Everyday English: Going to the PHARMACY

Inglês para o dia a dia: indo para a FARMÁCIA

331,851 views ・ 2020-05-28

English with Emma


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, my name is Emma, in today's video, I am going to teach you some great sentences
0
130
5890
Olá, meu nome é Emma, ​​no vídeo de hoje vou ensinar algumas frases,
00:06
and expressions and vocabulary we use when we are going to the pharmacy.
1
6020
6730
expressões e vocabulário legais que usamos quando vamos à farmácia.
00:12
So, and I'll also tell you what a pharmacy is, because maybe you've never heard that
2
12750
5009
Então, e também vou te contar o que é uma farmácia , porque talvez você nunca tenha ouvido essa
00:17
word before.
3
17759
1020
palavra antes.
00:18
So, let's get started.
4
18779
1791
Então vamos começar.
00:20
So, a pharmacy is a place, and it's a place you go when you need to get medication or
5
20570
11660
Então, farmácia é um lugar, e é um lugar que você vai quando precisa pegar remédio ou
00:32
medicine, okay?
6
32230
1950
remédio, tá?
00:34
So, another word for pharmacy is drugstore.
7
34180
3940
Então, outra palavra para farmácia é drogaria.
00:38
So, you can say either pharmacy or drugstore.
8
38120
5660
Então, você pode dizer farmácia ou drogaria.
00:43
Pharmacy has a weird spelling, you'll notice it's spelled with "ph", pharmacy, so just
9
43780
7020
Pharmacy tem uma ortografia estranha, você notará que está escrito com "ph", farmácia, então apenas
00:50
looking at that "ph" might be confusing.
10
50800
2720
olhar para "ph" pode ser confuso.
00:53
But the way it's pronounced is "farm-a-see".
11
53520
3240
Mas a forma como é pronunciado é "farm-a-see".
00:56
Pharmacy.
12
56760
1400
Farmacia.
00:58
Okay?
13
58160
1400
OK?
00:59
So, don't spell it like this, but this is how we pronounce it.
14
59560
4040
Portanto, não o soletre assim, mas é assim que o pronunciamos.
01:03
So, you go to the pharmacy after you see the doctor and you go there to get your medication.
15
63600
6960
Então, você vai na farmácia depois do médico e vai lá pegar o remédio.
01:10
So, like I said, why do you go to the pharmacy?
16
70560
4040
Então, como eu disse, por que você vai à farmácia?
01:14
You go there to get your medication, medicine or drugs.
17
74600
4460
Você vai lá buscar sua medicação, remédio ou droga.
01:19
These are all words for the same thing.
18
79060
2340
Todas essas são palavras para a mesma coisa.
01:21
Now, you might have heard the word "drug" before and you might think, wait a second,
19
81400
6039
Agora, você pode ter ouvido a palavra "droga" antes e pode pensar, espere um segundo,
01:27
drugs, isn't that bad?
20
87439
2191
drogas, isso não é ruim?
01:29
In English, "drugs", there are two meanings.
21
89630
3460
Em inglês, "drugs", existem dois significados.
01:33
We can talk about drugs that are illegal, so these are the ones that are against the
22
93090
6430
Podemos falar sobre drogas que são ilegais, então essas são as que são contra a
01:39
law.
23
99520
1000
lei.
01:40
So, for example, heroin or cocaine, these are illegal drugs.
24
100520
7000
Então, por exemplo, heroína ou cocaína, essas são drogas ilegais.
01:47
If you go to the pharmacy, you cannot get illegal drugs.
25
107520
4889
Se você for à farmácia, não poderá obter drogas ilegais.
01:52
I know I'm calling it a drugstore, but they do not sell those kinds of drugs.
26
112409
5170
Sei que estou chamando de drogaria, mas eles não vendem esse tipo de droga.
01:57
What kind of drugs do they sell?
27
117579
2511
Que tipo de droga eles vendem?
02:00
They sell prescription drugs.
28
120090
2739
Eles vendem medicamentos prescritos.
02:02
A prescription drug is another way to say a medication.
