Learn Real English - SHOPPING

1,002,129 views ・ 2014-10-27

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello. Do you need help with your listening skills in English? I think you may do. Today,
0
2726
8399
سلام. آیا برای مهارت شنیداری خود در زبان انگلیسی به کمک نیاز دارید ؟ من فکر می کنم شما ممکن است انجام دهید. امروز
00:11
I'm going to teach you how to improve your listening skills. But it's going to be fun
1
11383
4767
قصد دارم به شما یاد بدهم که چگونه مهارت شنیداری خود را تقویت کنید . اما این کار سرگرم کننده خواهد بود
00:16
because you're going to do it when you go shopping. Who likes shopping? Good. Okay.
2
16150
6043
زیرا زمانی که به خرید می روید این کار را انجام خواهید داد . چه کسی خرید را دوست دارد؟ خوب باشه.
00:22
Shopping. Wow, I'm so excited.
3
22219
1712
خريد كردن. وای من خیلی هیجان زده ام
00:25
So you're going to go shopping. You're going to improve your listening skills, and -- three
4
25529
5711
پس میخوای بری خرید شما می‌خواهید مهارت‌های شنیداری خود را بهبود ببخشید، و --
00:31
in one today. It's on sale -- you're going to learn how to understand all those native
5
31240
6961
امروز سه در یک. این در فروش است -- شما می خواهید یاد بگیرید که چگونه همه آن زبان مادری را درک کنید
00:38
speakers. So crazy. Don't understand.
6
38227
4579
. خیلی دیوانه نمی فهمد.
00:43
So if you go shopping or you actually buy something, you have to go to a cashier. Or
7
43587
8212
بنابراین اگر به خرید می روید یا واقعاً چیزی می خرید، باید به صندوقدار بروید. یا
00:51
if you're going shopping for food, you're going to go to the checkout. Now, in my city
8
51825
7788
اگر برای خرید غذا می روید، به صندوق می روید. اکنون، در شهر من
00:59
of Toronto, our lovely government has put a five-cent tax on a simple plastic bag. So
9
59639
14047
تورنتو، دولت دوست داشتنی ما برای یک کیسه پلاستیکی ساده پنج سنت مالیات تعیین کرده است. بنابراین
01:13
if I want a bag, I now have to pay five cents. Now, you might be thinking to yourself, "Ronnie.
10
73712
8200
اگر کیف بخواهم، اکنون باید پنج سنت بپردازم. حالا، ممکن است با خود فکر کنید، "رونی.
01:21
Five cents?" And I say, "Yes. Five cents. One nickel. There's a beaver on it. I'm not
11
81938
7556
پنج سنت؟" و من می گویم: "بله. پنج سنت. یک نیکل. یک بیور روی آن است. من
01:29
going to give the government five cents. It's my five cents. I will put things in my pocket
12
89520
5370
پنج سنت به دولت نمی دهم. این پنج سنت من است. من چیزها را در جیبم می گذارم
01:34
and carry it in my shirt before I give someone five cents." Yes. Yes. I am that cheap.
