Everyday English: Going to the PHARMACY

332,286 views ・ 2020-05-28

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, my name is Emma, in today's video, I am going to teach you some great sentences
0
130
5890
سلام اسم من اِما است، در ویدیوی امروز قصد دارم چند جملات
00:06
and expressions and vocabulary we use when we are going to the pharmacy.
1
6020
6730
و اصطلاحات عالی و واژگانی که هنگام رفتن به داروخانه استفاده می کنیم را به شما آموزش دهم.
00:12
So, and I'll also tell you what a pharmacy is, because maybe you've never heard that
2
12750
5009
بنابراین، و من همچنین به شما خواهم گفت که داروخانه چیست، زیرا شاید قبلاً این
00:17
word before.
3
17759
1020
کلمه را نشنیده باشید.
00:18
So, let's get started.
4
18779
1791
بنابراین، بیایید شروع کنیم.
00:20
So, a pharmacy is a place, and it's a place you go when you need to get medication or
5
20570
11660
بنابراین، داروخانه یک مکان است، و جایی است که زمانی که نیاز به دریافت دارو یا دارو دارید، می روید
00:32
medicine, okay?
6
32230
1950
، خوب؟
00:34
So, another word for pharmacy is drugstore.
7
34180
3940
بنابراین، کلمه دیگری برای داروسازی داروخانه است.
00:38
So, you can say either pharmacy or drugstore.
8
38120
5660
بنابراین، می توانید بگویید یا داروخانه یا داروخانه.
00:43
Pharmacy has a weird spelling, you'll notice it's spelled with "ph", pharmacy, so just
9
43780
7020
داروخانه املای عجیبی دارد، متوجه خواهید شد که با "ph" نوشته شده است، داروخانه، بنابراین فقط
00:50
looking at that "ph" might be confusing.
10
50800
2720
نگاه کردن به "ph" ممکن است گیج کننده باشد.
00:53
But the way it's pronounced is "farm-a-see".
11
53520
3240
اما نحوه تلفظ آن "farm-a-see" است.
00:56
Pharmacy.
12
56760
1400
داروخانه.
00:58
Okay?
13
58160
1400
باشه؟
00:59
So, don't spell it like this, but this is how we pronounce it.
14
59560
4040
بنابراین، آن را اینگونه ننویسید، اما اینگونه تلفظ می کنیم.
01:03
So, you go to the pharmacy after you see the doctor and you go there to get your medication.
15
63600
6960
بنابراین، پس از مراجعه به پزشک به داروخانه می روید و برای دریافت داروهای خود به آنجا می روید.
01:10
So, like I said, why do you go to the pharmacy?
16
70560
4040
خب، همانطور که گفتم، چرا به داروخانه می روی؟
01:14
You go there to get your medication, medicine or drugs.
17
74600
4460
شما برای دریافت دارو، دارو یا داروهای خود به آنجا می روید .
01:19
These are all words for the same thing.
18
79060
2340
اینها همه کلماتی برای یک چیز هستند.
01:21
Now, you might have heard the word "drug" before and you might think, wait a second,
19
81400
6039
حالا ممکن است قبلا کلمه "مواد مخدر" را شنیده باشید و فکر کنید، یک لحظه صبر کنید،
01:27
drugs, isn't that bad?
20
87439
2191
مواد مخدر، این بد نیست؟
01:29
In English, "drugs", there are two meanings.
21
89630
3460
در زبان انگلیسی «داروها» دو معنی دارد.
01:33
We can talk about drugs that are illegal, so these are the ones that are against the
22
93090
6430
ما می توانیم در مورد داروهای غیرقانونی صحبت کنیم، بنابراین اینها داروهایی هستند که خلاف
01:39
law.
23
99520
1000
قانون هستند.
01:40
So, for example, heroin or cocaine, these are illegal drugs.
24
100520
7000
بنابراین، به عنوان مثال، هروئین یا کوکائین، اینها مواد مخدر غیرقانونی هستند.
01:47
If you go to the pharmacy, you cannot get illegal drugs.
25
107520
4889
اگر به داروخانه بروید، نمی توانید داروهای غیرقانونی تهیه کنید.
01:52
I know I'm calling it a drugstore, but they do not sell those kinds of drugs.
26
112409
5170
می دانم که اسمش را می گذارم داروخانه، اما آنها این نوع داروها را نمی فروشند.
01:57
What kind of drugs do they sell?
27
117579
2511
چه نوع مواد مخدری می فروشند؟
02:00
They sell prescription drugs.
28
120090
2739
آنها داروهای تجویزی می فروشند.
02:02
A prescription drug is another way to say a medication.
29
122829
5921
داروی تجویزی راه دیگری برای گفتن دارو است.