29
122829
5921
Um medicamento prescrito é outra maneira de dizer um medicamento.
02:08
And it's a medication that your doctor is saying you should take.
30
128750
5280
E é um medicamento que seu médico está dizendo para você tomar.
02:14
So, to get a prescription, you need to go see a doctor and the doctor gives you a note
31
134030
6350
Então, para conseguir uma receita, você precisa ir ao médico e o médico te passa um atestado
02:20
telling you what medication to take.
32
140380
2450
dizendo qual remédio tomar.
02:22
We call these prescription drugs.
33
142830
3910
Chamamos isso de medicamentos prescritos.
02:26
You can find prescription drugs at the drugstore or the pharmacy.
34
146740
6430
Você pode encontrar medicamentos prescritos na drogaria ou na farmácia.
02:33
Something else you can find at the pharmacy is over the counter drugs.
35
153170
6490
Outra coisa que você pode encontrar na farmácia são os remédios sem receita.
02:39
Over the counter drugs are different than prescription drugs.
36
159660
5680
Os medicamentos de venda livre são diferentes dos medicamentos prescritos.
02:45
Prescription drugs, you need a doctor to say, "Take this".
37
165340
4950
Medicamentos prescritos, você precisa de um médico para dizer: "Tome isso".
02:50
But over the counter drugs, you do not need a prescription.
38
170290
4270
Mas medicamentos de venda livre, você não precisa de receita.
02:54
They are medication or medicine that anyone can buy.
39
174560
4470
São medicamentos ou remédios que qualquer um pode comprar.
02:59
So, for example, if you have a headache, you can buy Tylenol, and that is an over the counter
40
179030
8000
Então, por exemplo, se você tiver dor de cabeça, pode comprar Tylenol, que é um
03:07
drug.
41
187030
1000
medicamento de venda livre.
03:08
You do not need a prescription.
42
188030
2030
Você não precisa de receita.
03:10
Okay, so we've covered why you might go to a pharmacy and that we also call it a drugstore.
43
190060
6420
Ok, então nós cobrimos por que você pode ir a uma farmácia e também a chamamos de drogaria.
03:16
What else can we say about pharmacies?
44
196480
2850
O que mais podemos dizer sobre farmácias?
03:19
Well, we can talk about who works at a pharmacy.
45
199330
4370
Bem, podemos falar sobre quem trabalha em uma farmácia.
03:23
What people might you see at a pharmacy?
46
203700
3440
Que pessoas você pode ver em uma farmácia? Em
03:27
First of all, you might see a pharmacist.
47
207140
3980
primeiro lugar, você pode consultar um farmacêutico.
03:31
What is a pharmacist?
48
211120
1690
O que é um farmacêutico?
03:32
A pharmacist is a person who works at the pharmacy.
49
212810
4780
Um farmacêutico é uma pessoa que trabalha na farmácia.
03:37
They are an expert in medication.
50
217590
4400
Eles são especialistas em medicamentos.
03:41
They have taken a lot of education to become a pharmacist.
51
221990
5550
Eles tiveram muita educação para se tornar um farmacêutico.
03:47
They are usually the people working in the back of the pharmacy.
52
227540
5960
Geralmente são as pessoas que trabalham nos fundos da farmácia.
03:53
You might also see a clerk or a pharmacy assistant.
53
233500
4740
Você também pode ver um balconista ou um assistente de farmácia.
03:58
These people help the pharmacist.
54
238240
2410
Essas pessoas ajudam o farmacêutico.
04:00
They are not the pharmacist, but they can help the pharmacist, and they are the ones
55
240650
4220
Eles não são o farmacêutico, mas podem ajudar o farmacêutico e são aqueles com quem
04:04
you usually talk to first.
56
244870
3030
você costuma falar primeiro.
04:07
When you go to the pharmacy, you will often bring your prescription and give it to the
57
247900
5340
Quando vai à farmácia, muitas vezes traz a sua receita e entrega-a ao
04:13
clerk or the pharmacy assistant and the pharmacist with put your medication into a bottle and
58
253240
6670
balconista ou ao assistente da farmácia e o farmacêutico coloca o medicamento num frasco e
04:19
prepare it for you.
