下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello, my name is Emma, in today's video,
I am going to teach you some great sentences
0
130
5890
こんにちは、私の名前はエマです。今日のビデオで
は、薬局に行くときに使う素晴らしい文章や表現、語彙をお教えします
00:06
and expressions and vocabulary we use when
we are going to the pharmacy.
1
6020
6730
。
00:12
So, and I'll also tell you what a pharmacy
is, because maybe you've never heard that
2
12750
5009
では、薬局とは何かについても説明します。
この言葉を聞いたことがないかもしれません
00:17
word before.
3
17759
1020
。
00:18
So, let's get started.
4
18779
1791
それでは、始めましょう。
00:20
So, a pharmacy is a place, and it's a place
you go when you need to get medication or
5
20570
11660
つまり、薬局は場所であり、
薬や薬を入手する必要があるときに行く場所です
00:32
medicine, okay?
6
32230
1950
よね?
00:34
So, another word for pharmacy is drugstore.
7
34180
3940
つまり、薬局の別の言葉はドラッグストアです。
00:38
So, you can say either pharmacy or drugstore.
8
38120
5660
つまり、薬局またはドラッグストアのどちらかを言うことができます。
00:43
Pharmacy has a weird spelling, you'll notice
it's spelled with "ph", pharmacy, so just
9
43780
7020
Pharmacy の綴りは変です。
「ph」と綴られていることに気付く
00:50
looking at that "ph" might be confusing.
10
50800
2720
でしょう。pharmacy です。その「ph」を見るだけで混乱する可能性があります。
00:53
But the way it's pronounced is "farm-a-see".
11
53520
3240
しかし、その発音方法は「farm-a-see」です。
00:56
Pharmacy.
12
56760
1400
薬局。
00:58
Okay?
13
58160
1400
わかった?
00:59
So, don't spell it like this, but this is
how we pronounce it.
14
59560
4040
だから、このように綴ってはいけませんが、これが
私たちが発音する方法です.
01:03
So, you go to the pharmacy after you see the
doctor and you go there to get your medication.
15
63600
6960
ですから、医者に診てもらった後に薬局
に行き、そこに薬をもらいに行きます。
01:10
So, like I said, why do you go to the pharmacy?
16
70560
4040
さっきも言ったけど、なんで薬局に行くの?
01:14
You go there to get your medication, medicine
or drugs.
17
74600
4460
あなたはそこに行き、薬、薬、または薬を手に入れます
。
01:19
These are all words for the same thing.
18
79060
2340
これらはすべて同じことを表す言葉です。
01:21
Now, you might have heard the word "drug"
before and you might think, wait a second,
19
81400
6039
さて、あなたは以前に「ドラッグ」という言葉を聞いた
ことが
01:27
drugs, isn't that bad?
20
87439
2191
あるかもしれません。
01:29
In English, "drugs", there are two meanings.
21
89630
3460
英語の「ドラッグ」には、2つの意味があります。
01:33
We can talk about drugs that are illegal,
so these are the ones that are against the
22
93090
6430
違法な薬物について話すことができる
ので、これらは法律に違反するものです
01:39
law.
23
99520
1000
.
01:40
So, for example, heroin or cocaine, these
are illegal drugs.
24
100520
7000
たとえば、ヘロインやコカイン
は違法薬物です。
01:47
If you go to the pharmacy, you cannot get
illegal drugs.
25
107520
4889
薬局に行けば、違法薬物を手に入れることはできません
。
01:52
I know I'm calling it a drugstore, but they
do not sell those kinds of drugs.
26
112409
5170
ドラッグストアと呼んでいるのは知っていますが、そのよう
な種類の薬は販売していません。
01:57
What kind of drugs do they sell?
27
117579
2511
彼らはどんな種類の薬を売っていますか?
02:00
They sell prescription drugs.
28
120090
2739
彼らは処方薬を売っています。
02:02
A prescription drug is another way to say
a medication.
29
122829
5921
処方薬は
、薬の別の言い方です。
02:08
And it's a medication that your doctor is
saying you should take.
30
128750
5280
そして、それはあなたの医者が
あなたが服用すべきだと言っている薬です.
02:14
So, to get a prescription, you need to go
see a doctor and the doctor gives you a note
31
134030
6350
したがって、処方箋を得るに
は、医師の
02:20
telling you what medication to take.
32
140380
2450
診察を受ける必要があります。
02:22
We call these prescription drugs.