02:08
And it's a medication that your doctor is saying you should take.
30
128750
5280
و این دارویی است که پزشک شما می گوید باید مصرف کنید.
02:14
So, to get a prescription, you need to go see a doctor and the doctor gives you a note
31
134030
6350
بنابراین، برای دریافت نسخه، باید به پزشک مراجعه کنید و پزشک یادداشتی به شما می دهد که به شما
02:20
telling you what medication to take.
32
140380
2450
می گوید چه دارویی را مصرف کنید.
02:22
We call these prescription drugs.
33
142830
3910
ما به این داروهای تجویزی می گوییم.
02:26
You can find prescription drugs at the drugstore or the pharmacy.
34
146740
6430
می توانید داروهای نسخه ای را در داروخانه یا داروخانه پیدا کنید.
02:33
Something else you can find at the pharmacy is over the counter drugs.
35
153170
6490
چیز دیگری که می توانید در داروخانه پیدا کنید داروهای بدون نسخه است.
02:39
Over the counter drugs are different than prescription drugs.
36
159660
5680
داروهای بدون نسخه با داروهای تجویزی متفاوت است.
02:45
Prescription drugs, you need a doctor to say, "Take this".
37
165340
4950
داروهای تجویزی، شما به دکتر نیاز دارید که بگوید: "این را مصرف کن".
02:50
But over the counter drugs, you do not need a prescription.
38
170290
4270
اما داروهای بدون نسخه، شما نیازی به نسخه ندارید.
02:54
They are medication or medicine that anyone can buy.
39
174560
4470
آنها دارو یا دارویی هستند که هر کسی می تواند بخرد.
02:59
So, for example, if you have a headache, you can buy Tylenol, and that is an over the counter
40
179030
8000
بنابراین، برای مثال، اگر سردرد دارید، می توانید تایلنول را بخرید، و این یک داروی بدون نسخه است
03:07
drug.
41
187030
1000
.
03:08
You do not need a prescription.
42
188030
2030
شما نیازی به نسخه ندارید.
03:10
Okay, so we've covered why you might go to a pharmacy and that we also call it a drugstore.
43
190060
6420
خوب، پس ما توضیح دادیم که چرا ممکن است به داروخانه بروید و آن را داروخانه نیز می نامیم.
03:16
What else can we say about pharmacies?
44
196480
2850
در مورد داروخانه ها چه چیز دیگری می توانیم بگوییم؟
03:19
Well, we can talk about who works at a pharmacy.
45
199330
4370
خوب، می توانیم در مورد اینکه چه کسی در یک داروخانه کار می کند صحبت کنیم.
03:23
What people might you see at a pharmacy?
46
203700
3440
چه افرادی را ممکن است در داروخانه ببینید؟
03:27
First of all, you might see a pharmacist.
47
207140
3980
اول از همه، ممکن است به یک داروساز مراجعه کنید.
03:31
What is a pharmacist?
48
211120
1690
داروساز چیست؟
03:32
A pharmacist is a person who works at the pharmacy.
49
212810
4780
داروساز شخصی است که در داروخانه کار می کند .
03:37
They are an expert in medication.
50
217590
4400
آنها متخصص دارو هستند.
03:41
They have taken a lot of education to become a pharmacist.
51
221990
5550
آنها تحصیلات زیادی را برای تبدیل شدن به یک داروساز گرفته اند.
03:47
They are usually the people working in the back of the pharmacy.
52
227540
5960
آنها معمولاً افرادی هستند که در پشت داروخانه کار می کنند.
03:53
You might also see a clerk or a pharmacy assistant.
53
233500
4740
همچنین ممکن است به یک کارمند یا یک دستیار داروخانه مراجعه کنید.
03:58
These people help the pharmacist.
54
238240
2410
این افراد به داروساز کمک می کنند.
04:00
They are not the pharmacist, but they can help the pharmacist, and they are the ones
55
240650
4220
آنها داروساز نیستند، اما می توانند به داروساز کمک کنند، و آنها کسانی هستند
04:04
you usually talk to first.
56
244870
3030
که معمولاً ابتدا با آنها صحبت می کنید.
04:07
When you go to the pharmacy, you will often bring your prescription and give it to the
57
247900
5340
هنگامی که به داروخانه می روید، اغلب نسخه خود را می آورید و به
04:13
clerk or the pharmacy assistant and the pharmacist with put your medication into a bottle and
58
253240
6670
منشی یا معاون داروخانه و داروساز می دهید و داروی خود را در یک شیشه گذاشته و
04:19
prepare it for you.
59
259910
1870
برای شما آماده می کند.
04:21
So now, let's look at some other words we need to know for when we go to the pharmacy.
