Learn Real English - SHOPPING

1,001,623 views ・ 2014-10-27

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
Hello. Do you need help with your listening skills in English? I think you may do. Today,
0
2726
8399
OlĂĄ. VocĂȘ precisa de ajuda com suas habilidades de escuta em inglĂȘs? Eu acho que vocĂȘ pode fazer. Hoje,
00:11
I'm going to teach you how to improve your listening skills. But it's going to be fun
1
11383
4767
vou ensinĂĄ-lo a melhorar suas habilidades de escuta. Mas vai ser divertido
00:16
because you're going to do it when you go shopping. Who likes shopping? Good. Okay.
2
16150
6043
porque vocĂȘ vai fazer isso quando for Ă s compras. Quem gosta de fazer compras? Bom. OK.
00:22
Shopping. Wow, I'm so excited.
3
22219
1712
Compras. Uau, estou tĂŁo animado.
00:25
So you're going to go shopping. You're going to improve your listening skills, and -- three
4
25529
5711
EntĂŁo vocĂȘ vai fazer compras. VocĂȘ vai melhorar suas habilidades de escuta e -- trĂȘs
00:31
in one today. It's on sale -- you're going to learn how to understand all those native
5
31240
6961
em um hoje. EstĂĄ Ă  venda - vocĂȘ aprenderĂĄ como entender todos esses
00:38
speakers. So crazy. Don't understand.
6
38227
4579
falantes nativos. Muito louco. NĂŁo entendo.
00:43
So if you go shopping or you actually buy something, you have to go to a cashier. Or
7
43587
8212
Portanto, se vocĂȘ for Ă s compras ou realmente comprar algo, precisarĂĄ ir ao caixa. Ou,
00:51
if you're going shopping for food, you're going to go to the checkout. Now, in my city
8
51825
7788
se for comprar comida, vai ao caixa. Agora, na minha cidade
00:59
of Toronto, our lovely government has put a five-cent tax on a simple plastic bag. So
9
59639
14047
de Toronto, nosso adorĂĄvel governo colocou um imposto de cinco centavos em uma simples sacola plĂĄstica. EntĂŁo,
01:13
if I want a bag, I now have to pay five cents. Now, you might be thinking to yourself, "Ronnie.
10
73712
8200
se eu quiser uma sacola, agora tenho que pagar cinco centavos. Agora, vocĂȘ pode estar pensando: "Ronnie.
01:21
Five cents?" And I say, "Yes. Five cents. One nickel. There's a beaver on it. I'm not
11
81938
7556
Cinco centavos?" E eu digo: "Sim. Cinco centavos. Um nĂ­quel. Tem um castor nele. NĂŁo vou
01:29
going to give the government five cents. It's my five cents. I will put things in my pocket
12
89520
5370
dar cinco centavos ao governo. SĂŁo meus cinco centavos. Vou colocar as coisas no bolso
01:34
and carry it in my shirt before I give someone five cents." Yes. Yes. I am that cheap.
13
94890
7000
e carregå-las na camisa antes Eu dou a alguém cinco centavos." Sim. Sim. Eu sou tão barato.
