Everyday English: Going to the PHARMACY

322,207 views ・ 2020-05-28

English with Emma


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hello, my name is Emma, in today's video, I am going to teach you some great sentences
0
130
5890
안녕하세요, 제 이름은 엠마입니다. 오늘 영상에서는 약국에 갈
00:06
and expressions and vocabulary we use when we are going to the pharmacy.
1
6020
6730
때 사용하는 좋은 문장과 표현, 어휘를 가르쳐 드릴 거예요 .
00:12
So, and I'll also tell you what a pharmacy is, because maybe you've never heard that
2
12750
5009
그래서 약국이 무엇인지도 알려드리겠습니다 . 아마도 여러분은 그 단어를 들어본 적이 없을 것입니다
00:17
word before.
3
17759
1020
.
00:18
So, let's get started.
4
18779
1791
자, 시작하겠습니다.
00:20
So, a pharmacy is a place, and it's a place you go when you need to get medication or
5
20570
11660
그래서 약국은 장소이고 약이나 약이 필요할 때 가는 곳이죠
00:32
medicine, okay?
6
32230
1950
?
00:34
So, another word for pharmacy is drugstore.
7
34180
3940
약국의 또 다른 단어는 약국입니다.
00:38
So, you can say either pharmacy or drugstore.
8
38120
5660
따라서 약국 또는 약국이라고 말할 수 있습니다.
00:43
Pharmacy has a weird spelling, you'll notice it's spelled with "ph", pharmacy, so just
9
43780
7020
Pharmacy는 이상한 철자를 가지고 있습니다. "ph"라는 철자가 약국이라는 것을 알 수 있습니다. 따라서
00:50
looking at that "ph" might be confusing.
10
50800
2720
"ph"만 보면 혼란스러울 수 있습니다.
00:53
But the way it's pronounced is "farm-a-see".
11
53520
3240
그러나 발음 방식은 "farm-a-see"입니다.
00:56
Pharmacy.
12
56760
1400
약국.
00:58
Okay?
13
58160
1400
좋아요?
00:59
So, don't spell it like this, but this is how we pronounce it.
14
59560
4040
그래서 철자를 이렇게 쓰지 말고 이렇게 발음합니다 .
01:03
So, you go to the pharmacy after you see the doctor and you go there to get your medication.
15
63600
6960
그래서 의사를 만난 후 약국에 가서 약을 받으러 갑니다.
01:10
So, like I said, why do you go to the pharmacy?
16
70560
4040
그래서 내가 말했듯이 약국에 왜 가니?
01:14
You go there to get your medication, medicine or drugs.
17
74600
4460
당신은 당신의 약, 약 또는 약을 얻기 위해 거기에갑니다 .
01:19
These are all words for the same thing.
18
79060
2340
이것들은 모두 같은 것을 가리키는 말입니다.
01:21
Now, you might have heard the word "drug" before and you might think, wait a second,
19
81400
6039
자, 여러분은 이전에 "마약"이라는 단어를 들어본 적이 있을 것이고 생각하실 수도 있습니다. 잠시만요,
01:27
drugs, isn't that bad?
20
87439
2191
마약, 나쁘지 않나요?
01:29
In English, "drugs", there are two meanings.
21
89630
3460
영어에는 "마약"이라는 두 가지 의미가 있습니다.
01:33
We can talk about drugs that are illegal, so these are the ones that are against the
22
93090
6430
우리는 불법 약물에 대해 이야기할 수 있습니다
01:39
law.
23
99520
1000
.
01:40
So, for example, heroin or cocaine, these are illegal drugs.
24
100520
7000
예를 들어 헤로인이나 코카인은 불법 약물입니다.
01:47
If you go to the pharmacy, you cannot get illegal drugs.
25
107520
4889
약국에 가면 불법 약물을 구할 수 없습니다 .
01:52
I know I'm calling it a drugstore, but they do not sell those kinds of drugs.
26
112409
5170
나는 그것을 약국이라고 부르는 것을 알지만 그런 종류의 약을 팔지 않습니다.
01:57
What kind of drugs do they sell?
27
117579
2511
그들은 어떤 종류의 약을 판매합니까?
02:00
They sell prescription drugs.
28
120090
2739
그들은 처방약을 판매합니다.
02:02
A prescription drug is another way to say a medication.
29
122829
5921
처방약은 약을 말하는 또 다른 방법입니다 .