59
259910
1870
prepara-o para si.
04:21
So now, let's look at some other words we need to know for when we go to the pharmacy.
60
261780
4960
Então, agora, vamos ver algumas outras palavras que precisamos saber quando vamos à farmácia.
04:26
Okay, so you're at the pharmacy or drugstore, and you have your prescription.
61
266740
7910
Ok, então você está na farmácia ou drogaria e tem sua receita. Já
04:34
You've seen the doctor and there's medicine you need.
62
274650
3220
consultou o médico e tem remédio que precisa.
04:37
So, what do you do?
63
277870
1870
Então, o que você faz?
04:39
Well, first step is usually, at a pharmacy, you might see two signs.
64
279740
7320
Bem, o primeiro passo é geralmente, em uma farmácia, você pode ver dois sinais.
04:47
You might see the sign that says "Drop off" and you might see a sign that says "Pick up".
65
287060
6060
Você pode ver a placa que diz "Drop off" e uma placa que diz "Pick up".
04:53
So, if you go to where it says "Drop off", that is where you go first.
66
293120
5530
Então, se você for para onde está escrito "Drop off", é para lá que você vai primeiro.
04:58
And that is where you hand your prescription from the doctor to the pharmacy assistant,
67
298650
7070
E é lá que você entrega a receita do médico para o auxiliar de farmácia, para
05:05
the pharmacist, or the clerk.
68
305720
1440
o farmacêutico ou para o balconista.
05:07
Whoever is working there.
69
307160
2380
Quem está trabalhando lá.
05:09
And then - so that's the first step.
70
309540
1670
E então - esse é o primeiro passo.
05:11
You give them your prescription.
71
311210
3560
Você dá a eles sua receita.
05:14
And then usually, you have to wait while the pharmacist prepares your prescription.
72
314770
6540
E geralmente, você tem que esperar enquanto o farmacêutico prepara sua receita.
05:21
And once the prescription is ready, you go the third step, which is the "Pick up".
73
321310
5700
E assim que a receita estiver pronta, você vai para a terceira etapa, que é o "Pegar".
05:27
You go to the sign that says "Pick up", and this is where they give you your medicine.
74
327010
5480
Você vai até a placa que diz "Pegue", e é aqui que eles lhe entregam seu remédio.
05:32
So, three steps.
75
332490
2010
Então, três passos.
05:34
Go to "Drop off", wait, and then you go and you pick up your medication.
76
334500
5080
Vá para "Drop off", espere, e então você vai pegar sua medicação.
05:39
So, this seems really simple, but I remember when I was a teenager picking up medicine.
77
339580
5970
Então, isso parece muito simples, mas eu me lembro quando era adolescente pegando remédios.
05:45
I'd get confused and sometimes I'd go here first, and then they'd tell me, "No, no, you've
78
345550
4370
Eu ficava confuso e às vezes eu vinha aqui primeiro, e depois eles me diziam: "Não, não, você
05:49
got to go to drop off".
79
349920
1640
tem que ir para cair".
05:51
So, it's simple, but you need to know this is how it works.
80
351560
4800
Então, é simples, mas você precisa saber que é assim que funciona.
05:56
So, there's two words we often use when we talk about medication.
81
356360
7350
Então, há duas palavras que costumamos usar quando falamos de medicamentos.
06:03
And they're very important words if you want to save money.
82
363710
3970
E são palavras muito importantes se você quiser economizar dinheiro.
06:07
So, those words are "generic" and "brand".
83
367680
6150
Então, essas palavras são "genérico" e "marca".
06:13
Usually, medications have - you might have the same medication and in one case, there's
84
373830
9270
Normalmente, os medicamentos têm - você pode ter o mesmo medicamento e, em um caso, há
06:23
a brand name, okay?
85
383100
1420
uma marca, ok?
06:24
So, it's a famous name that makes that medication.
86
384520
4750
Então, é um nome famoso que faz esse medicamento.
06:29
And brand names are usually very popular and they spend a lot of money on advertising.
