How I get out of awkward conversations

84,630 views ・ 2022-05-24

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Has this ever happened to you? No, don't lie. Maybe you're at a party. Have you
0
1920
7620
آیا این تا به حال برای شما اتفاق افتاده است؟ نه دروغ نگو شاید شما در یک مهمانی هستید. آیا
00:09
ever been to a party? Or maybe you're having a conversation with someone that
1
9540
5490
تا به حال به مهمانی رفته اید؟ یا شاید شما در حال گفتگو با کسی هستید که با او
00:15
you've bumped into, which means met by chance on the street — hello — and they
2
15030
8730
برخورد کرده اید، به این معنی که به طور اتفاقی در خیابان ملاقات کرده اید - سلام - و
00:23
don't stop talking. Now, I have friends like this. And sometimes I'm like: "Oh,
3
23790
8880
او از صحبت کردن دست نمی کشد. الان من همچین دوستانی دارم و گاهی اوقات می گویم: "اوه
00:32
do you know what? I have an extra hour and a half." I would love to listen to
4
32670
3540
، می دانی چیست؟ من یک ساعت و نیم اضافه دارم." من دوست دارم به
00:36
them talk because they're fun, amazing, wonderful people. Then there's other
5
36210
4860
صحبت های آنها گوش دهم زیرا آنها مردمی سرگرم کننده، شگفت انگیز و فوق العاده هستند. سپس
00:41
people that, when you talk to them, you wish you had not started the
6
41070
4290
افراد دیگری هستند که وقتی با آنها صحبت می کنید، آرزو می کنید که ای کاش مکالمه را شروع نمی کردید
00:45
conversation because maybe they're super boring, or what they're talking about
7
45360
5520
زیرا ممکن است آنها فوق العاده خسته کننده باشند، یا آنچه در مورد آن صحبت
00:50
makes you angry, or whatever. Maybe they're just creepy. Maybe you're in a
8
50910
4200
می کنند شما را عصبانی می کند یا هر چیز دیگری. شاید آنها فقط ترسناک هستند. شاید شما در یک
00:55
bar and someone is bothering you; trying to hit on you; trying to pick you up,
9
55110
5490
بار هستید و کسی شما را اذیت می کند. تلاش برای ضربه زدن به شما؛ سعی می‌کنم تو را بگیرم،
01:01
and you just want them to go away, but maybe you're too polite to say anything.
10
61590
5760
و فقط می‌خواهی آنها بروند، اما شاید خیلی مودب هستی که چیزی بگو.
01:07
Well, here's where Ronnie is going to help you. How to get outta... and
11
67350
5460
خوب، اینجا جایی است که رونی به شما کمک می کند. چگونه می توان از ... خارج شد و
01:13
"outta" is how we say: "out of". So, when I'm speaking naturally, I'm not
12
73440
6450
"outta" چگونه می گوییم: "از". بنابراین، وقتی به طور طبیعی صحبت می‌کنم،
01:19
going to say: "Get out of. How to get out of". I would say: "How to get
13
79890
5190
قرار نیست بگویم: "برو بیرون. چگونه از آن خارج شویم". من می گفتم: "چگونه از آن
01:25
outta". And this is a new word, and you think: "Oh, Ronnie, you spelled
14
85110
4560
خارج شویم". و این یک کلمه جدید است، و شما فکر می کنید: "اوه، رونی، شما
01:29
'situations' wrong." But, actually, I haven't. It's: "shituations". So,
15
89670
6300
"موقعیت" را اشتباه نوشتید." اما، در واقع، من این کار را نکرده ام. این است: "تغییر". بنابراین،
01:36
"shit"; "shituations" are bad situations, because "shit" means, like,
16
96720
5070
"گند"؛ "شیوتیشن ها" موقعیت های بدی هستند، زیرا "شیت" به معنای
01:41
a bad thing — obviously. Unless you're into that; that's fine, but whatever.