01:42
So when you go shopping, especially at a grocery store in Toronto, they're going to ask you
14
102484
8169
EntĂŁo, quando vocĂȘ for fazer compras, especialmente em uma mercearia em Toronto, eles farĂŁo
01:50
this question. They're going to say, "Doya wanna bag?" "What? Yes. Yes. Sure. I don't
15
110679
9605
essa pergunta. Eles vĂŁo dizer: "VocĂȘ quer bolsa?" "O quĂȘ? Sim. Sim. Claro. Eu nĂŁo
02:00
know. Okay." "Jim bag?" "Jim bag? I'm not Jim. What? Hang on. What?" You have no idea
16
120310
9105
sei. Ok." "Saco de Jim?" "Saco de Jim? Eu nĂŁo sou Jim. O quĂȘ? Espere aĂ­. O quĂȘ?" VocĂȘ nĂŁo tem ideia do que
02:09
what this person said to you, and they're standing there like -- what's happening? So
17
129441
8513
essa pessoa disse a vocĂȘ, e eles estĂŁo parados ali como -- o que estĂĄ acontecendo? EntĂŁo
02:17
I know, probably, automatically, you would say, "Yes." Five cents right out of your pocket
18
137980
7000
eu sei, provavelmente, automaticamente, vocĂȘ diria: "Sim". Cinco centavos direto do seu bolso
02:25
-- gone. Maybe you need five bags. That, ladies and gentlemen, is 25 cents. You get more of
19
145040
9024
- se foi. Talvez vocĂȘ precise de cinco sacolas. Isso, senhoras e senhores, Ă© 25 centavos. VocĂȘ consegue mais
02:34
those, that's one dollar. That's a lot of money for Ronnie. So what they really are
20
154090
6899
desses, Ă© um dĂłlar. É muito dinheiro para Ronnie. EntĂŁo, o que eles realmente estĂŁo
02:40
saying to you -- but they speak so quickly, and they are native speakers -- is "Do you
21
160989
7834
dizendo para vocĂȘ - mas eles falam tĂŁo rĂĄpido e sĂŁo falantes nativos - Ă© "VocĂȘ
02:48
want a bag"? Or, "Do you need a bag?" But, of course, they don't say, "Do you need a
22
168849
9305
quer uma bolsa"? Ou, "VocĂȘ precisa de uma bolsa?" Mas, Ă© claro, eles nĂŁo dizem: "VocĂȘ precisa de uma
02:58
bag? Do you want a bag?" They're going to say this, "Doya wanna bag?" "Doya wanna bag?"
23
178185
20473
sacola? Quer uma sacola?" Eles vĂŁo dizer : "VocĂȘ quer bolsa?" "VocĂȘ quer bolsa?"
03:18
"Doya wanna bag?"
24
198684
1376
"VocĂȘ quer bolsa?"
03:20
Your turn. "Doya wanna bag?" You say, "No. I brought my own bag, thank you." Or they
25
200086
14657
Sua vez. "VocĂȘ quer bolsa?" VocĂȘ diz: "NĂŁo. Eu trouxe minha prĂłpria bolsa, obrigado." Ou eles
03:34
might use the verb "need". It's the same idea, except instead of saying "wanna", they're
26
214769
7724
podem usar o verbo "precisar". É a mesma ideia, só que em vez de dizer "quero", eles
03:42
going to say "needa". So they're going to say, "Doya needa bag?" "Doya needa bag?" "Do
27
222519
10626
vĂŁo dizer "preciso". EntĂŁo eles vĂŁo dizer: "VocĂȘ precisa de uma bolsa?" "VocĂȘ precisa de uma bolsa?" "
03:53
you need a bag?" No. They say, "Doya needa bag?" You try. "Doya needa bag?"
28
233171
10199
VocĂȘ precisa de uma bolsa?" NĂŁo. Eles dizem: "VocĂȘ precisa de uma bolsa?" VocĂȘ tenta. "VocĂȘ precisa de uma bolsa?"
04:03
So first step is done. Now, at this point, if I were you, I would just want to get out
29
243396
5923
EntĂŁo o primeiro passo estĂĄ feito. Agora, neste ponto, se eu fosse vocĂȘ, eu sĂł gostaria de sair
04:09
of the store with my beautiful cupcakes and eat them. But no. They're going to ask you
30
249319
5161
da loja com meus lindos cupcakes e comĂȘ-los. Mas nĂŁo. Eles farĂŁo
04:14
more questions that you don't know the answer to and hope that you can just buy things on
31
254480
4973
mais perguntas para as quais vocĂȘ nĂŁo sabe a resposta e esperam que vocĂȘ possa comprar coisas
04:19
the Internet. They're going to ask you -- because they're very nosy -- "Do you have airmiles?"
32
259479
10422
pela Internet. Eles vĂŁo perguntar a vocĂȘ -- porque eles sĂŁo muito intrometidos -- "VocĂȘ tem milhas aĂ©reas?"
04:32
"Do you have an Optimum card?" "Do you have a points cards?" "Do you have a Sobeys card?"
33
272721
4945
"VocĂȘ tem um cartĂŁo Optimum?" "VocĂȘ tem cartĂ”es de pontos?" "VocĂȘ tem um cartĂŁo Sobeys?"