33
142830
3910
私たちはこれらを処方薬と呼んでいます。
02:26
You can find prescription drugs at the drugstore
or the pharmacy.
34
146740
6430
ドラッグストアや薬局で処方薬を見つけることができます
。
02:33
Something else you can find at the pharmacy
is over the counter drugs.
35
153170
6490
薬局で見つけることができる他のもの
は、市販薬です。
02:39
Over the counter drugs are different than
prescription drugs.
36
159660
5680
市販薬は
処方薬とは異なります。
02:45
Prescription drugs, you need a doctor to say,
"Take this".
37
165340
4950
処方薬は、「これを飲んでください」と医師に言われる必要があります
。
02:50
But over the counter drugs, you do not need
a prescription.
38
170290
4270
しかし、市販薬なので処方箋は必要ありません
。
02:54
They are medication or medicine that anyone
can buy.
39
174560
4470
それらは誰でも購入できる薬または薬です
。
02:59
So, for example, if you have a headache, you
can buy Tylenol, and that is an over the counter
40
179030
8000
たとえば、頭痛がある場合は、
タイレノールを購入できます
03:07
drug.
41
187030
1000
。これは市販薬です.
03:08
You do not need a prescription.
42
188030
2030
処方箋は必要ありません。
03:10
Okay, so we've covered why you might go to
a pharmacy and that we also call it a drugstore.
43
190060
6420
では、薬局に行く理由と、それをドラッグストアとも呼ぶ理由について説明しました
。
03:16
What else can we say about pharmacies?
44
196480
2850
薬局について他に何が言えますか?
03:19
Well, we can talk about who works at a pharmacy.
45
199330
4370
さて、薬局で働く人について話すことができます。
03:23
What people might you see at a pharmacy?
46
203700
3440
薬局で見かける人は?
03:27
First of all, you might see a pharmacist.
47
207140
3980
まずは薬剤師さんに見てもらいましょう。
03:31
What is a pharmacist?
48
211120
1690
薬剤師とは?
03:32
A pharmacist is a person who works at the
pharmacy.
49
212810
4780
薬剤師は
薬局で働く人です。
03:37
They are an expert in medication.
50
217590
4400
彼らは薬の専門家です。
03:41
They have taken a lot of education to become
a pharmacist.
51
221990
5550
彼らは薬剤師になるために多くの教育を受けてきまし
た。
03:47
They are usually the people working in the
back of the pharmacy.
52
227540
5960
彼らは通常、薬局の裏で働いている人々
です。
03:53
You might also see a clerk or a pharmacy assistant.
53
233500
4740
また、店員や薬局のアシスタントに会うこともあります。
03:58
These people help the pharmacist.
54
238240
2410
これらの人々は薬剤師を助けます。
04:00
They are not the pharmacist, but they can
help the pharmacist, and they are the ones
55
240650
4220
彼らは薬剤師ではありませんが、薬剤師を助けることができ
、
04:04
you usually talk to first.
56
244870
3030
あなたが通常最初に話すのは彼らです.
04:07
When you go to the pharmacy, you will often
bring your prescription and give it to the
57
247900
5340
薬局に行くと、
処方箋を持って
04:13
clerk or the pharmacy assistant and the pharmacist
with put your medication into a bottle and
58
253240
6670
店員や薬局のアシスタントと薬剤師に渡し
、薬をビンに入れて
04:19
prepare it for you.
59
259910
1870
調剤することがよくあります。
04:21
So now, let's look at some other words we
need to know for when we go to the pharmacy.
60
261780
4960
それでは、薬局に行くときに知っておくべき他の言葉を見てみましょう
。
04:26
Okay, so you're at the pharmacy or drugstore,
and you have your prescription.
61
266740
7910
さて、あなたは薬局またはドラッグストアに
いて、処方箋を持っています。
04:34
You've seen the doctor and there's medicine
you need.
62
274650
3220
医者に診て
もらい、必要な薬があります。
04:37
So, what do you do?
63
277870
1870
それで、あなたは何をしますか?
04:39
Well, first step is usually, at a pharmacy,
you might see two signs.
64
279740
7320
最初のステップは、通常、薬局で
2 つの兆候が見られることです。
04:47
You might see the sign that says "Drop off"
and you might see a sign that says "Pick up".
65
287060
6060
「下車」
と書かれた標識が見えるかもしれませんし、「拾う」と書かれた標識が見えるかもしれません。
04:53
So, if you go to where it says "Drop off",
that is where you go first.