13
94890
7000
و قبل از آن در پیراهنم حمل می کنم. من به کسی پنج سنت می دهم." آره. آره. من آنقدر ارزانم
01:42
So when you go shopping, especially at a grocery store in Toronto, they're going to ask you
14
102484
8169
بنابراین وقتی به خرید می روید، به خصوص در یک فروشگاه مواد غذایی در تورنتو، آنها این سوال را از شما خواهند پرسید
01:50
this question. They're going to say, "Doya wanna bag?" "What? Yes. Yes. Sure. I don't
15
110679
9605
. آنها می خواهند بگویند، "دویا کیف می خواهد؟" "چی؟ بله. بله. مطمئنا. نمی
02:00
know. Okay." "Jim bag?" "Jim bag? I'm not Jim. What? Hang on. What?" You have no idea
16
120310
9105
دانم. باشه." "کیف جیم؟" "کیف جیم؟ من جیم نیستم. چی؟ صبر کن. چی؟" شما نمی دانید
02:09
what this person said to you, and they're standing there like -- what's happening? So
17
129441
8513
این شخص به شما چه گفته است، و آنها در آنجا ایستاده اند مانند - چه اتفاقی می افتد؟ بنابراین
02:17
I know, probably, automatically, you would say, "Yes." Five cents right out of your pocket
18
137980
7000
می دانم که احتمالاً به طور خودکار می گویید «بله». پنج سنت از جیب شما
02:25
-- gone. Maybe you need five bags. That, ladies and gentlemen, is 25 cents. You get more of
19
145040
9024
-- رفته است. شاید به پنج کیسه نیاز داشته باشید. خانم ها و آقایان 25 سنت است. شما بیشتر از آن ها دریافت می کنید
02:34
those, that's one dollar. That's a lot of money for Ronnie. So what they really are
20
154090
6899
، آن یک دلار است. این برای رونی پول زیادی است. بنابراین چیزی که آنها واقعاً
02:40
saying to you -- but they speak so quickly, and they are native speakers -- is "Do you
21
160989
7834
به شما می گویند - اما آنها خیلی سریع صحبت می کنند و آنها زبان مادری هستند - این است که "
02:48
want a bag"? Or, "Do you need a bag?" But, of course, they don't say, "Do you need a
22
168849
9305
کیف می خواهید"؟ یا "آیا به یک کیف نیاز دارید؟" اما البته نمی گویند
02:58
bag? Do you want a bag?" They're going to say this, "Doya wanna bag?" "Doya wanna bag?"
23
178185
20473
کیف می خواهی؟ آنها می خواهند این را بگویند "دویا کیف می خواهد؟" "دویا کیف می خواهی؟"
03:18
"Doya wanna bag?"
24
198684
1376
"دویا کیف می خواهی؟"
03:20
Your turn. "Doya wanna bag?" You say, "No. I brought my own bag, thank you." Or they
25
200086
14657
نوبت شماست "دویا کیف می خواهی؟" شما می گویید "نه. من کیف خودم را آوردم، ممنون." یا
03:34
might use the verb "need". It's the same idea, except instead of saying "wanna", they're
26
214769
7724
ممکن است از فعل "نیاز" استفاده کنند. همین فکر است، با این تفاوت که به جای گفتن «خواستن»،
03:42
going to say "needa". So they're going to say, "Doya needa bag?" "Doya needa bag?" "Do
27
222519
10626
«نیدا» می گویند. بنابراین آنها می خواهند بگویند "دویا کیسه نیاز؟" کیف دویا نیاز دارد؟ "
03:53
you need a bag?" No. They say, "Doya needa bag?" You try. "Doya needa bag?"
28
233171
10199
به کیسه احتیاج داری؟" نه میگن کیف دویا نیازه؟ تو سعی کن. کیف دویا نیاز دارد؟
04:03
So first step is done. Now, at this point, if I were you, I would just want to get out
29
243396
5923
پس مرحله اول انجام شد حالا، در این مرحله، اگر من جای شما بودم، فقط می‌خواستم
04:09
of the store with my beautiful cupcakes and eat them. But no. They're going to ask you
30
249319
5161
با کیک‌های زیبای خود از فروشگاه بیرون بروم و آنها را بخورم. اما نه. آنها از شما
04:14
more questions that you don't know the answer to and hope that you can just buy things on
31
254480
4973
سؤالات بیشتری می پرسند که شما پاسخ آنها را نمی دانید و امیدوارید که فقط بتوانید
04:19
the Internet. They're going to ask you -- because they're very nosy -- "Do you have airmiles?"
32
259479
10422
از طریق اینترنت چیزهایی بخرید. آنها از شما می پرسند - چون خیلی فضول هستند - "آیا مایل دارید؟"
04:32
"Do you have an Optimum card?" "Do you have a points cards?" "Do you have a Sobeys card?"
33
272721
4945
"آیا کارت Optimum دارید؟" "آیا کارت امتیاز دارید؟" آیا کارت Sobeys دارید؟
04:37
"Do you have a Target card?" "Do you have a Sears card?" "What? What? What?"