02:08
And it's a medication that your doctor is saying you should take.
30
128750
5280
그리고 의사가 복용해야 한다고 말하는 약입니다.
02:14
So, to get a prescription, you need to go see a doctor and the doctor gives you a note
31
134030
6350
따라서 처방전을 받으려면 의사를 만나야 하며 의사는
02:20
telling you what medication to take.
32
140380
2450
어떤 약을 복용해야 하는지 알려주는 메모를 줍니다.
02:22
We call these prescription drugs.
33
142830
3910
우리는 이러한 처방약을 호출합니다.
02:26
You can find prescription drugs at the drugstore or the pharmacy.
34
146740
6430
약국이나 약국에서 처방약을 찾을 수 있습니다 .
02:33
Something else you can find at the pharmacy is over the counter drugs.
35
153170
6490
약국에서 찾을 수 있는 또 다른 것은 비처방약입니다.
02:39
Over the counter drugs are different than prescription drugs.
36
159660
5680
비처방약은 처방약과 다릅니다 .
02:45
Prescription drugs, you need a doctor to say, "Take this".
37
165340
4950
처방약은 의사가 "이것을 드세요"라고 말해야 합니다.
02:50
But over the counter drugs, you do not need a prescription.
38
170290
4270
그러나 비처방약은 처방전이 필요하지 않습니다 .
02:54
They are medication or medicine that anyone can buy.
39
174560
4470
그들은 누구나 살 수있는 약이나 약입니다 .
02:59
So, for example, if you have a headache, you can buy Tylenol, and that is an over the counter
40
179030
8000
예를 들어 두통이 있는 경우 타이레놀을 구입할 수 있으며 이는 일반
03:07
drug.
41
187030
1000
의약품입니다.
03:08
You do not need a prescription.
42
188030
2030
처방전이 필요하지 않습니다.
03:10
Okay, so we've covered why you might go to a pharmacy and that we also call it a drugstore.
43
190060
6420
자, 지금까지 약국에 가야 하는 이유 와 이를 약국이라고도 부르는 이유에 대해 설명했습니다.
03:16
What else can we say about pharmacies?
44
196480
2850
약국에 대해 또 뭐라고 말할 수 있습니까?
03:19
Well, we can talk about who works at a pharmacy.
45
199330
4370
약국에서 일하는 사람에 대해 이야기할 수 있습니다.
03:23
What people might you see at a pharmacy?
46
203700
3440
약국에서 어떤 사람들을 볼 수 있습니까?
03:27
First of all, you might see a pharmacist.
47
207140
3980
우선, 약사를 볼 수 있습니다.
03:31
What is a pharmacist?
48
211120
1690
약사란?
03:32
A pharmacist is a person who works at the pharmacy.
49
212810
4780
약사는 약국에서 일하는 사람입니다 .
03:37
They are an expert in medication.
50
217590
4400
그들은 약물 치료의 전문가입니다.
03:41
They have taken a lot of education to become a pharmacist.
51
221990
5550
그들은 약사가 되기 위해 많은 교육을 받았습니다 .
03:47
They are usually the people working in the back of the pharmacy.
52
227540
5960
그들은 보통 약국 뒤에서 일하는 사람들입니다 .
03:53
You might also see a clerk or a pharmacy assistant.
53
233500
4740
점원이나 약사 보조원을 만날 수도 있습니다.
03:58
These people help the pharmacist.
54
238240
2410
이 사람들은 약사를 돕습니다.
04:00
They are not the pharmacist, but they can help the pharmacist, and they are the ones
55
240650
4220
그들은 약사가 아니지만 약사를 도울 수 있으며
04:04
you usually talk to first.
56
244870
3030
일반적으로 가장 먼저 이야기하는 사람들입니다.
04:07
When you go to the pharmacy, you will often bring your prescription and give it to the
57
247900
5340
약국에 가면 처방전을 가지고 가서
04:13
clerk or the pharmacy assistant and the pharmacist with put your medication into a bottle and
58
253240
6670
점원에게 주거나 약사 보조원과 약사에게 약을 병에 담아
04:19
prepare it for you.
59
259910
1870
준비하는 경우가 많습니다.
04:21
So now, let's look at some other words we need to know for when we go to the pharmacy.
60
261780
4960
그럼 이제 약국에 갈 때 알아두어야 할 다른 단어들을 살펴보겠습니다.