60
261780
4960
بنابراین اکنون، بیایید به برخی از کلمات دیگری که برای رفتن به داروخانه باید بدانیم نگاه کنیم.
04:26
Okay, so you're at the pharmacy or drugstore, and you have your prescription.
61
266740
7910
خوب، پس شما در داروخانه یا داروخانه هستید و نسخه خود را دارید.
04:34
You've seen the doctor and there's medicine you need.
62
274650
3220
شما به دکتر مراجعه کرده اید و داروی مورد نیاز شما وجود دارد.
04:37
So, what do you do?
63
277870
1870
بنابراین، چه کار می کنید؟
04:39
Well, first step is usually, at a pharmacy, you might see two signs.
64
279740
7320
خب، اولین قدم معمولاً این است که در داروخانه ، ممکن است دو علامت را ببینید.
04:47
You might see the sign that says "Drop off" and you might see a sign that says "Pick up".
65
287060
6060
ممکن است تابلویی را ببینید که می‌گوید «بروید» و ممکن است علامتی ببینید که «بردار».
04:53
So, if you go to where it says "Drop off", that is where you go first.
66
293120
5530
بنابراین، اگر به جایی بروید که روی آن نوشته شده است "Drop off"، همان جایی است که ابتدا می روید.
04:58
And that is where you hand your prescription from the doctor to the pharmacy assistant,
67
298650
7070
و اینجاست که نسخه خود را از پزشک به دستیار
05:05
the pharmacist, or the clerk.
68
305720
1440
داروخانه، داروساز یا منشی تحویل می دهید.
05:07
Whoever is working there.
69
307160
2380
هر کی اونجا کار میکنه
05:09
And then - so that's the first step.
70
309540
1670
و سپس - پس این اولین قدم است.
05:11
You give them your prescription.
71
311210
3560
شما نسخه خود را به آنها بدهید.
05:14
And then usually, you have to wait while the pharmacist prepares your prescription.
72
314770
6540
و معمولاً باید منتظر بمانید تا داروساز نسخه شما را تهیه کند.
05:21
And once the prescription is ready, you go the third step, which is the "Pick up".
73
321310
5700
و به محض اینکه نسخه آماده شد ، مرحله سوم را می روید که همان "Pick up" است.
05:27
You go to the sign that says "Pick up", and this is where they give you your medicine.
74
327010
5480
شما به تابلویی می روید که روی آن نوشته شده «بردار» و اینجاست که داروی شما را می دهند.
05:32
So, three steps.
75
332490
2010
بنابراین، سه مرحله.
05:34
Go to "Drop off", wait, and then you go and you pick up your medication.
76
334500
5080
به "قطع کردن" بروید، صبر کنید، و سپس می روید و داروهای خود را تحویل می گیرید.
05:39
So, this seems really simple, but I remember when I was a teenager picking up medicine.
77
339580
5970
بنابراین، این واقعاً ساده به نظر می رسد، اما یادم می آید زمانی که نوجوان بودم دارو می گرفتم.
05:45
I'd get confused and sometimes I'd go here first, and then they'd tell me, "No, no, you've
78
345550
4370
گیج می‌شدم و گاهی اوقات اول می‌رفتم اینجا و بعد به من می‌گفتند: «نه، نه،
05:49
got to go to drop off".
79
349920
1640
باید بری تا پیاده شوی».
05:51
So, it's simple, but you need to know this is how it works.
80
351560
4800
بنابراین، ساده است، اما باید بدانید که چگونه کار می کند.
05:56
So, there's two words we often use when we talk about medication.
81
356360
7350
بنابراین، وقتی در مورد دارو صحبت می کنیم، اغلب از دو کلمه استفاده می کنیم.
06:03
And they're very important words if you want to save money.
82
363710
3970
و اگر می خواهید در پول خود صرفه جویی کنید، آنها کلمات بسیار مهمی هستند.
06:07
So, those words are "generic" and "brand".
83
367680
6150
بنابراین، آن کلمات "عمومی" و "برند" هستند.
06:13
Usually, medications have - you might have the same medication and in one case, there's
84
373830
9270
معمولاً، داروها دارند - ممکن است شما همان دارو را داشته باشید و در یک مورد،
06:23
a brand name, okay?
85
383100
1420
یک نام تجاری وجود دارد، خوب؟
06:24
So, it's a famous name that makes that medication.
86
384520
4750
بنابراین، این نام معروفی است که آن دارو را می سازد.
06:29
And brand names are usually very popular and they spend a lot of money on advertising.
87
389270
6710
و معمولاً نام های تجاری بسیار محبوب هستند و هزینه های زیادی را صرف تبلیغات می کنند.
06:35
And so, their medicine costs a lot more money.