04:37
"Do you have a Target card?" "Do you have a Sears card?" "What? What? What?"
34
277692
5217
"VocĂȘ tem um cartĂŁo de alvo?" "VocĂȘ tem um cartĂŁo da Sears?" "O quĂȘ o quĂȘ o quĂȘ?"
04:42
So, "do you" -- that you can either say "doya", or really, really fast, "juya". So it's going
35
282935
11039
EntĂŁo, "vocĂȘ" -- que vocĂȘ pode dizer "doya", ou muito, muito rĂĄpido, "juya". EntĂŁo vai
04:54
to sound like this, "juya". So they might say to you, "Juya have airmiles?" "Juya hav.
36
294000
10669
soar assim, "juya". EntĂŁo, eles podem dizer a vocĂȘ: "Juya tem milhas aĂ©reas?" "Juya hav.
05:04
Juya hav." So we actually take out the H. You say, "jav".
37
304695
9986
Juya hav." EntĂŁo, na verdade, tiramos o H. VocĂȘ diz "jav".
05:16
"Jav airmiles?" Airmiles is a points card -- it has an airplane on it -- that if you
38
316950
8860
"Jav milhas aĂ©reas?" Airmiles Ă© um cartĂŁo de pontos - tem um aviĂŁo nele - se vocĂȘ
05:25
buy enough products at one store or various stores, you can, by some stroke of imagination
39
325850
7744
comprar produtos suficientes em uma loja ou em vĂĄrias lojas, vocĂȘ pode, por algum golpe de imaginação
05:33
and luck -- fly on an airplane for free. I don't have enough points to do this because
40
333620
6960
e sorte - voar em um avião de graça. Não tenho pontos suficientes para fazer isso porque
05:40
I always forget my stupid card. And they say, "Jav airmiles"? And I say, "Yes.
41
340580
6511
sempre esqueço meu estĂșpido cartĂŁo. E eles dizem, "Jav airmiles"? E eu digo: "Sim
05:49
" So they're waiting for me to -- I'm like, "I don't have it here. I do have one, though." So pretty
42
349302
5558
". EntĂŁo, eles estĂŁo esperando que eu -- eu respondo: "NĂŁo tenho aqui. Mas tenho um". TĂŁo
05:54
frustrating for me.
43
354860
2004
frustrante para mim.
05:57
An "Optimum card" -- there's a really big, huge, supermarket that's actually a drugstore
44
357177
6642
Um "cartĂŁo Optimum" - hĂĄ um supermercado muito grande, enorme, que na verdade Ă© uma drogaria
06:03
in Ontario called "Shoppers Drug Mart". It has everything. I understand in most countries
45
363819
5391
em OntĂĄrio chamada "Shoppers Drug Mart". Tem tudo. Eu entendo que na maioria dos paĂ­ses
06:09
a drugstore only has drugs. Our Shoppers Drug Mart has everything: cosmetics, food, snacks,
46
369210
7348
uma farmåcia só tem remédios. Nosso Shoppers Drug Mart tem de tudo: cosméticos, comida, lanches,
06:16
cleaning supplies, toilet paper -- everything you want right there, except for drugs. There
47
376584
5213
material de limpeza, papel higiĂȘnico - tudo o que vocĂȘ deseja ali mesmo, exceto drogas.