04:26
Okay, so you're at the pharmacy or drugstore, and you have your prescription.
61
266740
7910
자, 약국이나 드럭스토어에 있고 처방전을 가지고 있습니다.
04:34
You've seen the doctor and there's medicine you need.
62
274650
3220
당신은 의사를 만났고 당신에게 필요한 약이 있습니다.
04:37
So, what do you do?
63
277870
1870
그래서, 당신은 무엇을 합니까?
04:39
Well, first step is usually, at a pharmacy, you might see two signs.
64
279740
7320
음, 첫 번째 단계는 일반적으로 약국에서 두 가지 징후를 볼 수 있습니다.
04:47
You might see the sign that says "Drop off" and you might see a sign that says "Pick up".
65
287060
6060
"하차"라는 표지판 과 "픽업"이라는 표지판이 보일 수 있습니다.
04:53
So, if you go to where it says "Drop off", that is where you go first.
66
293120
5530
따라서 "하차"라고 쓰여 있는 곳으로 가면 그곳이 먼저 가는 곳입니다.
04:58
And that is where you hand your prescription from the doctor to the pharmacy assistant,
67
298650
7070
그리고 그곳에서 의사의 처방전을 약국 조수,
05:05
the pharmacist, or the clerk.
68
305720
1440
약사 또는 점원에게 건네주는 곳입니다.
05:07
Whoever is working there.
69
307160
2380
거기에서 일하는 사람.
05:09
And then - so that's the first step.
70
309540
1670
그리고 나서 - 이것이 첫 번째 단계입니다.
05:11
You give them your prescription.
71
311210
3560
당신은 그들에게 당신의 처방전을 제공합니다.
05:14
And then usually, you have to wait while the pharmacist prepares your prescription.
72
314770
6540
그런 다음 일반적으로 약사가 처방전을 준비하는 동안 기다려야 합니다.
05:21
And once the prescription is ready, you go the third step, which is the "Pick up".
73
321310
5700
그리고 처방전이 준비되면 세 번째 단계인 "픽업"으로 이동합니다.
05:27
You go to the sign that says "Pick up", and this is where they give you your medicine.
74
327010
5480
"픽업(Pick up)"이라고 적힌 표지판으로 가면 약을 주는 곳입니다.
05:32
So, three steps.
75
332490
2010
그래서 세 단계.
05:34
Go to "Drop off", wait, and then you go and you pick up your medication.
76
334500
5080
"Drop off"로 가서 기다렸다가 가서 약을 찾으십시오.
05:39
So, this seems really simple, but I remember when I was a teenager picking up medicine.
77
339580
5970
그래서 이것은 정말 간단해 보이지만, 제가 십 대였을 때 약을 집어 들었을 때를 기억합니다.
05:45
I'd get confused and sometimes I'd go here first, and then they'd tell me, "No, no, you've
78
345550
4370
저는 혼란스러워서 가끔 여기 먼저 가곤 했습니다. 그러면 그들은 저에게 "안돼, 안 돼,
05:49
got to go to drop off".
79
349920
1640
하차하러 가야 해"라고 말하곤 했습니다.
05:51
So, it's simple, but you need to know this is how it works.
80
351560
4800
간단하지만 이것이 어떻게 작동하는지 알아야 합니다.
05:56
So, there's two words we often use when we talk about medication.
81
356360
7350
그래서 우리가 약물에 대해 이야기할 때 자주 사용하는 두 단어가 있습니다 .
06:03
And they're very important words if you want to save money.
82
363710
3970
그리고 돈을 절약하고 싶다면 매우 중요한 단어입니다 .
06:07
So, those words are "generic" and "brand".
83
367680
6150
따라서 이러한 단어는 "일반"과 "브랜드"입니다.
06:13
Usually, medications have - you might have the same medication and in one case, there's
84
373830
9270
일반적으로 약물에는 - 동일한 약물이 있을 수 있으며 한 경우에는
06:23
a brand name, okay?
85
383100
1420
브랜드 이름이 있습니다.
06:24
So, it's a famous name that makes that medication.
86
384520
4750
그래서 그 약을 만드는 유명한 이름입니다.
06:29
And brand names are usually very popular and they spend a lot of money on advertising.
87
389270
6710
그리고 브랜드 이름은 일반적으로 매우 유명하며 광고에 많은 돈을 씁니다.