88
395980
3790
و بنابراین، هزینه داروهای آنها بسیار بیشتر است.
06:39
Sometimes, there's a cheaper brand that they call the generic, and that's where - it doesn't
89
399770
7610
گاهی اوقات، یک مارک ارزان تر وجود دارد که آنها به آن ژنریک می
06:47
have a name, or the name is not well known.
90
407380
3280
گویند، و اینجاست که - نام ندارد، یا نام آن به خوبی شناخته شده نیست.
06:50
So, it's the cheaper form of the medicine.
91
410660
3170
بنابراین، این نوع ارزان‌تر دارو است.
06:53
Same medicine, but it just doesn't have all the advertising.
92
413830
3680
همان دارو، اما همه تبلیغات را ندارد.
06:57
So, we call that the generic.
93
417510
3190
بنابراین، ما آن را عمومی می نامیم.
07:00
The thing to remember is the generic is the cheap form of the medicine.
94
420700
4760
چیزی که باید به خاطر داشته باشید این است که ژنریک شکل ارزان دارو است.
07:05
The brand is the expensive form.
95
425460
2519
نام تجاری شکل گران قیمت است.
07:07
So, it's always a good idea when you're at the pharmacy to say, "Is there a generic?"
96
427979
7901
بنابراین، همیشه ایده خوبی است که وقتی در داروخانه هستید بگویید: "آیا یک داروی ژنریک وجود دارد؟"
07:15
Meaning, is there a cheaper form of this medication?
97
435880
4180
یعنی آیا نوع ارزان تری از این دارو وجود دارد؟
07:20
And the pharmacist can tell you, "Yes, there is", or "No, there isn't.
98
440060
3690
و داروساز می تواند به شما بگوید، "بله، وجود دارد"، یا "نه، وجود ندارد
07:23
There's only the brand name."
99
443750
1419
. فقط نام تجاری وجود دارد."
07:25
But it's a good idea, because you can save a lot of money that way.
100
445169
3911
اما این ایده خوبی است، زیرا می توانید از این طریق پول زیادی را پس انداز کنید.
07:29
So, let's look at some things you might do while you're at the pharmacy.
101
449080
4630
بنابراین، بیایید به برخی از کارهایی که ممکن است در زمانی که در داروخانه هستید انجام دهید، نگاه کنیم.
07:33
So, like I said, the first step is going and dropping off your prescription.
102
453710
5910
بنابراین، همانطور که گفتم، اولین قدم رفتن و ترک نسخه است.
07:39
This is a great expression we use when we do that.
103
459620
3280
این یک عبارت عالی است که ما هنگام انجام آن استفاده می کنیم .
07:42
We say to the pharmacist or the pharmacy assistant, "I'd like to get my prescription filled."
104
462900
9310
ما به داروساز یا معاون داروخانه می گوییم: "من می خواهم نسخه ام را پر کنم."
07:52
And so, the word we use with prescription, the verb we're using is "filled".
105
472210
4720
و بنابراین، کلمه ای که با تجویز استفاده می کنیم ، فعل مورد استفاده ما "پر شده" است.
07:56
I'd like to get my prescription filled.
106
476930
3810
من می خواهم نسخه ام را پر کنم.
08:00
We might also ask to speak to a pharmacist.
107
480740
2320
همچنین ممکن است بخواهیم با یک داروساز صحبت کنیم.
08:03
"Can I speak to a pharmacist, please?"
108
483060
3110
"آیا می توانم با یک داروساز صحبت کنم، لطفا؟"
08:06
And we might do this if we have questions about our medication.
109
486170
3420
و اگر در مورد داروهای خود سؤالی داشته باشیم، ممکن است این کار را انجام دهیم.
08:09
For example, you might want to ask, "What are the side effects?"
110
489590
5740
به عنوان مثال، ممکن است بخواهید بپرسید " عوارض جانبی چیست؟"
08:15
Side effects is - it's an important vocabulary word or words that we use a lot when we talk
111
495330
7399
عوارض جانبی این است - این یک کلمه یا کلمات مهم واژگانی است که وقتی در مورد دارو صحبت می کنیم زیاد از آن استفاده می کنیم
08:22
about medication.
112
502729
1591
.
08:24
The side effect is the - what the medication can do to you that might not be a good thing.
113
504320
8750
عارضه جانبی آن این است که دارو می تواند با شما چه کند که ممکن است چیز خوبی نباشد.
08:33
So, usually, medications can help you, but sometimes, they have bad things that they
114
513070
4680
بنابراین، معمولاً داروها می توانند به شما کمک کنند، اما گاهی اوقات، آنها کارهای بدی نیز دارند که
08:37
can do to you, too.
115
517750
1380
می توانند با شما انجام دهند.
