tell me what they are in your country.
132
546184
5609
La prossima volta che sarai di turno a pranzo, dimmi cosa sono nel tuo paese.
09:11
Til later.
133
551818
772
Fino a tardi.
09:12
Bye-bye.
134
552615
755
Ciao ciao.
09:16
And the last one: "beanstalk".
135
556152
2768
E l'ultimo: "gambo di fagioli".
09:18
So if you guys look at this one, this is two words that we've put together.
136
558945
5678
Quindi, se guardate questo, sono due parole che abbiamo messo insieme.
09:24
A "beanstalk", a beanstalk is the plant that which beans grow out of.
137
564648
9720
Un "gambo di fagioli", una pianta di fagioli è la pianta da cui crescono i fagioli.
09:34
So if you're growing beans, they come up like this and they grow in little pods here.
138
574393
5988
Quindi, se stai coltivando fagioli, vengono fuori così e crescono in piccoli baccelli qui.
09:40
But the stick or the thing they grow off of is called a stalk.
139
580406
5752
Ma il bastone o la cosa da cui crescono si chiama gambo.
09:46
But if you say it really quickly or if you separate it, it sounds like "beans talk".
140
586384
9938
Ma se lo dici molto velocemente o se lo separi, suona come "parlare di fagioli".
09:56
So now the joke is funny.
141
596956
2025
Quindi ora lo scherzo è divertente.
09:59
Okay? Now you can tell your friends.
142
599177
2637
Va bene? Ora puoi dirlo ai tuoi amici.
10:02
And they're not going to laugh, but: Why shouldn't you tell a secret on a vegetable farm?
143
602010
8258
E non rideranno, ma: perché non dovresti raccontare un segreto in un orto?
10:10
Because potatoes have eyes, corn has ears, and beanstalk.
144
610421
6276
Perché le patate hanno gli occhi, il mais ha le orecchie e la pianta di fagioli.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7