34
277692
5217
"آیا کارت هدف دارید؟" "آیا کارت سیرز دارید؟" "چی چی چی؟"
04:42
So, "do you" -- that you can either say "doya", or really, really fast, "juya". So it's going
35
282935
11039
بنابراین، "do you" -- که می توانید یا "doya" بگویید، یا واقعاً، خیلی سریع، "juya". بنابراین
04:54
to sound like this, "juya". So they might say to you, "Juya have airmiles?" "Juya hav.
36
294000
10669
صدای آن به این صورت خواهد بود، "جویا". بنابراین آنها ممکن است به شما بگویند: "جویا هواپیماهای هوایی دارد؟" "جویا هاو.
05:04
Juya hav." So we actually take out the H. You say, "jav".
37
304695
9986
جویا هاو." بنابراین ما در واقع H. شما می گویید، "jav".
05:16
"Jav airmiles?" Airmiles is a points card -- it has an airplane on it -- that if you
38
316950
8860
"Jav airmiles؟" Airmiles یک کارت امتیاز است -- روی آن یک هواپیما وجود دارد -- که اگر
05:25
buy enough products at one store or various stores, you can, by some stroke of imagination
39
325850
7744
کالاهای کافی را در یک فروشگاه یا فروشگاه های مختلف خریداری کنید، می توانید با کمی تخیل
05:33
and luck -- fly on an airplane for free. I don't have enough points to do this because
40
333620
6960
و شانس -- به صورت رایگان با هواپیما پرواز کنید. من امتیاز کافی برای انجام این کار ندارم زیرا
05:40
I always forget my stupid card. And they say, "Jav airmiles"? And I say, "Yes.
41
340580
6511
همیشه کارت احمقانه ام را فراموش می کنم. و آنها می گویند، "Jav airmiles"؟ و من می گویم: "بله.
05:49
" So they're waiting for me to -- I'm like, "I don't have it here. I do have one, though." So pretty
42
349302
5558
" بنابراین آنها منتظر من هستند - من می گویم: "من اینجا را ندارم. هر چند من یکی دارم."
05:54
frustrating for me.
43
354860
2004
برای من خیلی خسته کننده است.
05:57
An "Optimum card" -- there's a really big, huge, supermarket that's actually a drugstore
44
357177
6642
یک "کارت بهینه" -- یک سوپرمارکت واقعا بزرگ و بزرگ وجود دارد که در واقع یک داروخانه
06:03
in Ontario called "Shoppers Drug Mart". It has everything. I understand in most countries
45
363819
5391
در انتاریو است به نام "خریداران دارو مارت". همه چیز دارد. من می دانم که در اکثر کشورها
06:09
a drugstore only has drugs. Our Shoppers Drug Mart has everything: cosmetics, food, snacks,
46
369210
7348
یک داروخانه فقط دارو دارد. Shoppers Drug Mart ما همه چیز دارد: لوازم آرایشی، غذا، تنقلات،
06:16
cleaning supplies, toilet paper -- everything you want right there, except for drugs. There
47
376584
5213
لوازم نظافت، دستمال توالت -- همه چیزهایی که شما می خواهید، به جز مواد مخدر.
06:21
are no drugs there. They have something called an "Optimum card". So an optimum card or a
48
381823
6066
هیچ دارویی در آنجا وجود ندارد. آنها چیزی به نام "کارت بهینه" دارند. بنابراین یک کارت بهینه یا یک
06:27
points card or a store card -- for example, if you go shopping at the very wonderful store
49
387889
9335
کارت امتیاز یا یک کارت فروشگاه - برای مثال، اگر از فروشگاه فوق العاده
06:37
of Target -- and I am being sarcastic -- they're going to say, "Java Target card?" It kind
50
397250
9947
Target خرید کنید - و من به طعنه می گویم - آنها می گویند: "Java Target card?"
06:47
of sounds like this now, "java". "Java airmiles?" "Java Optimum card?" "Java points card?" "Java
51
407223
13741
اکنون به نظر می رسد "جاوا". "هواپیماهای جاوا؟" "کارت جاوا بهینه؟" کارت امتیاز جاوا؟ "
07:00
Target card?" Most of the time, you're going to say "no". But if you're lucky enough to
52
420990
4880
کارت هدف جاوا؟" بیشتر اوقات، شما قرار است "نه" بگویید. اما اگر به اندازه کافی خوش
07:05
have one of these cards, you can earn free points and yay and fantastic. You're going
53
425870
5320
شانس باشید که یکی از این کارت ها را داشته باشید، می توانید امتیازات رایگان و عالی و فوق العاده کسب کنید.