08:39
So, maybe they help your cold, but maybe they make you very tired.
116
519130
5240
بنابراین، شاید آنها به سرماخوردگی شما کمک کنند، اما ممکن است شما را بسیار خسته کنند.
08:44
Or maybe they make your eyes have trouble in sunlight.
117
524370
4460
یا شاید آنها باعث می شوند چشمان شما در نور خورشید دچار مشکل شوند.
08:48
So, it's a good idea to ask the pharmacist, "What are the side effects?"
118
528830
4199
بنابراین، بهتر است از داروساز بپرسید: "عوارض جانبی چیست؟"
08:53
Now, let's look at a couple of more actions you can do at a pharmacy, so you will be ready
119
533029
5081
اکنون، بیایید به چند عمل دیگر که می‌توانید در داروخانه انجام دهید، نگاهی بیاندازیم
08:58
to go the next time you need to get medication.
120
538110
3070
تا دفعه بعد که نیاز به دریافت دارو دارید آماده باشید.
09:01
Okay, so you've had your prescription filled, you've dropped off your prescription, you've
121
541180
5111
خوب، پس شما نسخه خود را پر کرده اید، نسخه خود را رها کرده اید،
09:06
had it filled, you've waited, and now it's time to pick up your prescription.
122
546291
3819
آن را پر کرده اید، منتظر بوده اید، و اکنون زمان آن است که نسخه خود را دریافت کنید.
09:10
So, we're at the pick up part of the counter.
123
550110
3570
بنابراین، ما در قسمت جمع آوری پیشخوان هستیم.
09:13
This is where you pay, and you often get asked certain questions.
124
553680
5400
اینجا جایی است که شما پرداخت می کنید و اغلب از شما سؤالات خاصی پرسیده می شود.
09:19
You might be asked about your insurance.
125
559080
2810
ممکن است از شما در مورد بیمه شما سوال شود.
09:21
So, they might ask you, "Do you have coverage?"
126
561890
5430
بنابراین، آنها ممکن است از شما بپرسند، "آیا شما پوشش دارید؟"
09:27
So, this means, do you have insurance?
127
567320
5120
خب این یعنی بیمه داری؟
09:32
And if you have insurance, then you can say, "Yes, I have coverage" and you give them your
128
572440
4390
و اگر بیمه دارید، می توانید بگویید "بله، من پوشش دارم" و اطلاعات بیمه خود را به آنها بدهید
09:36
insurance information.
129
576830
2620
.
09:39
But if you don't have coverage, what you can say is, "I will pay out of pocket".
130
579450
8150
اما اگر پوشش ندارید، چیزی که می توانید بگویید این است که «از جیب پرداخت می کنم».
09:47
When you pay out of pocket, that means you're not using insurance, you're paying for your
131
587600
4770
وقتی از جیب خود پرداخت می کنید، به این معنی است که از بیمه استفاده نمی کنید، بلکه هزینه داروهای خود را پرداخت می کنید
09:52
medication.
132
592370
2060
.
09:54
I need to pay out of pocket.
133
594430
2650
باید از جیب پرداخت کنم
09:57
So, these are two great expressions you will likely hear if you're at the pharmacy.
134
597080
5350
بنابراین، این دو عبارت عالی هستند که احتمالاً اگر در داروخانه باشید خواهید شنید.
10:02
Okay, so they will also tell you how to take your medication.
135
602430
6330
خوب، پس آنها همچنین به شما خواهند گفت که چگونه داروی خود را مصرف کنید.
10:08
When we're talking about how much medication to take and how often, what we're talking
136
608760
5350
وقتی در مورد میزان مصرف و دفعات مصرف دارو صحبت می کنیم، چیزی که در
10:14
about is dosage.
137
614110
2090
مورد آن صحبت می کنیم دوز مصرفی است.
10:16
So, if you ask a pharmacist, you can say, "What is the dosage?"
138
616200
5350
بنابراین، اگر از یک داروساز بپرسید، می توانید بگویید: "دوز چقدر است؟"
10:21
That means, how much medication do I take, and how often do I take it?
139
621550
5270
یعنی چقدر دارو مصرف می کنم و چند وقت یکبار مصرف می کنم؟
10:26
So, the pharmacist might tell you, you might have to take a pill, a tablet, a pill and
140
626820
8800
بنابراین، ممکن است داروساز به شما بگوید، ممکن است مجبور شوید یک قرص بخورید، یک قرص، یک قرص و
10:35
a tablet mean the same thing, okay?
141
635620
2980
یک قرص به یک معنا هستند، خوب؟
10:38
There might be a slightly different meaning, but in general when we're talking about pills
142
638600
4560
ممکن است معنای کمی متفاوت باشد، اما به طور کلی وقتی در مورد قرص ها
10:43
and tablets, they're synonyms, they mean the same thing.