87
389270
6710
E as marcas geralmente são muito populares e gastam muito dinheiro em publicidade.
06:35
And so, their medicine costs a lot more money.
88
395980
3790
E assim, o remédio deles custa muito mais dinheiro.
06:39
Sometimes, there's a cheaper brand that they call the generic, and that's where - it doesn't
89
399770
7610
Às vezes, tem uma marca mais barata que eles chamam de genérico, e é aí que - não
06:47
have a name, or the name is not well known.
90
407380
3280
tem nome, ou o nome não é muito conhecido.
06:50
So, it's the cheaper form of the medicine.
91
410660
3170
Então, é a forma mais barata do medicamento.
06:53
Same medicine, but it just doesn't have all the advertising.
92
413830
3680
Mesmo remédio, mas simplesmente não tem toda a publicidade.
06:57
So, we call that the generic.
93
417510
3190
Então, chamamos isso de genérico.
07:00
The thing to remember is the generic is the cheap form of the medicine.
94
420700
4760
A coisa a lembrar é que o genérico é a forma barata do medicamento.
07:05
The brand is the expensive form.
95
425460
2519
A marca é a forma cara.
07:07
So, it's always a good idea when you're at the pharmacy to say, "Is there a generic?"
96
427979
7901
Portanto, é sempre uma boa ideia quando você está na farmácia perguntar: "Existe um genérico?"
07:15
Meaning, is there a cheaper form of this medication?
97
435880
4180
Ou seja, existe uma forma mais barata deste medicamento?
07:20
And the pharmacist can tell you, "Yes, there is", or "No, there isn't.
98
440060
3690
E o farmacêutico pode dizer: "Sim, existe" ou "Não, não existe.
07:23
There's only the brand name."
99
443750
1419
Existe apenas o nome da marca".
07:25
But it's a good idea, because you can save a lot of money that way.
100
445169
3911
Mas é uma boa ideia, porque você pode economizar muito dinheiro dessa forma.
07:29
So, let's look at some things you might do while you're at the pharmacy.
101
449080
4630
Então, vamos ver algumas coisas que você pode fazer enquanto estiver na farmácia.
07:33
So, like I said, the first step is going and dropping off your prescription.
102
453710
5910
Então, como eu disse, o primeiro passo é entregar sua receita.
07:39
This is a great expression we use when we do that.
103
459620
3280
Esta é uma ótima expressão que usamos quando fazemos isso.
07:42
We say to the pharmacist or the pharmacy assistant, "I'd like to get my prescription filled."
104
462900
9310
Dizemos ao farmacêutico ou ao auxiliar de farmácia: "Gostaria de aviar minha receita".
07:52
And so, the word we use with prescription, the verb we're using is "filled".
105
472210
4720
E assim, a palavra que usamos com prescrição, o verbo que estamos usando é "preenchido".
07:56
I'd like to get my prescription filled.
106
476930
3810
Eu gostaria de obter a minha receita.
08:00
We might also ask to speak to a pharmacist.
107
480740
2320
Também podemos pedir para falar com um farmacêutico.
08:03
"Can I speak to a pharmacist, please?"
108
483060
3110
"Posso falar com um farmacêutico, por favor?"
08:06
And we might do this if we have questions about our medication.
109
486170
3420
E podemos fazer isso se tivermos dúvidas sobre nossa medicação.
08:09
For example, you might want to ask, "What are the side effects?"
110
489590
5740
Por exemplo, você pode querer perguntar: "Quais são os efeitos colaterais?"
08:15
Side effects is - it's an important vocabulary word or words that we use a lot when we talk
111
495330
7399
Efeitos colaterais é - é uma palavra ou palavras importantes do vocabulário que usamos muito quando falamos
08:22
about medication.
112
502729
1591
sobre medicamentos.
08:24
The side effect is the - what the medication can do to you that might not be a good thing.
113
504320
8750
O efeito colateral é o - o que a medicação pode fazer com você pode não ser uma coisa boa.
08:33
So, usually, medications can help you, but sometimes, they have bad things that they
114
513070
4680
Então, geralmente, os medicamentos podem te ajudar, mas às vezes eles têm coisas ruins que
08:37
can do to you, too.