06:35
And so, their medicine costs a lot more money.
88
395980
3790
그래서 그들의 약은 훨씬 더 많은 비용이 듭니다.
06:39
Sometimes, there's a cheaper brand that they call the generic, and that's where - it doesn't
89
399770
7610
때로는 제네릭이라고 부르는 더 저렴한 브랜드가 있는데 , 그 브랜드에는
06:47
have a name, or the name is not well known.
90
407380
3280
이름이 없거나 이름이 잘 알려져 있지 않습니다.
06:50
So, it's the cheaper form of the medicine.
91
410660
3170
그래서, 그것은 약의 더 싼 형태입니다.
06:53
Same medicine, but it just doesn't have all the advertising.
92
413830
3680
같은 약이지만 모든 광고가 없습니다.
06:57
So, we call that the generic.
93
417510
3190
그래서 우리는 그것을 제네릭이라고 부릅니다.
07:00
The thing to remember is the generic is the cheap form of the medicine.
94
420700
4760
기억해야 할 것은 제네릭이 저렴한 형태의 약이라는 것입니다.
07:05
The brand is the expensive form.
95
425460
2519
브랜드는 비싼 형태입니다.
07:07
So, it's always a good idea when you're at the pharmacy to say, "Is there a generic?"
96
427979
7901
따라서 약국에 있을 때 항상 "제네릭이 있습니까?"라고 묻는 것이 좋습니다.
07:15
Meaning, is there a cheaper form of this medication?
97
435880
4180
의미, 이 약의 더 싼 형태가 있습니까?
07:20
And the pharmacist can tell you, "Yes, there is", or "No, there isn't.
98
440060
3690
그리고 약사는 "예, 있습니다" 또는 "아니오, 없습니다.
07:23
There's only the brand name."
99
443750
1419
상품명만 있습니다."라고 말할 수 있습니다.
07:25
But it's a good idea, because you can save a lot of money that way.
100
445169
3911
하지만 그렇게 하면 많은 돈을 절약할 수 있기 때문에 좋은 생각입니다 .
07:29
So, let's look at some things you might do while you're at the pharmacy.
101
449080
4630
따라서 약국에 있는 동안 할 수 있는 몇 가지 일을 살펴보겠습니다 .
07:33
So, like I said, the first step is going and dropping off your prescription.
102
453710
5910
그래서 내가 말했듯이 첫 번째 단계는 처방전을 받고 내려주는 것입니다. 그럴
07:39
This is a great expression we use when we do that.
103
459620
3280
때 사용하면 좋은 표현입니다 .
07:42
We say to the pharmacist or the pharmacy assistant, "I'd like to get my prescription filled."
104
462900
9310
우리는 약사나 약국 보조원에게 "처방전을 받고 싶습니다."라고 말합니다.
07:52
And so, the word we use with prescription, the verb we're using is "filled".
105
472210
4720
그래서 우리가 처방과 함께 사용하는 단어, 우리가 사용하는 동사는 "filled"입니다.
07:56
I'd like to get my prescription filled.
106
476930
3810
처방전을 받고 싶습니다.
08:00
We might also ask to speak to a pharmacist.
107
480740
2320
약사와 상담을 요청할 수도 있습니다.
08:03
"Can I speak to a pharmacist, please?"
108
483060
3110
"약사와 통화할 수 있습니까?" 약물에 대해
08:06
And we might do this if we have questions about our medication.
109
486170
3420
질문이 있는 경우 이렇게 할 수 있습니다 .
08:09
For example, you might want to ask, "What are the side effects?"
110
489590
5740
예를 들어 " 부작용은 무엇입니까?"라고 물어볼 수 있습니다.
08:15
Side effects is - it's an important vocabulary word or words that we use a lot when we talk
111
495330
7399
부작용이란 - 우리가 약을 이야기할 때 많이 사용하는 중요한 어휘나 단어입니다
08:22
about medication.
112
502729
1591
.
08:24
The side effect is the - what the medication can do to you that might not be a good thing.
113
504320
8750
부작용은 - 약물이 좋지 않을 수도 있는 당신에게 할 수 있는 것입니다.
08:33
So, usually, medications can help you, but sometimes, they have bad things that they
114
513070
4680
따라서 일반적으로 약물이 도움이 될 수 있지만 때로는 나쁜 영향을 미칠
08:37
can do to you, too.