07:11
to have to fill out a form and write out your name and -- it's troublesome. It's troublesome,
54
431190
5979
شما باید یک فرم را پر کنید و نام خود را بنویسید و -- مشکل ساز است. مشکل است،
07:17
but you might be able to get points. So safest bet, "Doya wanna bag?" "No." "Juya have airmiles?"
55
437169
7731
اما ممکن است بتوانید امتیاز بگیرید. بنابراین مطمئن ترین شرط، "دویا می خواهم کیف؟" "نه." "جویا پروازهای هوایی دارد؟"
07:24
"No." "Java points cards?" "No. No, no, no." So first two questions, no and no. Yes. We're
56
444926
4053
"نه." "کارت های امتیاز جاوا؟" "نه نه نه نه." بنابراین دو سوال اول، نه و نه. آره. ما
07:28
almost done shopping. I'm really hungry. I just want to eat what I bought.
57
448979
4171
تقریبا خرید را تمام کرده ایم. من واقعا گرسنه ام. من فقط می خواهم چیزی را که خریدم بخورم.
07:33
The next thing they're going to ask you is, "Crediter debit?" Excuse me? "Crediter debit?"
58
453150
6720
چیز بعدی که از شما می پرسند این است: "بدهی طلبکار؟" ببخشید؟ "بدهی طلبکار؟"
07:39
"Did you just? Huh? No?" "Credit or debit?" Or they're going to say, "Are you going to
59
459896
7268
"آیا شما فقط؟ ها؟ نه؟" "اعتباری یا بدهی؟" یا قرار است بگویند: "آیا می خواهید
07:47
use credit or debit?" "Are you going to use credit or debit?" "Here. Take my money. Leave
60
467190
9399
از اعتبار استفاده کنید یا بدهی؟" "آیا می خواهید از اعتبار استفاده کنید یا بدهی؟" "اینجا. پولم را بگیر.
07:56
me alone. I just want to eat these cupcakes." "Credit or debit?" In English, we never bother
61
476615
6518
مرا تنها بگذار. من فقط می خواهم این کیک ها را بخورم." "اعتباری یا بدهی؟" در انگلیسی، ما هرگز به خود زحمت نمی دهیم که
08:03
to say "or". What we do is we take out this "or", and we say "crediter debit?" This is
62
483159
9839
بگوییم «یا». کاری که می کنیم این است که این «یا» را بیرون می آوریم و می گوییم «بدهی طلبکار؟» این
08:13
a general rule when we put two words together, we never ever ever say the "or". We always
63
493024
7579
یک قانون کلی است وقتی دو کلمه را کنار هم قرار می دهیم، هرگز "یا" را نمی گوییم. ما همیشه
08:20
stick ER or -er on the last or the first word. As an example, if maybe it's Friday and you'd
64
500629
10307
ER یا -er را روی آخرین یا اولین کلمه می چسبانیم. به عنوان مثال، اگر ممکن است جمعه باشد و
08:30
like some fish -- no, sorry. "Fish? What?" Maybe you're on an airplane, and the stewardess
65
510962
8451
شما کمی ماهی میل کنید -- نه، متاسفم. "ماهی؟ چی؟" شاید شما در هواپیما هستید و مهماندار
08:39
comes with the cart and says, "Chickener beef?" "Chickener? Chickener?" "Chicken or beef.
66
519439
8835
با گاری می آید و می گوید: گوشت مرغ مرغ؟ "مرغ؟ مرغ؟" "مرغ یا گوشت گاو. گوشت مرغ مرغ
08:48
Chickener beef?" You go, "Chicken?" So when we say this in English, we never say the "or".
67
528300
7754
؟" تو برو، "مرغ؟" بنابراین وقتی این را به انگلیسی می‌گوییم، هرگز «یا» را نمی‌گوییم.