17
101790
4770
چیز بدی است - بدیهی است. مگر اینکه به آن علاقه داشته باشید. خوب است، اما هر چه باشد.
01:47
So, how to get out of shituations or bad situations, or, you know... how to end a
18
107340
5910
بنابراین، چگونه می توان از حالت های بد یا موقعیت های بد خلاص شد ، یا، می دانید ... چگونه به یک مکالمه پایان دهید
01:53
conversation. People think it's rude to end the conversation. I disagree. If
19
113250
9210
. مردم فکر می کنند پایان دادن به مکالمه بی ادبانه است. من مخالفم اگر
02:02
someone is yapping at you for ages — which means a long time — and what
20
122460
5580
کسی چندین سال است که به شما هق هق می‌زند - یعنی مدت‌هاست - و
02:08
they're talking about is boring: "Hey, I... Do you know what? I just can't be
21
128040
3840
چیزی که درباره آن صحبت می‌کند خسته‌کننده است: "هی، من... می‌دانی چیست؟ من نمی‌توانم حوصله این را داشته باشم
02:11
bothered to stand here or sit here, and listen to you anymore; I'm leaving."
22
131880
4920
که اینجا بایستم یا اینجا بنشینم. و دیگر به شما گوش دهم، من می روم."
02:16
Okay? But there are polite ways to do it, and there are more — shall we say —
23
136890
4860
باشه؟ اما راه‌های مؤدبانه‌ای برای انجام آن وجود دارد، و باید بگوییم که
02:21
rude ways to do it. People are... people are worried that they would offend the
24
141780
9090
راه‌های بی‌ادب بیشتری برای انجام آن وجود دارد. مردم... مردم نگران هستند که
02:30
other people by leaving the conversation. I disagree. It's your
25
150870
5370
با ترک مکالمه به دیگران توهین کنند. من مخالفم
02:36
time, it's your energy, it's your day, so I don't think it's rude. You can do
26
156240
5310
وقت شماست، انرژی شماست، روز شماست، بنابراین فکر نمی کنم بی ادبی باشد. شما می توانید
02:41
it in a rude fashion. Cartman, thank you; you can go: "Screw you guys; I'm
27
161550
4950
آن را به شکلی بی ادبانه انجام دهید. کارتمن، متشکرم. می توانید بروید: "بچه ها، من
02:46
out of here." So, basically, he's just saying, like: "Hmm, I'm leaving." I've
28
166500
4710
از اینجا خارج شدم." بنابراین، اساسا، او فقط می گوید: "هوم، من می روم." من این
02:51
done that. I've done that; I was at a party and some guy's: "Ma-ma-ma" or some
29
171210
4800
کار را کرده ام. من این کار را انجام داده ام. من در یک مهمانی بودم و یک پسر: "ما-ما-ما" یا یک
02:56
girl's: "Ma-ma" — I'm like: "Bye!" And I just leave, because I don't want to talk
30
176010
4590
دختر: "ما-ما" - من مثل: "خداحافظ!" و من فقط می روم، چون نمی خواهم
03:00
to them. Do they care? No. Do they get offended? No. Do they notice? I don't
31
180600
6330
با آنها صحبت کنم. آیا آنها اهمیت می دهند؟ نه. آیا آنها توهین می شوند؟ نه. آیا آنها متوجه می شوند؟ من نمی
03:06
know. I'm gone. I just don't care. So, please don't think that you have to
32
186930
5010
دانم. من رفتم. فقط برام مهم نیست بنابراین، لطفاً فکر نکنید که باید
03:11
stand, or sit and listen to someone yabber on about something, if you're not
33
191940
5340
بایستید، یا بنشینید و به صحبت های کسی در مورد چیزی گوش دهید، اگر
03:17
enjoying it. It's cool to excuse yourself from a conversation; it's cool
34
197280
4800
از آن لذت نمی برید. خیلی خوب است که خود را از یک مکالمه معذور کنید.
03:22
to end the conversation.