143
643160
3610
و قرص ها صحبت می کنیم، آنها مترادف هستند، معنی آنها یکسان است.
10:46
So, you might have to take a pill and if you take a pill or a tablet, they might tell you
144
646770
6690
بنابراین، ممکن است مجبور شوید یک قرص بخورید و اگر یک قرص یا یک قرص مصرف کنید، ممکن است چیزی به شما بگویند
10:53
something like, "You need to take two tablets or two pills", so this answers, "How much?"
145
653460
7790
، "شما باید دو قرص یا دو قرص بخورید"، بنابراین این پاسخ می دهد "چقدر؟"
11:01
"at bedtime for two weeks."
146
661250
3340
"به مدت دو هفته قبل از خواب."
11:04
"For two weeks" is "How often?".
147
664590
2810
"برای دو هفته" "چند وقت یک بار؟" است.
11:07
So, this is an example of what they might say for your dosage, okay?
148
667400
4290
بنابراین، این نمونه ای از آنچه آنها ممکن است برای دوز شما بگویند، خوب است؟
11:11
So, this example is your dosage.
149
671690
4220
بنابراین، این مثال مقدار مصرف شما است.
11:15
You might also have to take medication in a fluid or liquid form.
150
675910
6310
همچنین ممکن است مجبور شوید دارو را به شکل مایع یا مایع مصرف کنید.
11:22
It might not be a pill.
151
682220
1340
ممکنه قرص نباشه
11:23
So, they might tell you, you need to take a liquid dose.
152
683560
3770
بنابراین، ممکن است به شما بگویند، باید یک دوز مایع مصرف کنید.
11:27
A dose means - it's another way to say amount.
153
687330
4470
دوز به این معنی است - این روش دیگری برای گفتن مقدار است.
11:31
And so, for this, you might see words like, "tsp", which means "teaspoon", which is a
154
691800
7571
و بنابراین، برای این، ممکن است کلماتی مانند "tsp" را ببینید که به معنای "قاشق چایخوری" است، که یک
11:39
measuring amount, or you might see - there are different ways to measure.
155
699371
6819
مقدار اندازه گیری است، یا ممکن است ببینید - روش های مختلفی برای اندازه گیری وجود دارد.
11:46
You might see tablespoon or just a couple of drops.
156
706190
5080
ممکن است یک قاشق غذاخوری یا فقط چند قطره را ببینید.
11:51
So, it's good to figure out what these words mean, okay?
157
711270
5040
بنابراین، خوب است بفهمیم این کلمات به چه معنا هستند، خوب؟
11:56
And if you don't know, you can always ask the pharmacist.
158
716310
2360
و اگر نمی دانید، همیشه می توانید از داروساز بپرسید.
11:58
I don't know what tsp means; can you tell me how much?
159
718670
4510
من نمی دانم tsp یعنی چه. میشه بگی چقدر
12:03
And they will be happy to help you with that.
160
723180
2060
و آنها خوشحال خواهند شد که در این زمینه به شما کمک کنند.
12:05
Alright, so now, just a couple more things about medication and then we'll be finished
161
725240
6599
خوب، پس اکنون، فقط چند نکته دیگر در مورد دارو و سپس ما
12:11
for today.
162
731839
1000
برای امروز تمام می کنیم.
12:12
Okay, so the last thing I wanted to talk about is how pharmacists might give you directions
163
732839
6841
بسیار خوب، بنابراین آخرین چیزی که می خواستم در مورد آن صحبت کنم این است که چگونه داروسازان ممکن است به شما دستورالعمل هایی
12:19
on how to take your medication.
164
739680
3250
در مورد نحوه مصرف دارو بدهند.
12:22
This is really important to listen to.
165
742930
2450
این واقعاً مهم است که به آن گوش دهید.
12:25
So, they will often give you directions.
166
745380
3139
بنابراین، آنها اغلب به شما دستورالعمل می دهند.
12:28
And sometimes, these directions are also written on the label of the medicine.
167
748519
5611
و گاهی این دستورات روی برچسب دارو نیز نوشته می شود.
12:34
Here are some examples of directions that you might see.
168
754130
5100
در اینجا چند نمونه از مسیرهایی است که ممکن است مشاهده کنید.
12:39
You might see something that says, "Do not exceed".
169
759230
4789
ممکن است چیزی را ببینید که می‌گوید: « تجاوز نکنید».
12:44
Do not exceed five pills, do not exceed ten tablets in a day.
170
764019
7241
از پنج قرص تجاوز نکنید، از ده قرص در روز تجاوز نکنید.
12:51
What does it mean when we say "Do not exceed?"