08:56
We always say "er". So they're going to say, "Credit or debit?" This means are you going
68
536080
6330
ما همیشه می گوییم "ارو". بنابراین آنها خواهند گفت: "اعتباری یا بدهی؟" این بدان معناست که آیا می
09:02
to use a credit card -- like a Visa, a MasterCard, or American Express -- or are you going to
69
542410
4540
خواهید از کارت اعتباری استفاده کنید - مانند ویزا، مسترکارت یا امریکن اکسپرس - یا می خواهید
09:06
use debit? Now, a debit is a bank card. So maybe you have a bank account -- I hope so.
70
546950
5510
از بدهی استفاده کنید؟ در حال حاضر، بدهی یک کارت بانکی است. پس شاید شما یک حساب بانکی دارید -- امیدوارم که اینطور باشد.
09:12
If you do, send me some money -- and you have a debit card. So they're going to say, "Credit
71
552460
7614
اگر این کار را کردید، مقداری پول برای من بفرستید - و یک کارت نقدی دارید. بنابراین آنها خواهند گفت: "اعتباری
09:20
or debit?" Or, they might use a longer sentence, and they might say, "Are you going to use
72
560100
5320
یا بدهی؟" یا ممکن است از جمله طولانی تری استفاده کنند و ممکن است بگویند: "آیا می خواهید از اعتبار استفاده کنید
09:25
credit or debit?" But they say "areya gonna", "areya gonna use","areya gonna use credit
73
565420
19533
یا بدهی؟" اما آنها می گویند "areya gonna"، "areya gonna use"، "areya gonna use credit
09:44
or debit?" Your chance. Try. "Areya gonna use" -- "Areya gonna use credit or debit?"
74
584979
8195
or debit?" شانس شما تلاش كردن. "Areya gonna use" -- "Areya gonna use credit or debit?"
09:53
So then, you go, "No. Just debit card. Card." Done. The other thing -- the easier thing,
75
593200
7084
بنابراین، می‌روید، "نه. فقط کارت بدهی. کارت." انجام شده. چیز دیگر -- ساده تر،
10:00
if you want to -- is you just wave some cash or some money in front of their face. They
76
600310
6190
اگر بخواهید -- این است که فقط مقداری پول نقد یا مقداری پول جلوی صورت آنها تکان دهید. آنها
10:06
don't even have to ask you. You go,"... cupcakes." The easiest thing is to use cash. I personally
77
606500
8884
حتی مجبور نیستند از شما بپرسند. تو برو "... کاپ کیک." ساده ترین کار استفاده از پول نقد است. من
10:15
don't ever have cash. I always use a debit card. It's a little bit more difficult. But
78
615410
6100
شخصا هیچ وقت پول نقد ندارم. من همیشه از کارت بانکی استفاده می کنم . کمی سخت تر است. اما
10:21
I'm lucky I understand these native speakers.
79
621510
3413
من خوش شانس هستم که این زبان مادری را درک می کنم.
10:24
Now, the last bothersome question they will ask you is, "Do you want -- or do you need
80
624949
8210
اکنون، آخرین سوال آزاردهنده ای که از شما خواهند پرسید این است: "آیا می خواهی -- یا به
10:33
a -- or they might say 'the' -- receipt." Now, first of all, the way we say this word
81
633185
8729
یک رسید -- یا ممکن است بگویند "" رسید." حالا اولا نحوه بیان این
10:41
is really crazy. It looks like ree-see-pee-tee. Would you like your ree-see-pee-tee?" But
82
641940
6570
کلمه واقعا دیوانه کننده است. شبیه ری-سی-پی-تی است. آیا شما ری-سی-پی-تی خود را دوست دارید؟» اما
10:48
we actually say the word like this, "re-seat". So they're going to say to you, "Do you need
83
648510
7615
ما در واقع این کلمه را می گوییم، «دوباره بنشین»
10:56
you want a receipt? Did you need the receipt?" For this one, I guarantee you the best thing
84
656151
5209
. آیا به رسید نیاز داشتید؟" برای این یکی، من به شما تضمین می کنم که بهترین چیزی
11:01
to say for this is, "Oh, yes. Yes, please." So "no, no, debt, yes, please." Smile. Cupcakes.