35
202080
1200
پایان دادن به مکالمه بسیار خوب است.
03:24
One really good technique is... you can use this on the phone, on the internet —
36
204800
6990
یکی از تکنیک‌های واقعا خوب این است که می‌توانید از آن در تلفن، اینترنت استفاده کنید –
03:32
what you can do with people is make future plans. So, let's say you're
37
212420
3420
کاری که می‌توانید با مردم انجام دهید این است که برنامه‌های آینده را انجام دهید. بنابراین، فرض کنید با
03:35
talking to your Mom and you're like: "Oh". Your mom's talking to you, and
38
215840
2250
مادرتان صحبت می کنید و می گویید: "اوه". مادرت دارد با تو صحبت می‌کند، و
03:38
you're like: "Well, Mom. Okay, so I'll see you, like, tomorrow at seven", and
39
218090
5610
تو می‌گویی: "خب، مامان. باشه، پس فردا ساعت هفت می‌بینمت"، و
03:43
that automatically — it cues the person — I don't know; some magic — to know:
40
223700
5730
این به‌طور خودکار - آن شخص را نشانه می‌دهد - نمی‌دانم. چند جادو - دانستن:
03:49
"Oh, this person wants to end the conversation." But it's never that — I
41
229730
5280
"اوه، این شخص می خواهد مکالمه را تمام کند." اما هرگز این -
03:55
don't know — obvious. We just automatically, in our brain, think: "Oh,
42
235010
3150
نمی دانم - واضح نیست. ما فقط به طور خودکار در مغزمان فکر می کنیم: "اوه،
03:58
yeah, okay. Yeah, tomorrow. Oh, let's do it." And then the conversation ends.
43
238190
4230
آره، باشه. آره، فردا. اوه، بیا این کار را انجام دهیم." و سپس گفتگو به پایان می رسد.
04:02
It's perfect. So, you're talking to someone; you say: "Ah, you...? Do you
44
242450
3840
عالیه. بنابراین، شما با کسی صحبت می کنید. می گویی: آه، تو... می
04:06
know what? I'll see you at work tomorrow." Like: "Yeah, okay —
45
246290
2940
دانی چیست؟ فردا سر کار می بینمت. مانند: "آره، باشه -
04:09
tomorrow", and then they forget about what they're talking about, and you're
46
249260
4200
فردا"، و بعد فراموش می کنند که در مورد چه چیزی صحبت می کنند، و شما
04:13
out of there. You say: "Bye-bye. See you later." This is fun at parties. Do you
47
253460
7530
از آنجا خارج می شوید. شما می گویید: "خداحافظ. بعدا می بینمت ." این در مهمانی ها سرگرم کننده است. آیا
04:20
have, like, uncomfortable staff parties, or —I don't know — cocktail parties?
48
260990
7620
مهمانی‌های ناخوشایند کارکنان یا - نمی‌دانم - مهمانی‌های کوکتل دارید؟
04:28
Where are all the cocks? And what happens is maybe there's a group of
49
268640
6840
این همه خروس کجا هستند؟ و اتفاقی که می افتد این است که شاید گروهی از
04:35
people talking that you say: "Oh, those are the fun people over there; I want to
50
275480
3480
مردم صحبت می کنند که شما می گویید: "اوه، این افراد سرگرم کننده آنجا هستند؛ من می خواهم
04:38
talk to them." And you're stuck talking to Chatty Kathy. And here's a great
51
278960
6690
با آنها صحبت کنم." و شما در صحبت کردن با چتی کتی گیر کرده اید. و در اینجا یک تکنیک عالی وجود دارد
04:45
technique: You grab another victim or person. So, if there's another person
52
285650
5550
: شما قربانی یا فرد دیگری را می گیرید . بنابراین، اگر شخص
04:51
walking by in the conversation, you physically grab them... whoa, careful.
53
291200
4230
دیگری در مکالمه رد می‌شود، شما او را از نظر فیزیکی می‌گیرید... اوه، مراقب باشید.