115
517750
1380
podem fazer com você também.
08:39
So, maybe they help your cold, but maybe they make you very tired.
116
519130
5240
Então, talvez eles ajudem seu resfriado, mas talvez eles o deixem muito cansado.
08:44
Or maybe they make your eyes have trouble in sunlight.
117
524370
4460
Ou talvez eles façam seus olhos terem problemas com a luz do sol.
08:48
So, it's a good idea to ask the pharmacist, "What are the side effects?"
118
528830
4199
Portanto, é uma boa ideia perguntar ao farmacêutico: "Quais são os efeitos colaterais?"
08:53
Now, let's look at a couple of more actions you can do at a pharmacy, so you will be ready
119
533029
5081
Agora, vamos ver mais algumas ações que você pode fazer em uma farmácia, para estar pronto
08:58
to go the next time you need to get medication.
120
538110
3070
para ir na próxima vez que precisar comprar um medicamento.
09:01
Okay, so you've had your prescription filled, you've dropped off your prescription, you've
121
541180
5111
Ok, então você aplicou sua receita, deixou sua receita, a
09:06
had it filled, you've waited, and now it's time to pick up your prescription.
122
546291
3819
encheu, esperou e agora é hora de pegar sua receita.
09:10
So, we're at the pick up part of the counter.
123
550110
3570
Então, estamos na parte de retirada do balcão.
09:13
This is where you pay, and you often get asked certain questions.
124
553680
5400
É aqui que você paga e geralmente recebe algumas perguntas.
09:19
You might be asked about your insurance.
125
559080
2810
Você pode ser questionado sobre o seu seguro.
09:21
So, they might ask you, "Do you have coverage?"
126
561890
5430
Então, eles podem perguntar: "Você tem cobertura?"
09:27
So, this means, do you have insurance?
127
567320
5120
Então, isso significa, você tem seguro?
09:32
And if you have insurance, then you can say, "Yes, I have coverage" and you give them your
128
572440
4390
E se você tiver seguro, poderá dizer: "Sim, tenho cobertura" e fornecer a eles suas
09:36
insurance information.
129
576830
2620
informações de seguro.
09:39
But if you don't have coverage, what you can say is, "I will pay out of pocket".
130
579450
8150
Mas se você não tem cobertura, o que você pode dizer é: "vou pagar do meu bolso".
09:47
When you pay out of pocket, that means you're not using insurance, you're paying for your
131
587600
4770
Quando você paga do próprio bolso, isso significa que você não está usando o seguro, está pagando pela sua
09:52
medication.
132
592370
2060
medicação.
09:54
I need to pay out of pocket.
133
594430
2650
Preciso pagar do meu bolso.
09:57
So, these are two great expressions you will likely hear if you're at the pharmacy.
134
597080
5350
Portanto, essas são duas ótimas expressões que você provavelmente ouvirá se estiver na farmácia.
10:02
Okay, so they will also tell you how to take your medication.
135
602430
6330
Ok, então eles também lhe dirão como tomar sua medicação.
10:08
When we're talking about how much medication to take and how often, what we're talking
136
608760
5350
Quando estamos falando sobre quanto medicamento tomar e com que frequência, o que estamos falando
10:14
about is dosage.
137
614110
2090
é a dosagem.
10:16
So, if you ask a pharmacist, you can say, "What is the dosage?"
138
616200
5350
Portanto, se você perguntar a um farmacêutico, poderá dizer: "Qual é a dosagem?"
10:21
That means, how much medication do I take, and how often do I take it?
139
621550
5270
Isso significa quanta medicação devo tomar e com que frequência devo tomá-la?
10:26
So, the pharmacist might tell you, you might have to take a pill, a tablet, a pill and
140
626820
8800
Então, o farmacêutico pode te dizer, pode ser que você tenha que tomar um comprimido, um comprimido, um comprimido e
10:35
a tablet mean the same thing, okay?
141
635620
2980
um comprimido significam a mesma coisa, ok?