85
661360
9664
که می توانم برای این بگویم این است: "اوه، بله. بله، لطفا." بنابراین "نه، نه، بدهی، بله، لطفا." لبخند بزنید. کیک کوچک.
11:11
Eat. Happiness. Glory.
86
671050
2264
بخورید. شادی.
11:13
They're not going to say, "Do you want the receipt" or, "Do you need the receipt?" They're
87
673851
5829
رسید؟"
11:19
going to go back to this one. "Doya" or "java". No. They wouldn't say "java". They would say
88
679680
9742
آنها به این یکی برمی گردند. "دویا" یا "جاوا". نه. آنها نمی گویند "جاوا". می گفتند
11:29
"doya". Okay? So "do you want" -- like this one, you would say, "doya wanna", "Doya wanna
89
689448
6504
"دویا". باشه؟ پس "می خواهی" -- مثل این یکی، شما می‌گویید، «دویا می‌خواهد»، «دویا می‌خواهد
11:35
receipt?" "Doya needa receipt?" So it's just like the very first question, "doya wanna"
90
695978
8684
؟» «دویا نیاز به رسید؟» پس دقیقاً مثل همان سؤال اول، «دویا می‌خواه»
11:45
or "doya needa". If they say
91
705492
4791
یا «دویا نیازا» است.
11:50
"the", they're going to say, "doya wanda", "doya wanda receipt".
92
710309
12889
آنها می گویند "دویا واندا"، "قبض دویا واندا"
12:03
It depends on if it's "a receipt" or "the receipt". It's all articles. "Doya wanna receipt?"
93
723224
4756
. بستگی به این دارد که "قبض" باشد یا "دریافت". این همه مقاله است.
12:08
"Doya needa receipt?" "Doya wanda receipt?" "Doya needa receipt?" So this one is going
94
728006
8055
«قبض دویا واندا؟» «قبض دویا نیاز؟» پس این یکی
12:16
to sound like "needa", "Do you needa receipt?"
95
736087
3854
مانند «نیدا»، «قبض نیاز داری؟»
12:20
Did you like shopping? I hate it. But it is necessary. My hobby is going to supermarkets.
96
740285
9295
آیا خرید کردن را دوست داشتید؟ از آن متنفرم. اما لازم است. سرگرمی من این است که سوپرمارکت‌ها.
12:29
So I actually like grocery shopping. But sometimes, it's very annoying and inconvenient when I
97
749606
6208
بنابراین من در واقع خرید مواد غذایی را دوست دارم، اما گاهی اوقات، زمانی
12:35
just want to get out of the supermarket and eat my cupcakes or whatever I bought. And
98
755840
7000
که می‌خواهم از سوپرمارکت بیرون بیایم و غذا بخورم، بسیار آزاردهنده و ناخوشایند است. کاپ کیک من یا هر چیز دیگری که خریدم.
12:42
the cashier asks me these crazy questions. "No, no, debit, yes, thank you. Bye." Please
99
762850
11542
و صندوقدار این سوالات دیوانه وار را از من می پرسد. "نه، نه، بدهکار، بله، ممنون. خداحافظ." لطفاً
12:54
say "thank you" at the end of all the transactions. It makes the person working have a better
100
774418
4512
در پایان تمام تراکنش ها "متشکرم" بگویید. باعث می شود فرد شاغل روز بهتری داشته
12:58
day. And if you don't understand what someone has asked you, try not to get angry -- advice.
101
778930
8077
باشد. و اگر متوجه نمی‌شوید که کسی از شما چه خواسته است، سعی کنید عصبانی نشوید - نصیحت.
13:07
Just ask them to repeat it. But "yes, yes, no, no, no, yes" works well.
102
787187
5027
فقط از آنها بخواهید که آن را تکرار کنند. اما "بله، بله، نه، نه، نه، بله" به خوبی کار می کند.
13:12
Goodbye. Happy shopping.
103
792240
1351
خداحافظ. خرید خوبی داشته باشید.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7