04:55
Okay? Don't wanna get assaulted or anything, but you can say: "Oh, hey!
54
295610
5040
باشه؟ نمی‌خواهید مورد تعرض یا هر چیز دیگری قرار بگیرید، اما می‌توانید بگویید: "اوه، هی!
05:00
Kevin! Come here!" And Kevin's like: -"No, I don't want to go over there."
55
300650
3720
کوین! بیا اینجا!" و کوین مانند: -"نه، من نمی خواهم به آنجا بروم."
05:04
-"Ke-... Kev-... Kevin! Have you met Kathy?" and then Kevin's like: "Oh,
56
304400
4350
-"Ke-... Kev-... Kevin! آیا با کتی ملاقات کردی؟" و سپس کوین مانند: "اوه،
05:08
God." So, then you can put Kevin there to speak to Kathy. And, you... again,
57
308780
6270
خدا." بنابراین، می توانید کوین را آنجا بگذارید تا با کتی صحبت کند. و شما... دوباره
05:15
you can leave. So, grabbing another victim or two. It's always good to have
58
315050
4200
می توانید بروید. بنابراین، گرفتن یکی دو قربانی دیگر. همیشه خوب است که
05:19
a group of people come up: "Oh, guys, come here! Have you met Kathy?" And they
59
319250
3930
یک گروه از مردم بالا بیایند: "اوه، بچه ها، بیایید اینجا! آیا با کتی ملاقات کرده اید؟" و
05:23
all have, but that's fine still. "Oh, yeah, yeah. Come here, come here." So,
60
323180
4170
همه آنها دارند، اما هنوز هم خوب است. "اوه، آره، آره. بیا اینجا، بیا اینجا." بنابراین،
05:27
then you exit. Exit; enter; exit. You exit the conversation. And Kathy has
61
327350
5340
سپس شما خارج می شوید. خروج؛ وارد؛ خروج شما از گفتگو خارج می شوید. و کتی
05:32
another person to talk to, so it's a great technique. I like this one —
62
332690
4440
شخص دیگری برای صحبت کردن دارد، بنابراین این یک تکنیک عالی است. من این یکی را دوست دارم -
05:37
mm-hmm. This one, I'm not too fond of because it's like: You actually might
63
337130
3870
mm-hmm. این یکی، من خیلی به آن علاقه ندارم، زیرا مانند: ممکن است
05:41
have to see the person again, so be careful how you use that one. Okay? I
64
341000
6660
مجبور شوید دوباره آن شخص را ببینید، بنابراین مراقب نحوه استفاده از آن باشید. باشه؟ من
05:47
use this a lot; I like this. So... and my Mom taught me this; thanks, Mom.
65
347660
4710
از این خیلی استفاده می کنم. من این را دوست دارم. بنابراین... و مادرم این را به من یاد داد. ممنون، مامان
05:54
Favourite phrase on the phone: "I'll let you go." Go where? I don't have any
66
354830
5760
عبارت مورد علاقه در تلفن: "من تو را راه می دهم ." برو کجا؟
06:00
place to go. But you're basically giving the person permission to hang up, like:
67
360590
4740
جایی برای رفتن ندارم اما شما اساساً به آن شخص اجازه می‌دهید تلفن را قطع کند، مثلاً:
06:05
"Okay, well, I'll let you go now because, you know... we have nothing
68
365930
4500
"خوب، خب، حالا می‌گذارم بروی ، چون می‌دانی... ما چیز
06:10
else to talk about." And it kind of puts the pressure on them, like: "Oh, yes,
69
370430
4140
دیگری برای صحبت کردن نداریم." و به نوعی به آنها فشار می آورد، مانند: "اوه، بله،
06:14
yes, I'm busy. No, I have to go." Probably don't have a plan after, but it
70
374600
5940
بله، من سرم شلوغ است. نه، باید بروم." احتمالاً بعد از آن برنامه ای ندارید، اما
06:20
puts the onus, as we say, or the responsibility on them. There's a couple
71
380540
4170
به قول ما مسئولیت یا مسئولیت را بر دوش آنها می گذارد.