115
517750
1380
수도 있습니다.
08:39
So, maybe they help your cold, but maybe they make you very tired.
116
519130
5240
따라서 감기에 도움이 될 수도 있지만 매우 피곤할 수도 있습니다.
08:44
Or maybe they make your eyes have trouble in sunlight.
117
524370
4460
아니면 햇빛에 눈이 나빠질 수도 있습니다 .
08:48
So, it's a good idea to ask the pharmacist, "What are the side effects?"
118
528830
4199
그래서 약사에게 "부작용이 뭐야?" 물어보는 것이 좋다.
08:53
Now, let's look at a couple of more actions you can do at a pharmacy, so you will be ready
119
533029
5081
이제 약국에서 할 수 있는 몇 가지 조치를 더 살펴보겠습니다 . 그러면
08:58
to go the next time you need to get medication.
120
538110
3070
다음에 약을 구해야 할 때 갈 준비가 될 것입니다.
09:01
Okay, so you've had your prescription filled, you've dropped off your prescription, you've
121
541180
5111
좋아요, 처방전을 조제받았고, 처방전을 내려놓고,
09:06
had it filled, you've waited, and now it's time to pick up your prescription.
122
546291
3819
조제하고, 기다렸고, 이제 처방전을 받을 시간입니다.
09:10
So, we're at the pick up part of the counter.
123
550110
3570
그래서 우리는 카운터의 픽업 부분에 있습니다.
09:13
This is where you pay, and you often get asked certain questions.
124
553680
5400
이것은 당신이 지불하는 곳이며 종종 특정 질문을 받습니다.
09:19
You might be asked about your insurance.
125
559080
2810
보험에 대해 물어볼 수 있습니다.
09:21
So, they might ask you, "Do you have coverage?"
126
561890
5430
그래서 그들은 "보험이 있습니까?"라고 물을 수 있습니다.
09:27
So, this means, do you have insurance?
127
567320
5120
즉, 보험이 있습니까?
09:32
And if you have insurance, then you can say, "Yes, I have coverage" and you give them your
128
572440
4390
그리고 보험이 있는 경우 "예, 보험이 있습니다"라고 말하고
09:36
insurance information.
129
576830
2620
보험 정보를 제공할 수 있습니다.
09:39
But if you don't have coverage, what you can say is, "I will pay out of pocket".
130
579450
8150
하지만 보험이 없다면 "자금으로 지불하겠습니다"라고 말할 수 있습니다.
09:47
When you pay out of pocket, that means you're not using insurance, you're paying for your
131
587600
4770
귀하가 본인 부담금을 지불한다는 것은 귀하가 보험을 사용하지 않고
09:52
medication.
132
592370
2060
약값을 지불한다는 의미입니다.
09:54
I need to pay out of pocket.
133
594430
2650
나는 주머니에서 지불해야합니다.
09:57
So, these are two great expressions you will likely hear if you're at the pharmacy.
134
597080
5350
그래서, 이것은 당신 이 약국에 있다면 듣게 될 두 가지 훌륭한 표현입니다.
10:02
Okay, so they will also tell you how to take your medication.
135
602430
6330
알겠습니다. 약을 복용하는 방법도 알려줄 것입니다 .
10:08
When we're talking about how much medication to take and how often, what we're talking
136
608760
5350
얼마나 많은 약을 얼마나 자주 복용해야 하는지에 대해 이야기할 때 우리가 말하는 것은
10:14
about is dosage.
137
614110
2090
복용량입니다.
10:16
So, if you ask a pharmacist, you can say, "What is the dosage?"
138
616200
5350
그래서 약사에게 물어보면 "복용량은 얼마입니까?"라고 말할 수 있습니다.
10:21
That means, how much medication do I take, and how often do I take it?
139
621550
5270
즉, 얼마나 많은 약을 복용 하고 얼마나 자주 복용합니까?
10:26
So, the pharmacist might tell you, you might have to take a pill, a tablet, a pill and
140
626820
8800
그래서 약사는 알약을 복용해야 할 수도 있다고 말할 수 있습니다. 알약, 알약 및
10:35
a tablet mean the same thing, okay?
141
635620
2980
알약은 같은 것을 의미합니다.
10:38
There might be a slightly different meaning, but in general when we're talking about pills
142
638600
4560
약간 다른 의미가 있을 수 있지만 일반적으로 우리가 알약과 알약에 대해 이야기할 때
10:43
and tablets, they're synonyms, they mean the same thing.