171
771260
2320
وقتی می گوییم "تجاوز نکنید" به چه معناست؟
12:53
Well, what it means is don't take more than.
172
773580
4360
خوب، معنی آن این است که بیشتر از آن نگیرید.
12:57
So, sometimes, for example, with Tylenol, you can take a certain number of pills in
173
777940
6019
بنابراین، گاهی اوقات، به عنوان مثال، با تایلنول، می توانید تعداد مشخصی قرص را
13:03
a day.
174
783959
1070
در روز مصرف کنید.
13:05
And on the bottle, it will say, "Do not exceed" this number, meaning don't take more than
175
785029
5641
و روی بطری می‌گوید: «از این عدد تجاوز نکن» ، یعنی بیشتر از این مصرف نکن
13:10
this.
176
790670
1160
.
13:11
If you take more than this, you might have very bad side effects.
177
791830
5379
اگر بیش از این مصرف کنید، ممکن است عوارض جانبی بسیار بدی داشته باشید.
13:17
We often see the word "empty stomach".
178
797209
2891
ما اغلب کلمه "شکم خالی" را می بینیم.
13:20
For some medications, they work better if you do not eat before or when taking them.
179
800100
8049
برای برخی از داروها، اگر قبل یا هنگام مصرف آنها غذا نخورید، بهتر عمل می کنند.
13:28
We call this an "empty stomach".
180
808149
2451
ما به این می گوییم «معده خالی».
13:30
So, the pharmacist might say, "Take your medication on an empty stomach", which means don't eat
181
810600
8080
بنابراین، داروساز ممکن است بگوید، "داروهای خود را با معده خالی مصرف کنید"، به این معنی
13:38
when you take this medication.
182
818680
1790
که هنگام مصرف این دارو، غذا نخورید.
13:40
Sometimes, pharmacists might tell you the opposite.
183
820470
4350
گاهی اوقات، داروسازان ممکن است برعکس به شما بگویند .
13:44
When you take this medication, make sure you eat.
184
824820
3639
هنگامی که این دارو را مصرف می کنید، مطمئن شوید که می خورید.
13:48
Take this with food.
185
828459
1821
این را با غذا مصرف کنید.
13:50
Or, they might talk to you about drinks, you know.
186
830280
5090
یا ممکن است در مورد نوشیدنی با شما صحبت کنند .
13:55
Do not take this medication with milk.
187
835370
3980
این دارو را با شیر مصرف نکنید.
13:59
For a lot of medications, you're not supposed to take with milk, so this might be a direction
188
839350
3480
برای بسیاری از داروها، قرار نیست با شیر مصرف کنید، بنابراین ممکن است این مسیری باشد
14:02
you get.
189
842830
1749
که باید دریافت کنید.
14:04
You might also be told, "This medication needs to stay cold".
190
844579
4701
همچنین ممکن است به شما گفته شود، "این دارو باید سرد بماند".
14:09
Keep it in the refrigerator.
191
849280
2240
آن را در یخچال نگهداری کنید.
14:11
Refrigerate this medication, meaning keep it in the refrigerator.
192
851520
5189
این دارو را در یخچال نگهداری کنید، یعنی آن را در یخچال نگهداری کنید.
14:16
So, pay attention to what the pharmacist tells you and when you're learning another language,
193
856709
7320
بنابراین، به آنچه داروساز به شما می گوید توجه کنید و زمانی که زبان دیگری را یاد می گیرید
14:24
there can be a lot of information coming at you, especially when you're at the pharmacy.
194
864029
5750
، ممکن است اطلاعات زیادی به شما برسد، به خصوص زمانی که در داروخانه هستید.
14:29
The pharmacist can sometimes talk a little fast.
195
869779
3351
داروساز گاهی اوقات می تواند کمی تند صحبت کند.
14:33
There's a lot of different instructions.
196
873130
1790
دستورالعمل های مختلف زیادی وجود دارد.
14:34
Even if English is your first language, you can get very confused at the pharmacy.
197
874920
6030
حتی اگر انگلیسی زبان اول شما باشد، ممکن است در داروخانه بسیار گیج شوید.
14:40
So, it's very important if you don't understand something, ask.
198
880950
6240
بنابراین، بسیار مهم است که اگر چیزی را متوجه نشدید، بپرسید.
14:47
Or, if you missed what the pharmacist said, ask them, "Can you repeat that?
199
887190
5980
یا، اگر آنچه را که داروساز گفت از دست دادید، از آنها بپرسید، "می توانید آن را تکرار کنید؟
14:53
Sorry, I didn't quite catch that."
200
893170
2520
ببخشید، من کاملا متوجه نشدم."
14:55
Really good to ask.