06:24
more phrases like this that you can use. If you make it, or you make the
72
384710
5850
چند عبارت دیگر مانند این وجود دارد که می توانید استفاده کنید. اگر شما آن را بسازید، یا
06:30
situation about them. Oh, wow, we're standing outside, having a smoke or
73
390560
6870
وضعیت را در مورد آنها بسازید. اوه، وای، بیرون ایستاده ایم، سیگار می کشیم یا
06:37
whatever: "Oh, do you know what, Steve? You must be cold. You know... I... I
74
397430
5520
هر چیز دیگری: "اوه، می دانی چیست، استیو؟ باید سردت باشد. می دانی... من...
06:42
won't keep you out in the cold too long; that... I'm gonna go inside", and the
75
402950
3120
من تو را در سرما بیرون نخواهم گذاشت. خیلی طولانی است؛ که... من می‌روم داخل»، و آن
06:46
person's like: "Oh, boy. I am cold. Thank you." Or, you know... they be
76
406070
3960
شخص مانند: «اوه، پسر. سردم است. متشکرم». یا می دانی... آنها
06:50
Canadian, and they can say: -"I know, you know... I'm Canadian. I'm not cold."
77
410030
6960
کانادایی هستند و می توانند بگویند: -"می دانم، می دانی... من کانادایی هستم. سردم نیست."
06:57
-"Oh, you must be hot, okay. Well, I have to leave now. Shit, that didn't
78
417530
2850
-اوه حتما دمت گرم باشه.خب الان باید برم لعنتی که
07:00
work. What am I going to do?" So, you can always use... think about them. You
79
420380
4020
نشد.چیکار کنم؟ بنابراین، شما همیشه می توانید استفاده کنید ... در مورد آنها فکر کنید. شما
07:04
say: "I won't keep you." That's a perfect one because you're not really
80
424400
6420
می گویید: "من تو را نگه نمی دارم." این یک گزینه عالی است زیرا واقعاً
07:10
giving them a chance to say: "Oh, no, it's fine". "I won't keep you", which,
81
430820
5010
به آنها فرصت نمی دهید که بگویند: "اوه، نه، خوب است". "من تو را نگه نخواهم داشت"، که
07:16
"I'm going to keep you in my possession" — it doesn't mean that; it just means,
82
436880
2700
"من تو را در اختیار خود خواهم داشت" - به این معنی نیست. این فقط به این معنی است،
07:19
like: "I'll let you go; I won't keep you. I won't... I won't keep talking to
83
439580
3540
مانند: "من تو را رها خواهم کرد، من تو را نگه نمی دارم.
07:23
you", which is, like, you're saying it, like: "Oh, do you know what? I'm not
84
443120
4680
: "اوه، می دانی چیست؟
07:27
gonna keep talking to you", and people think that's polite; they're like: "Oh,
85
447800
3900
من به صحبت کردن با شما ادامه نمی دهم" و مردم فکر می کنند که این مودبانه است. آنها مانند: "اوه،
07:31
cool. Okay. Wow, that's really nice of her." Meanwhile, you're like: "Dodged
86
451700
4800
باحال. باشه. وای، او واقعاً خوب است ." در همین حال، شما مانند: "
07:36
that bullet; I'm out here."
87
456530
1230
آن گلوله طفره رفت، من اینجا هستم."
07:39
If you're talking on the phone, it's a little easier; a little easier. "Oh...
88
459380
5136
اگر با تلفن صحبت می کنید، کمی راحت تر است. کمی راحت تر "اوه...
07:44
oh, my cell phone — the reception is terrible. Sorry, I gotta go." You can
89
464583
4937
اوه، تلفن همراه من - استقبال وحشتناک است. ببخشید، من باید بروم." شما همیشه می توانید
07:49
always blame it on your battery. "Oh, yeah. Yeah, sorry, Dad, my battery's
90
469586
4937
آن را به گردن باتری خود بیاندازید. "اوه، آره. آره، متاسفم، بابا، باتری
07:54
just gonna di-..." Make sure you hang up, though. Die, right? You go: "di-..."