143
643160
3610
그것들은 동의어이며 같은 것을 의미합니다.
10:46
So, you might have to take a pill and if you take a pill or a tablet, they might tell you
144
646770
6690
따라서 알약을 복용해야 할 수도 있고 알약이나 알약을 복용하는 경우
10:53
something like, "You need to take two tablets or two pills", so this answers, "How much?"
145
653460
7790
"두 알약 또는 알약 두 개를 복용해야 합니다"와 같은 말을 할 수 있습니다.
11:01
"at bedtime for two weeks."
146
661250
3340
"2주 동안 취침 시간에."
11:04
"For two weeks" is "How often?".
147
664590
2810
"2주 동안"은 "얼마나 자주?"입니다.
11:07
So, this is an example of what they might say for your dosage, okay?
148
667400
4290
그래서, 이것은 그들이 당신의 복용량에 대해 말할 수 있는 것의 예입니다, 알았죠?
11:11
So, this example is your dosage.
149
671690
4220
따라서 이 예는 귀하의 복용량입니다. 액체 또는 액체 형태의
11:15
You might also have to take medication in a fluid or liquid form.
150
675910
6310
약을 복용해야 할 수도 있습니다 .
11:22
It might not be a pill.
151
682220
1340
알약이 아닐 수도 있습니다.
11:23
So, they might tell you, you need to take a liquid dose.
152
683560
3770
그래서 그들은 액체 복용량을 복용해야 한다고 말할 수 있습니다 .
11:27
A dose means - it's another way to say amount.
153
687330
4470
복용량은 양을 말하는 또 다른 방법입니다.
11:31
And so, for this, you might see words like, "tsp", which means "teaspoon", which is a
154
691800
7571
따라서 이를 위해 "티스푼"을 의미하는 "tsp"와 같은 단어를 볼 수 있습니다.
11:39
measuring amount, or you might see - there are different ways to measure.
155
699371
6819
측정하는 양은 다양합니다. 측정하는 방법이 다양합니다.
11:46
You might see tablespoon or just a couple of drops.
156
706190
5080
큰 스푼이나 몇 방울만 보일 수도 있습니다 .
11:51
So, it's good to figure out what these words mean, okay?
157
711270
5040
그래서, 이 단어들이 무엇을 의미하는지 알아내는 것이 좋습니다 , 알았죠?
11:56
And if you don't know, you can always ask the pharmacist.
158
716310
2360
그리고 모르시면 언제든지 약사에게 물어보시면 됩니다 .
11:58
I don't know what tsp means; can you tell me how much?
159
718670
4510
나는 tsp가 무엇을 의미하는지 모릅니다. 얼마인지 알려주실 수 있나요 ?
12:03
And they will be happy to help you with that.
160
723180
2060
그리고 그들은 기꺼이 당신을 도울 것입니다.
12:05
Alright, so now, just a couple more things about medication and then we'll be finished
161
725240
6599
자, 그럼 이제 약에 대한 몇 가지만 더 하고
12:11
for today.
162
731839
1000
오늘은 마치도록 하겠습니다.
12:12
Okay, so the last thing I wanted to talk about is how pharmacists might give you directions
163
732839
6841
좋아요, 제가 마지막으로 이야기하고 싶은 것은 약사가 약을 복용하는 방법에 대한 지침을 어떻게 제공할 수 있는지입니다
12:19
on how to take your medication.
164
739680
3250
.
12:22
This is really important to listen to.
165
742930
2450
이것은 듣는 것이 정말 중요합니다.
12:25
So, they will often give you directions.
166
745380
3139
그래서 그들은 종종 당신에게 지시를 내릴 것입니다.
12:28
And sometimes, these directions are also written on the label of the medicine.
167
748519
5611
그리고 때때로 이러한 지시 사항은 약의 라벨에도 쓰여 있습니다.
12:34
Here are some examples of directions that you might see.
168
754130
5100
다음은 표시될 수 있는 경로의 몇 가지 예입니다 .
12:39
You might see something that says, "Do not exceed".
169
759230
4789
"초과하지 마십시오"라는 문구가 표시될 수 있습니다 . 하루에
12:44
Do not exceed five pills, do not exceed ten tablets in a day.
170
764019
7241
5정을 초과하지 말고 10정을 초과하지 마십시오 .