06:21
are no drugs there. They have something called an "Optimum card". So an optimum card or a
48
381823
6066
NĂŁo hĂĄ drogas lĂĄ. Eles tĂȘm algo chamado "cartĂŁo ideal". Portanto, um cartĂŁo ideal, um
06:27
points card or a store card -- for example, if you go shopping at the very wonderful store
49
387889
9335
cartĂŁo de pontos ou um cartĂŁo de loja -- por exemplo, se vocĂȘ for fazer compras na maravilhosa loja
06:37
of Target -- and I am being sarcastic -- they're going to say, "Java Target card?" It kind
50
397250
9947
da Target -- e estou sendo sarcĂĄstico -- eles dirĂŁo: "CartĂŁo Java Target?" Parece mais ou
06:47
of sounds like this now, "java". "Java airmiles?" "Java Optimum card?" "Java points card?" "Java
51
407223
13741
menos assim agora, "java". "Milhas aéreas Java?" "Cartão Java Optimum?" "Cartão de pontos Java?" "
07:00
Target card?" Most of the time, you're going to say "no". But if you're lucky enough to
52
420990
4880
CartĂŁo alvo Java?" Na maioria das vezes, vocĂȘ vai dizer "nĂŁo". Mas se vocĂȘ tiver sorte o suficiente para
07:05
have one of these cards, you can earn free points and yay and fantastic. You're going
53
425870
5320
ter um desses cartĂ”es, poderĂĄ ganhar pontos grĂĄtis e yay e fantĂĄstico. VocĂȘ vai
07:11
to have to fill out a form and write out your name and -- it's troublesome. It's troublesome,
54
431190
5979
ter que preencher um formulĂĄrio e escrever seu nome e -- Ă© problemĂĄtico. É problemĂĄtico,
07:17
but you might be able to get points. So safest bet, "Doya wanna bag?" "No." "Juya have airmiles?"
55
437169
7731
mas vocĂȘ pode conseguir pontos. Portanto , a aposta mais segura: "VocĂȘ quer uma bolsa?" "NĂŁo." "Juya tem milhas aĂ©reas?"
07:24
"No." "Java points cards?" "No. No, no, no." So first two questions, no and no. Yes. We're
56
444926
4053
"Não." "CartÔes de pontos Java?" "Não não não não." Então, as duas primeiras perguntas, não e não. Sim. Estamos
07:28
almost done shopping. I'm really hungry. I just want to eat what I bought.
57
448979
4171
quase terminando as compras. Estou com muita fome. Eu sĂł quero comer o que comprei.
07:33
The next thing they're going to ask you is, "Crediter debit?" Excuse me? "Crediter debit?"
58
453150
6720
A próxima coisa que eles vão perguntar é: "Débito do credor?" Com licença? "Débito do credor?"
07:39
"Did you just? Huh? No?" "Credit or debit?" Or they're going to say, "Are you going to
59
459896
7268
"VocĂȘ acabou? Hein? NĂŁo?" "CrĂ©dito ou dĂ©bito?" Ou eles vĂŁo dizer: "VocĂȘ vai
07:47
use credit or debit?" "Are you going to use credit or debit?" "Here. Take my money. Leave
60
467190
9399
usar crĂ©dito ou dĂ©bito?" "VocĂȘ vai usar crĂ©dito ou dĂ©bito?" "Aqui. Pegue meu dinheiro.
07:56
me alone. I just want to eat these cupcakes." "Credit or debit?" In English, we never bother
61
476615
6518
Me deixe em paz. Eu sĂł quero comer esses cupcakes." "CrĂ©dito ou dĂ©bito?" Em inglĂȘs, nunca nos preocupamos
08:03
to say "or". What we do is we take out this "or", and we say "crediter debit?" This is
62
483159
9839
em dizer "ou". O que fazemos é tirar esse "ou" e dizemos "débito do credor?" Esta é
08:13
a general rule when we put two words together, we never ever ever say the "or". We always
63
493024
7579
uma regra geral quando juntamos duas palavras, nunca, jamais, digamos o "ou". Sempre
08:20
stick ER or -er on the last or the first word. As an example, if maybe it's Friday and you'd
64
500629
10307
colocamos ER ou -er na Ășltima ou na primeira palavra. Por exemplo, se talvez seja sexta-feira e vocĂȘ
08:30
like some fish -- no, sorry. "Fish? What?" Maybe you're on an airplane, and the stewardess
65
510962
8451
gostaria de um pouco de peixe - nĂŁo, desculpe. "Peixe? O quĂȘ?" Talvez vocĂȘ esteja em um aviĂŁo e a aeromoça
08:39
comes with the cart and says, "Chickener beef?" "Chickener? Chickener?" "Chicken or beef.
66
519439
8835
venha com o carrinho e diga: "Carne de Frango?" "Frango? Frango?" "Frango ou carne.
08:48
Chickener beef?" You go, "Chicken?" So when we say this in English, we never say the "or".
67
528300
7754
Carne de frango?" VocĂȘ vai, "Frango?" EntĂŁo, quando dizemos isso em inglĂȘs, nunca dizemos o "ou".