201
895690
1579
واقعا خوبه که بپرسم
14:57
The other thing that's really important to do is confirm what you hear.
202
897269
4961
کار دیگری که انجام آن واقعاً مهم است تأیید آنچه می شنوید است.
15:02
So, the pharmacist says, you know, make sure you take this on an empty stomach and do not
203
902230
7740
بنابراین، داروساز می گوید، می دانید، مطمئن شوید که این قرص را با معده خالی مصرف کنید و
15:09
exceed more than five pills in a day.
204
909970
3260
بیش از پنج قرص در روز مصرف نکنید.
15:13
And you're like wow, okay.
205
913230
1900
و تو مثل وای، باشه.
15:15
Let me get this straight, just to confirm, you said, "Do not exceed this many pills in
206
915130
6620
اجازه دهید این موضوع را روشن کنم، فقط برای تأیید، شما گفتید: "از این تعداد قرص در روز تجاوز نکنید
15:21
a day and take this on an empty stomach."
207
921750
3800
و آن را با معده خالی بخورید."
15:25
By confirming, the pharmacist will then tell you, "Yes, that's what I said", or "No, what
208
925550
5110
با تأیید، داروساز به شما می گوید : "بله، این همان چیزی است که من گفتم" یا "نه، چیزی که
15:30
I said is this".
209
930660
2160
من گفتم این است".
15:32
Because medication can be dangerous and can have side effects, it's really a good idea
210
932820
5930
از آنجا که دارو می تواند خطرناک باشد و می تواند عوارض جانبی داشته باشد، واقعاً ایده خوبی است
15:38
to confirm what you hear with the pharmacist just to make sure you understand everything
211
938750
5410
که آنچه را که می شنوید با داروساز تأیید کنید تا مطمئن شوید که همه چیز را به درستی درک کرده اید
15:44
correctly.
212
944160
1010
.
15:45
So, we have covered a lot of different expressions, a lot of different words today.
213
945170
5250
بنابراین، ما امروز عبارات مختلف، بسیاری از کلمات مختلف را پوشش داده ایم .
15:50
I hope you feel more confident for when you go to the pharmacist.
214
950420
4979
امیدوارم زمانی که به داروساز مراجعه می کنید، اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید .
15:55
Again, learning the words and understanding what will happen at a pharmacist will help
215
955399
7071
باز هم، یادگیری کلمات و درک آنچه در یک داروساز اتفاق می افتد به شما کمک می کند تا
16:02
you be better prepared so you can understand more of what you hear.
216
962470
5869
بهتر آماده شوید تا بتوانید بیشتر از آنچه می شنوید درک کنید.
16:08
I want to thank you for watching this video, and I also want to encourage you to check
217
968339
4761
من می خواهم از شما برای تماشای این ویدیو تشکر کنم، و همچنین می خواهم شما را تشویق کنم
16:13
out www.engvid.com . There, you can actually do a quiz to make sure you understand all
218
973100
7130
که www.engvid.com را ببینید. در آنجا، می‌توانید در واقع یک مسابقه امتحانی انجام دهید تا مطمئن شوید که
16:20
of these words and to practice them so you're even more ready for when you go to the pharmacy.
219
980230
7020
همه این کلمات را می‌فهمید و آنها را تمرین کنید تا برای زمانی که به داروخانه می‌روید آمادگی بیشتری داشته باشید.
16:27
I'd also like to invite you to subscribe to my channel.
220
987250
3210
من همچنین می خواهم شما را به عضویت در کانال من دعوت کنم.
16:30
There, you can find a lot of other videos on many different topics, including expressions,
221
990460
6069
در آنجا می‌توانید ویدیوهای زیادی را در مورد موضوعات مختلف، از جمله عبارات،
16:36
vocabulary, writing, reading, and a whole lot more.
222
996529
4310
واژگان، نوشتن، خواندن و خیلی چیزهای دیگر پیدا کنید.
16:40
Just don't forget to ring the bell, that will help to make sure that you are actually subscribed.
223
1000839
6521
فقط فراموش نکنید که زنگ را بزنید، این به شما کمک می کند تا مطمئن شوید که واقعا مشترک شده اید.
16:47
And finally, I'd like to invite you to check out my website at www.teacheremma.com.
224
1007360
3800
و در نهایت، من می خواهم از شما دعوت کنم که از وب سایت من در www.teacheremma.com دیدن کنید.
16:51
There, you can find more free resources on learning English.
225
1011160
5850
در آنجا می توانید منابع رایگان بیشتری در مورد یادگیری زبان انگلیسی پیدا کنید.
16:57
So, thank you so much for watching, and until next time, take care.
226
1017010
4100
پس از تماشای شما بسیار متشکرم و تا دفعه بعد مراقب باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7