12:51
What does it mean when we say "Do not exceed?"
171
771260
2320
"초과하지 마십시오"라는 말은 무엇을 의미합니까?
12:53
Well, what it means is don't take more than.
172
773580
4360
글쎄, 그것이 의미하는 바는 그 이상을 취하지 말라는 것입니다.
12:57
So, sometimes, for example, with Tylenol, you can take a certain number of pills in
173
777940
6019
예를 들어, 때때로 타이레놀을 사용하면 하루 에 특정 수의 알약을 복용할 수 있습니다
13:03
a day.
174
783959
1070
.
13:05
And on the bottle, it will say, "Do not exceed" this number, meaning don't take more than
175
785029
5641
그리고 병에는 이 숫자를 "초과하지 마십시오"라고 쓰여 있습니다
13:10
this.
176
790670
1160
.
13:11
If you take more than this, you might have very bad side effects.
177
791830
5379
이보다 더 많이 복용하면 매우 나쁜 부작용이 나타날 수 있습니다.
13:17
We often see the word "empty stomach".
178
797209
2891
우리는 종종 "공복"이라는 단어를 봅니다.
13:20
For some medications, they work better if you do not eat before or when taking them.
179
800100
8049
일부 약물의 경우 복용 전이나 복용 중에 먹지 않으면 더 잘 작동합니다.
13:28
We call this an "empty stomach".
180
808149
2451
우리는 이것을 "공복"이라고 부릅니다.
13:30
So, the pharmacist might say, "Take your medication on an empty stomach", which means don't eat
181
810600
8080
따라서 약사는 "빈속에 약을 드세요"라고 말할 수 있습니다
13:38
when you take this medication.
182
818680
1790
.
13:40
Sometimes, pharmacists might tell you the opposite.
183
820470
4350
때로는 약사가 그 반대라고 말할 수도 있습니다 .
13:44
When you take this medication, make sure you eat.
184
824820
3639
이 약을 먹을 때는 반드시 식사를 하십시오.
13:48
Take this with food.
185
828459
1821
음식과 함께 섭취하세요.
13:50
Or, they might talk to you about drinks, you know.
186
830280
5090
또는 그들은 술에 대해 이야기할 수도 있습니다 .
13:55
Do not take this medication with milk.
187
835370
3980
우유와 함께 이 약을 복용하지 마십시오.
13:59
For a lot of medications, you're not supposed to take with milk, so this might be a direction
188
839350
3480
많은 약의 경우 우유와 함께 복용해서는 안 되므로 이 방법을 사용하는 것이 좋습니다
14:02
you get.
189
842830
1749
.
14:04
You might also be told, "This medication needs to stay cold".
190
844579
4701
"이 약은 차갑게 유지해야 합니다."라는 말을 들을 수도 있습니다 .
14:09
Keep it in the refrigerator.
191
849280
2240
냉장고에 보관하십시오.
14:11
Refrigerate this medication, meaning keep it in the refrigerator.
192
851520
5189
이 약을 냉장 보관하십시오. 즉, 냉장고에 보관하십시오.
14:16
So, pay attention to what the pharmacist tells you and when you're learning another language,
193
856709
7320
따라서 약사가 말하는 내용에 주의를 기울이고 다른 언어를 배울 때,
14:24
there can be a lot of information coming at you, especially when you're at the pharmacy.
194
864029
5750
특히 약국에 있을 때 많은 정보를 얻을 수 있습니다.
14:29
The pharmacist can sometimes talk a little fast.
195
869779
3351
약사는 때때로 조금 빨리 말할 수 있습니다 .
14:33
There's a lot of different instructions.
196
873130
1790
다양한 지침이 있습니다.
14:34
Even if English is your first language, you can get very confused at the pharmacy.
197
874920
6030
영어가 모국어이더라도 약국에서 매우 혼란스러울 수 있습니다.
14:40
So, it's very important if you don't understand something, ask.
198
880950
6240
따라서 이해하지 못하는 것이 있으면 질문하는 것이 매우 중요합니다.
14:47
Or, if you missed what the pharmacist said, ask them, "Can you repeat that?
199
887190
5980
또는 약사가 말한 내용을 놓친 경우 "다시 말씀해 주시겠습니까?
14:53
Sorry, I didn't quite catch that."
200
893170
2520
죄송합니다. 잘 이해하지 못했습니다."라고 물어보십시오.