10:38
There might be a slightly different meaning, but in general when we're talking about pills
142
638600
4560
Pode haver um significado ligeiramente diferente, mas em geral, quando falamos de pílulas
10:43
and tablets, they're synonyms, they mean the same thing.
143
643160
3610
e comprimidos, eles são sinônimos, significam a mesma coisa.
10:46
So, you might have to take a pill and if you take a pill or a tablet, they might tell you
144
646770
6690
Então, você pode ter que tomar uma pílula e se você tomar uma pílula ou um comprimido, eles podem dizer
10:53
something like, "You need to take two tablets or two pills", so this answers, "How much?"
145
653460
7790
algo como: "Você precisa tomar dois comprimidos ou dois comprimidos", então isso responde: "Quanto?"
11:01
"at bedtime for two weeks."
146
661250
3340
"na hora de dormir por duas semanas."
11:04
"For two weeks" is "How often?".
147
664590
2810
"Durante duas semanas" é "Com que frequência?".
11:07
So, this is an example of what they might say for your dosage, okay?
148
667400
4290
Então, este é um exemplo do que eles podem dizer sobre a sua dosagem, ok?
11:11
So, this example is your dosage.
149
671690
4220
Portanto, este exemplo é a sua dosagem.
11:15
You might also have to take medication in a fluid or liquid form.
150
675910
6310
Você também pode ter que tomar medicação em forma de fluido ou líquido.
11:22
It might not be a pill.
151
682220
1340
Pode não ser uma pílula.
11:23
So, they might tell you, you need to take a liquid dose.
152
683560
3770
Então, eles podem te dizer, você precisa tomar uma dose líquida.
11:27
A dose means - it's another way to say amount.
153
687330
4470
Uma dose significa - é outra maneira de dizer quantidade.
11:31
And so, for this, you might see words like, "tsp", which means "teaspoon", which is a
154
691800
7571
E então, para isso, você pode ver palavras como "tsp", que significa "colher de chá", que é uma
11:39
measuring amount, or you might see - there are different ways to measure.
155
699371
6819
quantidade de medição, ou você pode ver - existem diferentes maneiras de medir.
11:46
You might see tablespoon or just a couple of drops.
156
706190
5080
Você pode ver uma colher de sopa ou apenas algumas gotas.
11:51
So, it's good to figure out what these words mean, okay?
157
711270
5040
Então, é bom descobrir o que essas palavras significam, ok?
11:56
And if you don't know, you can always ask the pharmacist.
158
716310
2360
E se não souber, pode sempre perguntar ao farmacêutico.
11:58
I don't know what tsp means; can you tell me how much?
159
718670
4510
Não sei o que significa tsp; você pode me dizer quanto?
12:03
And they will be happy to help you with that.
160
723180
2060
E eles ficarão felizes em ajudá-lo com isso.
12:05
Alright, so now, just a couple more things about medication and then we'll be finished
161
725240
6599
Tudo bem, então agora, apenas mais algumas coisas sobre medicamentos e então terminaremos
12:11
for today.
162
731839
1000
por hoje.
12:12
Okay, so the last thing I wanted to talk about is how pharmacists might give you directions
163
732839
6841
Ok, então a última coisa que eu queria falar é como os farmacêuticos podem lhe dar instruções
12:19
on how to take your medication.
164
739680
3250
sobre como tomar seu medicamento.
12:22
This is really important to listen to.
165
742930
2450
Isso é realmente importante de se ouvir.
12:25
So, they will often give you directions.
166
745380
3139
Então, eles frequentemente lhe darão instruções.
12:28
And sometimes, these directions are also written on the label of the medicine.
167
748519
5611
E, às vezes, essas instruções também estão escritas no rótulo do medicamento.
12:34
Here are some examples of directions that you might see.
168
754130
5100
Aqui estão alguns exemplos de direções que você pode ver.
12:39
You might see something that says, "Do not exceed".
169
759230
4789
Você pode ver algo que diz: "Não exceda".
12:44
Do not exceed five pills, do not exceed ten tablets in a day.
170
764019
7241
Não exceda cinco comprimidos, não exceda dez comprimidos por dia.