91
474590
5203
من فقط خراب می شود..." با این حال، مطمئن شوید که تلفن را قطع کنید . بمیر، درسته؟ تو برو: «دی-...»
07:59
Be dramatic. People love the drama. So, if you have a cellphone, or a computer;
92
479860
5270
دراماتیک باش. مردم درام را دوست دارند. بنابراین، اگر تلفن همراه یا کامپیوتر دارید؛
08:05
if you're on Skype, or Zoom, or whatever — and you just want to leave that
93
485197
4937
اگر از اسکایپ، زوم یا هر چیز دیگری استفاده می‌کنید - و فقط می‌خواهید آن جلسه را ترک کنید
08:10
meeting: "Do you know what? I'm sorry, my... my laptop battery just died.
94
490201
4870
: "می‌دانی چیست؟ متاسفم، باتری لپ‌تاپ من تازه تمام شد.
08:15
Yeah." And the next day, and you're just like: "I lost the plug, it seems." Yeah,
95
495137
5404
بله." و روز بعد، و شما دقیقاً مانند: "به نظر می رسد دوشاخه را گم کردم."
08:20
that's fine. But, yeah, any excuse like that; any electronic excuse, like: "Oh,
96
500608
5270
آره خوبه. اما، بله، هر بهانه ای مانند آن; هر بهانه الکترونیکی، مانند: "اوه،
08:25
we lost connection; doesn't work." I do this one, and I do it because it's real
97
505945
5270
ما اتصال را از دست دادیم، کار نمی کند." من این کار را انجام می‌دهم، و آن را انجام می‌دهم زیرا واقعی است
08:31
and it's true, but maybe if you weren't in the position that I am — make a...
98
511282
5136
و حقیقت دارد، اما شاید اگر شما در موقعیتی که من هستم نبودید
08:36
make a mental time limit. So, for example, you're at work and you have a
99
516485
4803
، یک محدودیت زمانی ذهنی ایجاد کنید. بنابراین، برای مثال، شما سر کار هستید و
08:41
five-minute break. And you know that a person at your work is super-talkative,
100
521355
5204
پنج دقیقه استراحت دارید. و می دانید که یک نفر در محل کار شما فوق العاده پرحرف است
08:46
and they're going to talk to you on your five-minute break. So, you go: "Okay,
101
526625
5204
و در تعطیلات پنج دقیقه ای شما با شما صحبت خواهد کرد. بنابراین، شما بروید: "خوب،
08:51
well, one minute I can stand talking to that person." So, "Oh, do you know what?
102
531896
5337
خوب، یک دقیقه می توانم تحمل کنم تا با آن شخص صحبت کنم." بنابراین، "اوه، می دانید چیست؟
08:57
I have one minute till my break's over; what did you want to talk about?" And
103
537299
5137
من یک دقیقه فرصت دارم تا تعطیلاتم تمام شود؛ در مورد چه چیزی می خواستی صحبت کنیم؟" و
09:02
they go: "Ooh, a minute to talk — perfect." So, you actually set a time
104
542503
4736
آنها می‌گویند: "اوه، یک دقیقه صحبت کنیم - عالی." بنابراین، شما در واقع یک
09:07
limit. The way that... that my life is, my work is, is that I teach people
105
547306
4937
محدودیت زمانی تعیین می کنید. روشی که... زندگی من است، کار من این است که به مردم به صورت آنلاین آموزش می دهم
09:12
online — www.EnglishWithRonnie.com — and I have... how long is it? Fifteen
106
552310
4936
— www.EnglishWithRonnie.com — و دارم... چقدر طول می کشد؟
09:17
minutes in between each lesson. So, sometimes I, you know... I have to go
107
557313
4870
بین هر درس پانزده دقیقه. بنابراین، گاهی اوقات من، می دانید... باید بروم
09:22
pee, and I gotta get a drink; and my friend will call and go: "Hey, Ronnie!