14:55
Really good to ask.
201
895690
1579
정말 좋은 질문입니다.
14:57
The other thing that's really important to do is confirm what you hear.
202
897269
4961
정말 중요한 또 다른 일은 들은 것을 확인하는 것입니다.
15:02
So, the pharmacist says, you know, make sure you take this on an empty stomach and do not
203
902230
7740
그래서 약사는 공복에 복용하고
15:09
exceed more than five pills in a day.
204
909970
3260
하루에 5정을 초과하지 않도록 하라고 말합니다.
15:13
And you're like wow, okay.
205
913230
1900
그리고 당신은 와우, 좋아.
15:15
Let me get this straight, just to confirm, you said, "Do not exceed this many pills in
206
915130
6620
확인을 위해 말씀드리자면 "하루에 이렇게 많은 알약을 초과하지 말고
15:21
a day and take this on an empty stomach."
207
921750
3800
공복에 복용하세요."라고 말씀하셨습니다.
15:25
By confirming, the pharmacist will then tell you, "Yes, that's what I said", or "No, what
208
925550
5110
약사는 확인을 통해 "예, 제가 말한 것입니다" 또는 "아니오,
15:30
I said is this".
209
930660
2160
제가 말한 것은 이것입니다"라고 말할 것입니다.
15:32
Because medication can be dangerous and can have side effects, it's really a good idea
210
932820
5930
약물은 위험할 수 있고 부작용이 있을 수 있기 때문에
15:38
to confirm what you hear with the pharmacist just to make sure you understand everything
211
938750
5410
모든 것을 올바르게 이해했는지 확인하기 위해 약사와 들은 내용을 확인하는 것이 정말 좋습니다
15:44
correctly.
212
944160
1010
.
15:45
So, we have covered a lot of different expressions, a lot of different words today.
213
945170
5250
그래서 우리는 오늘 많은 다른 표현들, 많은 다른 단어들을 다루었습니다. 약사에게 갈
15:50
I hope you feel more confident for when you go to the pharmacist.
214
950420
4979
때 더 자신감을 가지시기 바랍니다 .
15:55
Again, learning the words and understanding what will happen at a pharmacist will help
215
955399
7071
다시 말하지만, 단어를 배우고 약사에게 어떤 일이 일어날지 이해하면 더
16:02
you be better prepared so you can understand more of what you hear.
216
962470
5869
잘 준비되어 듣는 내용을 더 많이 이해할 수 있습니다.
16:08
I want to thank you for watching this video, and I also want to encourage you to check
217
968339
4761
이 비디오를 시청해 주셔서 감사하고 www.engvid.com을 확인해 보시기 바랍니다
16:13
out www.engvid.com . There, you can actually do a quiz to make sure you understand all
218
973100
7130
. 거기에서 실제로 이 모든 단어를 이해했는지 확인
16:20
of these words and to practice them so you're even more ready for when you go to the pharmacy.
219
980230
7020
하고 약국에 갈 때 훨씬 더 대비할 수 있도록 연습하기 위한 퀴즈를 풀 수 있습니다.
16:27
I'd also like to invite you to subscribe to my channel.
220
987250
3210
또한 제 채널을 구독하도록 초대하고 싶습니다 .
16:30
There, you can find a lot of other videos on many different topics, including expressions,
221
990460
6069
거기에서 표현,
16:36
vocabulary, writing, reading, and a whole lot more.
222
996529
4310
어휘, 쓰기, 읽기 등을 포함하여 다양한 주제에 대한 다른 비디오를 많이 찾을 수 있습니다.
16:40
Just don't forget to ring the bell, that will help to make sure that you are actually subscribed.
223
1000839
6521
벨을 누르는 것을 잊지 마세요. 실제로 구독했는지 확인하는 데 도움이 됩니다.
16:47
And finally, I'd like to invite you to check out my website at www.teacheremma.com.
224
1007360
3800
그리고 마지막으로 제 웹사이트 www.teacheremma.com을 확인해 보시기 바랍니다.
16:51
There, you can find more free resources on learning English.
225
1011160
5850
거기에서 영어 학습에 대한 더 많은 무료 리소스를 찾을 수 있습니다 .
16:57
So, thank you so much for watching, and until next time, take care.
226
1017010
4100
그럼 시청해주셔서 감사하고 다음 시간까지 몸조심하세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7