12:51
What does it mean when we say "Do not exceed?"
171
771260
2320
O que significa quando dizemos "Não exceda?"
12:53
Well, what it means is don't take more than.
172
773580
4360
Bem, o que isso significa é não tome mais do que.
12:57
So, sometimes, for example, with Tylenol, you can take a certain number of pills in
173
777940
6019
Então, às vezes, por exemplo, com Tylenol, você pode tomar um certo número de comprimidos por
13:03
a day.
174
783959
1070
dia.
13:05
And on the bottle, it will say, "Do not exceed" this number, meaning don't take more than
175
785029
5641
E na garrafa, vai dizer: "Não exceda" este número, ou seja, não tome mais do que
13:10
this.
176
790670
1160
isso.
13:11
If you take more than this, you might have very bad side effects.
177
791830
5379
Se você tomar mais do que isso, poderá ter efeitos colaterais muito ruins.
13:17
We often see the word "empty stomach".
178
797209
2891
Muitas vezes vemos a palavra "estômago vazio".
13:20
For some medications, they work better if you do not eat before or when taking them.
179
800100
8049
Para alguns medicamentos, eles funcionam melhor se você não comer antes ou ao tomá-los.
13:28
We call this an "empty stomach".
180
808149
2451
Chamamos isso de "estômago vazio".
13:30
So, the pharmacist might say, "Take your medication on an empty stomach", which means don't eat
181
810600
8080
Assim, o farmacêutico pode dizer: "Tome seu medicamento com o estômago vazio", o que significa não comer
13:38
when you take this medication.
182
818680
1790
quando você tomar este medicamento.
13:40
Sometimes, pharmacists might tell you the opposite.
183
820470
4350
Às vezes, os farmacêuticos podem dizer o contrário.
13:44
When you take this medication, make sure you eat.
184
824820
3639
Quando você tomar este medicamento, certifique-se de comer.
13:48
Take this with food.
185
828459
1821
Tome isso com comida.
13:50
Or, they might talk to you about drinks, you know.
186
830280
5090
Ou, eles podem falar com você sobre bebidas, você sabe.
13:55
Do not take this medication with milk.
187
835370
3980
Não tome este medicamento com leite.
13:59
For a lot of medications, you're not supposed to take with milk, so this might be a direction
188
839350
3480
Muitos medicamentos não devem ser tomados com leite, portanto, essa pode ser uma orientação
14:02
you get.
189
842830
1749
.
14:04
You might also be told, "This medication needs to stay cold".
190
844579
4701
Você também pode ouvir: "Este medicamento precisa permanecer frio".
14:09
Keep it in the refrigerator.
191
849280
2240
Mantenha-o na geladeira.
14:11
Refrigerate this medication, meaning keep it in the refrigerator.
192
851520
5189
Refrigere este medicamento, ou seja, mantenha-o na geladeira.
14:16
So, pay attention to what the pharmacist tells you and when you're learning another language,
193
856709
7320
Portanto, preste atenção ao que o farmacêutico lhe diz e quando você está aprendendo outro idioma,
14:24
there can be a lot of information coming at you, especially when you're at the pharmacy.
194
864029
5750
muitas informações podem chegar até você, principalmente quando você está na farmácia.
14:29
The pharmacist can sometimes talk a little fast.
195
869779
3351
O farmacêutico às vezes pode falar um pouco rápido.
14:33
There's a lot of different instructions.
196
873130
1790
Há muitas instruções diferentes.
14:34
Even if English is your first language, you can get very confused at the pharmacy.
197
874920
6030
Mesmo que o inglês seja sua primeira língua, você pode ficar muito confuso na farmácia.
14:40
So, it's very important if you don't understand something, ask.
198
880950
6240
Então, é muito importante se você não entender alguma coisa, pergunte.
14:47
Or, if you missed what the pharmacist said, ask them, "Can you repeat that?
199
887190
5980
Ou, se você perdeu o que o farmacêutico disse, pergunte a eles: "Você pode repetir?
14:53
Sorry, I didn't quite catch that."
200
893170
2520
Desculpe, não entendi direito."