08:56
We always say "er". So they're going to say, "Credit or debit?" This means are you going
68
536080
6330
NĂłs sempre dizemos "er". EntĂŁo eles vĂŁo dizer: "CrĂ©dito ou dĂ©bito?" Isso significa que vocĂȘ vai
09:02
to use a credit card -- like a Visa, a MasterCard, or American Express -- or are you going to
69
542410
4540
usar um cartão de crédito - como Visa, MasterCard ou American Express - ou vai
09:06
use debit? Now, a debit is a bank card. So maybe you have a bank account -- I hope so.
70
546950
5510
usar dĂ©bito? Agora, um dĂ©bito Ă© um cartĂŁo bancĂĄrio. Talvez vocĂȘ tenha uma conta bancĂĄria -- espero que sim.
09:12
If you do, send me some money -- and you have a debit card. So they're going to say, "Credit
71
552460
7614
Se o fizer, envie-me algum dinheiro - e vocĂȘ tem um cartĂŁo de dĂ©bito. EntĂŁo eles vĂŁo dizer: "CrĂ©dito
09:20
or debit?" Or, they might use a longer sentence, and they might say, "Are you going to use
72
560100
5320
ou dĂ©bito?" Ou, eles podem usar uma frase mais longa e podem dizer: "VocĂȘ vai usar
09:25
credit or debit?" But they say "areya gonna", "areya gonna use","areya gonna use credit
73
565420
19533
crĂ©dito ou dĂ©bito?" Mas eles dizem "vocĂȘ vai", "vocĂȘ vai usar", "vocĂȘ vai usar crĂ©dito
09:44
or debit?" Your chance. Try. "Areya gonna use" -- "Areya gonna use credit or debit?"
74
584979
8195
ou dĂ©bito?" Sua chance. Tentar. "Areya vai usar" -- "VocĂȘ vai usar crĂ©dito ou dĂ©bito?"
09:53
So then, you go, "No. Just debit card. Card." Done. The other thing -- the easier thing,
75
593200
7084
EntĂŁo, vocĂȘ diz: "NĂŁo. Apenas cartĂŁo de dĂ©bito. CartĂŁo." Feito. A outra coisa -- a coisa mais fĂĄcil,
10:00
if you want to -- is you just wave some cash or some money in front of their face. They
76
600310
6190
se vocĂȘ quiser -- Ă© apenas acenar com algum dinheiro ou algum dinheiro na frente deles. Eles nem
10:06
don't even have to ask you. You go,"... cupcakes." The easiest thing is to use cash. I personally
77
606500
8884
precisam perguntar a vocĂȘ. VocĂȘ vai, "... cupcakes." A coisa mais fĂĄcil Ă© usar dinheiro. Eu pessoalmente
10:15
don't ever have cash. I always use a debit card. It's a little bit more difficult. But
78
615410
6100
nunca tenho dinheiro. Sempre uso cartĂŁo de dĂ©bito. É um pouco mais difĂ­cil. Mas
10:21
I'm lucky I understand these native speakers.
79
621510
3413
tenho sorte de entender esses falantes nativos.
10:24
Now, the last bothersome question they will ask you is, "Do you want -- or do you need
80
624949
8210
Agora, a Ășltima pergunta incĂŽmoda que eles farĂŁo Ă©: "VocĂȘ quer - ou precisa de
10:33
a -- or they might say 'the' -- receipt." Now, first of all, the way we say this word
81
633185
8729
um - ou eles podem dizer 'o' - recibo". Agora, em primeiro lugar, a maneira como dizemos essa palavra
10:41
is really crazy. It looks like ree-see-pee-tee. Would you like your ree-see-pee-tee?" But
82
641940
6570
Ă© muito louca. Parece ree-see-pee-tee. VocĂȘ gostaria do seu ree-see-pee-tee?" Mas, na
10:48
we actually say the word like this, "re-seat". So they're going to say to you, "Do you need
83
648510
7615
verdade, dizemos a palavra assim, "re-assentar". EntĂŁo eles vĂŁo dizer a vocĂȘ: "
10:56
you want a receipt? Did you need the receipt?" For this one, I guarantee you the best thing
84
656151
5209
VocĂȘ precisa de um recibo? VocĂȘ precisava do recibo?" Para este, garanto que a melhor coisa
11:01
to say for this is, "Oh, yes. Yes, please." So "no, no, debt, yes, please." Smile. Cupcakes.