108
562250
5003
ادرار کنم، و باید یک نوشیدنی بخورم. و دوستم زنگ می زند و می گوید: "هی، رونی!
09:27
What's up?" I'm like: "No! I have fifteen... I have twelve minutes. What's
109
567320
4936
چه خبر؟" من می گویم: "نه! من پانزده... دوازده دقیقه وقت دارم. چه
09:32
up?" And I know — it's not rude; it's just life, but you can do that, too.
110
572323
4937
خبر؟" و من می دانم - این بی ادبی نیست. این فقط زندگی است، اما شما هم می توانید این کار را انجام دهید.
09:37
Say: "Oh, do you know what? I'm in... I've... I've got... I've got... I've got
111
577327
5203
بگو: "اوه، میدونی چیه؟ من داخل... دارم... دارم... دارم...
09:42
ten minutes before my next meeting." And I say: "I got", which is grammatically
112
582597
5270
ده دقیقه تا جلسه بعدی ام وقت دارم." و من می گویم: "من دریافتم"، که از نظر دستوری
09:47
wrong — shh; don't tell my mom. We should say: "I've got", "I have got". I
113
587934
4937
اشتباه است - هس. به مامانم نگو باید بگوییم: "دارم"، "دارم".
09:52
should say: "I've got ten minutes before my next meeting, and then I have to hang
114
592937
5404
باید بگویم: "من ده دقیقه تا جلسه بعدی وقت دارم و بعد باید تلفن را قطع
09:58
up. Sorry." But we just say: "I've got". You can say both, but please be aware
115
598408
5203
کنم. ببخشید." اما ما فقط می گوییم: "دارم". شما می توانید هر دو را بگویید، اما لطفاً توجه داشته باشید
10:03
that this is grammatically incorrect; but that's how I speak. So, this gives a
116
603678
5203
که این از نظر گرامری نادرست است. اما من اینگونه صحبت می کنم بنابراین، این به شخص می دهد
10:08
person: "Oh, ten minutes. Cool." And you can go over the ten minutes, if you
117
608948
5070
: "اوه، ده دقیقه. باحال." و اگر بخواهید می توانید ده دقیقه را بیشتر
10:14
want, but you've got a time limit. "Ding, ding, ding." Set your alarm.
118
614085
4670
کنید، اما محدودیت زمانی دارید. "دینگ، دینگ، دینگ." زنگ خود را تنظیم کنید
10:18
"Hey, Google, set my alarm."
119
618822
1868
"هی، گوگل، زنگ ساعتم را تنظیم کن."
10:20
You can also do physical things, and this... I mean, you could do it on... on
120
620690
5340
شما همچنین می توانید کارهای فیزیکی انجام دهید، و این ... منظورم این است که می توانید آن را در ...
10:26
online as well. You could just, like: "Mom." Instead of ending the
121
626030
4320
آنلاین نیز انجام دهید. شما فقط می توانید مانند: "مامان." به جای پایان دادن به
10:30
conversation, just disappear; just off screen. You know? "Where's Ronnie gone?