14:55
Really good to ask.
201
895690
1579
Muito bom perguntar.
14:57
The other thing that's really important to do is confirm what you hear.
202
897269
4961
A outra coisa que é realmente importante fazer é confirmar o que você ouve.
15:02
So, the pharmacist says, you know, make sure you take this on an empty stomach and do not
203
902230
7740
Então, o farmacêutico diz, você sabe, certifique-se de tomar isso com o estômago vazio e não
15:09
exceed more than five pills in a day.
204
909970
3260
exceda mais de cinco comprimidos por dia.
15:13
And you're like wow, okay.
205
913230
1900
E você é como uau, ok.
15:15
Let me get this straight, just to confirm, you said, "Do not exceed this many pills in
206
915130
6620
Deixe-me ver se entendi, só para confirmar, você disse: "Não exceda esta quantidade de comprimidos em
15:21
a day and take this on an empty stomach."
207
921750
3800
um dia e tome isso com o estômago vazio."
15:25
By confirming, the pharmacist will then tell you, "Yes, that's what I said", or "No, what
208
925550
5110
Ao confirmar, o farmacêutico dirá: "Sim, foi isso que eu disse" ou "Não, o que
15:30
I said is this".
209
930660
2160
eu disse é isso".
15:32
Because medication can be dangerous and can have side effects, it's really a good idea
210
932820
5930
Como a medicação pode ser perigosa e pode ter efeitos colaterais, é realmente uma boa ideia
15:38
to confirm what you hear with the pharmacist just to make sure you understand everything
211
938750
5410
confirmar o que você ouve com o farmacêutico apenas para ter certeza de que entendeu tudo
15:44
correctly.
212
944160
1010
corretamente.
15:45
So, we have covered a lot of different expressions, a lot of different words today.
213
945170
5250
Então, cobrimos muitas expressões diferentes, muitas palavras diferentes hoje.
15:50
I hope you feel more confident for when you go to the pharmacist.
214
950420
4979
Espero que você se sinta mais confiante para quando for ao farmacêutico.
15:55
Again, learning the words and understanding what will happen at a pharmacist will help
215
955399
7071
Mais uma vez, aprender as palavras e entender o que vai acontecer em um farmacêutico ajudará
16:02
you be better prepared so you can understand more of what you hear.
216
962470
5869
você a se preparar melhor para entender melhor o que ouve.
16:08
I want to thank you for watching this video, and I also want to encourage you to check
217
968339
4761
Quero agradecer por assistir a este vídeo e também incentivá-lo a
16:13
out www.engvid.com . There, you can actually do a quiz to make sure you understand all
218
973100
7130
conferir www.engvid.com. Lá, você pode fazer um teste para ter certeza de que entendeu todas
16:20
of these words and to practice them so you're even more ready for when you go to the pharmacy.
219
980230
7020
essas palavras e praticá-las para estar ainda mais preparado para quando for à farmácia.
16:27
I'd also like to invite you to subscribe to my channel.
220
987250
3210
Também gostaria de convidá-lo a se inscrever no meu canal.
16:30
There, you can find a lot of other videos on many different topics, including expressions,
221
990460
6069
Lá, você pode encontrar muitos outros vídeos sobre diversos tópicos, incluindo expressões,
16:36
vocabulary, writing, reading, and a whole lot more.
222
996529
4310
vocabulário, escrita, leitura e muito mais.
16:40
Just don't forget to ring the bell, that will help to make sure that you are actually subscribed.
223
1000839
6521
Só não se esqueça de tocar o sininho, isso ajudará a garantir que você está realmente inscrito.
16:47
And finally, I'd like to invite you to check out my website at www.teacheremma.com.
224
1007360
3800
E, finalmente, gostaria de convidá-lo a visitar meu site em www.teacheremma.com.
16:51
There, you can find more free resources on learning English.
225
1011160
5850
Lá, você pode encontrar mais recursos gratuitos para aprender inglês.
16:57
So, thank you so much for watching, and until next time, take care.
226
1017010
4100
Então, muito obrigado por assistir, e até a próxima, cuidem-se.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7