85
661360
9664
a dizer Ă©: "Ah, sim. Sim, por favor." EntĂŁo, "nĂŁo, nĂŁo, dĂ­vida, sim, por favor." Sorria. Cupcakes.
11:11
Eat. Happiness. Glory.
86
671050
2264
Coma. Felicidade. GlĂłria.
11:13
They're not going to say, "Do you want the receipt" or, "Do you need the receipt?" They're
87
673851
5829
Eles nĂŁo vĂŁo dizer: "VocĂȘ quer o recibo" ou "VocĂȘ precisa do recibo?" Eles
11:19
going to go back to this one. "Doya" or "java". No. They wouldn't say "java". They would say
88
679680
9742
vĂŁo voltar para este. "Doya" ou "java". NĂŁo. Eles nĂŁo diriam "java". Eles diriam
11:29
"doya". Okay? So "do you want" -- like this one, you would say, "doya wanna", "Doya wanna
89
689448
6504
"doya". Ok? EntĂŁo, "vocĂȘ quer" -- como este, vocĂȘ diria, "doya want", "Doya want
11:35
receipt?" "Doya needa receipt?" So it's just like the very first question, "doya wanna"
90
695978
8684
a recibo?" "Doya needa recibo?" EntĂŁo Ă© como a primeira pergunta, "doya want"
11:45
or "doya needa". If they say
91
705492
4791
ou "doya needa". Se eles disserem
11:50
"the", they're going to say, "doya wanda", "doya wanda receipt".
92
710309
12889
"the" , eles vĂŁo dizer, "doya wanda", "doya wanda recibo".
12:03
It depends on if it's "a receipt" or "the receipt". It's all articles. "Doya wanna receipt?"
93
723224
4756
Depende se Ă© "um recibo" ou "o recibo". SĂŁo todos os artigos. "VocĂȘ quer um recibo?"
12:08
"Doya needa receipt?" "Doya wanda receipt?" "Doya needa receipt?" So this one is going
94
728006
8055
"VocĂȘ precisa de um recibo?" "VocĂȘ precisa de um recibo?" "VocĂȘ precisa de um recibo?" EntĂŁo este vai
12:16
to sound like "needa", "Do you needa receipt?"
95
736087
3854
soar como "needa", " VocĂȘ precisa de um recibo?"
12:20
Did you like shopping? I hate it. But it is necessary. My hobby is going to supermarkets.
96
740285
9295
VocĂȘ gostou de fazer compras? Eu odeio isso. Mas Ă© necessĂĄrio. Meu hobby vai supermercados.
12:29
So I actually like grocery shopping. But sometimes, it's very annoying and inconvenient when I
97
749606
6208
EntĂŁo, na verdade, gosto de fazer compras. Mas, Ă s vezes, Ă© muito chato e inconveniente quando eu
12:35
just want to get out of the supermarket and eat my cupcakes or whatever I bought. And
98
755840
7000
sĂł quero sair do supermercado e comer t meus cupcakes ou o que quer que eu comprei. E
12:42
the cashier asks me these crazy questions. "No, no, debit, yes, thank you. Bye." Please
99
762850
11542
o caixa me faz essas perguntas malucas. "Não, não, débito, sim, obrigado. Tchau." Por favor,
12:54
say "thank you" at the end of all the transactions. It makes the person working have a better
100
774418
4512
diga "obrigado" no final de todas as transaçÔes. Faz com que a pessoa que trabalha tenha um
12:58
day. And if you don't understand what someone has asked you, try not to get angry -- advice.
101
778930
8077
dia melhor. E se vocĂȘ nĂŁo entender o que alguĂ©m lhe perguntou, tente nĂŁo ficar com raiva - conselho.
13:07
Just ask them to repeat it. But "yes, yes, no, no, no, yes" works well.
102
787187
5027
Basta pedir que repitam. Mas "sim, sim, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, sim" funciona bem.
13:12
Goodbye. Happy shopping.
103
792240
1351
Adeus. Feliz compras.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7