122
630350
4020
مکالمه، فقط ناپدید شوید. فقط خارج از صفحه نمایش میدونی؟ "رونی کجا رفته؟
10:34
Oh, I guess she doesn't want to talk." If you're sitting down at a party, you
123
634400
3840
اوه، حدس می زنم او نمی خواهد صحبت کند." اگر در یک مهمانی نشسته اید، می
10:38
can stand up. Yeah. And: "Oh, I guess the person doesn't want to talk anymore
124
638240
5220
توانید بایستید. آره و: "اوه، حدس می‌زنم که آن شخص دیگر نمی‌خواهد صحبت کند،
10:43
because they've stood up". "Stand up" — past tense: "stood up". You can move;
125
643460
4470
زیرا او ایستاده است". "ایستادن" - زمان گذشته: "ایستاد". می توانید حرکت کنید؛
10:47
just all of a sudden, just: "Oh, you know..." start cracking some things
126
647960
4200
فقط یکدفعه، فقط: "اوه، میدونی..." شروع به شکستن بعضی چیزها کن
10:52
that... People don't like that. I do this often if I'm at a nightclub,
127
652160
5460
که... مردم آن را دوست ندارند. اگر در کلوپ شبانه باشم اغلب این کار را انجام می دهم،
10:57
because I go to nightclubs all the time; just a huge clubber. When I used to go
128
657620
3990
زیرا همیشه به کلوپ های شبانه می روم. فقط یک باشگاه بزرگ زمانی که
11:01
to nightclubs, or if I'm at a band — which I do, honestly — if somebody's
129
661610
4980
به کلوپ های شبانه می رفتم، یا اگر در یک گروه موسیقی هستم - که صادقانه بگویم، - اگر کسی
11:06
talking to me and I don't want to talk to them, I'm just like: "Okay!" Just
130
666590
3000
با من صحبت می کند و من نمی خواهم با آنها صحبت کنم، من فقط می گویم: "باشه!" فقط به صورت
11:09
physically turn your back and start dancing, or just like, do like a disco
131
669620
4050
فیزیکی پشت خود را برگردانید و شروع به رقصیدن کنید، یا مانند یک بوگی دیسکو انجام دهید
11:13
boogie. "Oh, yeah. Bye. Okay." And just... it had happens; you just leave
132
673670
5070
. "اوه، آره. خداحافظ. باشه." و فقط... اتفاق افتاده بود. تو فقط می‌روی
11:18
and they're just like: "Wow, okay. Okay." Eye contact is very important
133
678740
5910
و آن‌ها می‌گویند: "وای، باشه. باشه." تماس چشمی
11:24
when you're talking to people, so if you start to, like, look away — you can look
134
684650
7890
زمانی که با مردم صحبت می‌کنید بسیار مهم است، بنابراین اگر شروع کنید به دور
11:32
down at your shoes; go: "Wow! Do you know? My shoes are really cool today.
135
692540
2640
نگاه کردن، می‌توانید به کفش‌های خود نگاه کنید. برو: "وای! میدونی؟ امروز کفشام خیلی باحاله.
11:35
I'm glad I bought these." If you start looking away, the people automatically
136
695180
4080
خوشحالم که اینا رو خریدم." اگر شروع کنید به دور نگاه کردن، مردم به طور خودکار
11:39
know that you've lost interest. And it's the fine art of letting the person know
137
699260
4860
متوجه می شوند که علاقه خود را از دست داده اید. و این هنر ظریفی است که به شخص اجازه دهید بداند
11:44
that you've lost interest without being rude; unless you want to be rude —
138
704120
4110
که علاقه خود را از دست داده اید بدون اینکه بی ادب باشید. مگر اینکه بخواهید بی ادب باشید -
11:48
that's fine. Just disappear. But you can start, you know... Oh, well, I've done
139
708230
7200
خوب است. فقط ناپدید شدن اما می‌دانی می‌توانی شروع کنی... اوه، خوب، من هم این کار را انجام
11:55
this, too — just actually just go. Or you can, you know... start doing
140
715430
3840
دادم - فقط برو. یا می‌توانی، می‌دانی... شروع به انجام
11:59
something different, you know... Just, like: "Oh!" you know... "It was great
141
719270
2640
کاری متفاوت کن، می‌دانی... فقط، مانند: "اوه!" می دانی... "
12:01
talking to you guys, but I'm off to steam my clothes right now, so I'll be
142
721910
3480
حرف زدن با شما عالی بود، اما من فعلاً می روم لباس هایم را بخارپز کنم، بنابراین به
12:05
back soon."
143
725390
450
زودی برمی گردم."
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7