66
293120
5530
ですので、「下車」と書い
てあるところに行けば、そこが最初です。
04:58
And that is where you hand your prescription
from the doctor to the pharmacy assistant,
67
298650
7070
そして
、医師から処方箋を調剤助手
05:05
the pharmacist, or the clerk.
68
305720
1440
、薬剤師、または事務員に渡す場所です。
05:07
Whoever is working there.
69
307160
2380
そこで働いている人は誰でも。
05:09
And then - so that's the first step.
70
309540
1670
そして、それが最初のステップです。
05:11
You give them your prescription.
71
311210
3560
あなたは彼らに処方箋を出します。
05:14
And then usually, you have to wait while the
pharmacist prepares your prescription.
72
314770
6540
そして通常、薬剤師が処方箋を準備するまで待たなければなりません
。
05:21
And once the prescription is ready, you go
the third step, which is the "Pick up".
73
321310
5700
そして、処方箋の準備ができたら
、3つ目の「受け取り」に進みます。
05:27
You go to the sign that says "Pick up", and
this is where they give you your medicine.
74
327010
5480
「Pick up」と書いてある看板に行くと、
ここで薬を渡してくれます。
05:32
So, three steps.
75
332490
2010
ということで、三段。
05:34
Go to "Drop off", wait, and then you go and
you pick up your medication.
76
334500
5080
「ドロップオフ」に行き、待ってから、行っ
て薬を受け取ります。
05:39
So, this seems really simple, but I remember
when I was a teenager picking up medicine.
77
339580
5970
これはとても単純なことのように思えます
が、10 代の頃に薬を手に取っていたときのことを思い出します。
05:45
I'd get confused and sometimes I'd go here
first, and then they'd tell me, "No, no, you've
78
345550
4370
私は混乱して、最初にここに行くことも
あり
05:49
got to go to drop off".
79
349920
1640
ました。
05:51
So, it's simple, but you need to know this
is how it works.
80
351560
4800
簡単ですが、これがどのように機能するかを知っておく必要があります
。
05:56
So, there's two words we often use when we
talk about medication.
81
356360
7350
ですから、私たちが薬について話すときによく使う言葉が 2 つあります
。
06:03
And they're very important words if you want
to save money.
82
363710
3970
そして、お金を節約したいなら、これらは非常に重要な言葉です
。
06:07
So, those words are "generic" and "brand".
83
367680
6150
つまり、それらの言葉は「ジェネリック」と「ブランド」です。
06:13
Usually, medications have - you might have
the same medication and in one case, there's
84
373830
9270
通常、薬に
は同じ薬があり、場合によって
06:23
a brand name, okay?
85
383100
1420
はブランド名がありますね。
06:24
So, it's a famous name that makes that medication.
86
384520
4750
それで、その薬を作ったのは有名な名前です。
06:29
And brand names are usually very popular and
they spend a lot of money on advertising.
87
389270
6710
また、ブランド名は通常非常に人気があり
、広告に多額の費用を費やしています。
06:35
And so, their medicine costs a lot more money.
88
395980
3790
そのため、彼らの薬はより多くの費用がかかります。
06:39
Sometimes, there's a cheaper brand that they
call the generic, and that's where - it doesn't
89
399770
7610
時々、ジェネリックと呼ばれるより安価なブランド
があり
06:47
have a name, or the name is not well known.
90
407380
3280
ますが、それは名前がないか、名前がよく知られていない.
06:50
So, it's the cheaper form of the medicine.
91
410660
3170
だから、それは薬の安価な形です。
06:53
Same medicine, but it just doesn't have all
the advertising.
92
413830
3680
同じ薬ですが、すべての広告がありません
.
06:57
So, we call that the generic.
93
417510
3190
したがって、それをジェネリックと呼びます。
07:00
The thing to remember is the generic is the
cheap form of the medicine.
94
420700
4760
覚えておくべきことは、ジェネリックが
薬の安価な形であることです.
07:05
The brand is the expensive form.
95
425460
2519
ブランドは高価な形です。
07:07
So, it's always a good idea when you're at
the pharmacy to say, "Is there a generic?"
96
427979
7901
ですから
、薬局にいるときは、「ジェネリックはありますか?」と言うのが常に良い考えです。
07:15
Meaning, is there a cheaper form of this medication?
97
435880
4180
つまり、この薬の安価な形態はありますか?
07:20
And the pharmacist can tell you, "Yes, there
is", or "No, there isn't.
98
440060
3690
そして、薬剤師は「はい、あり
ます」または「いいえ、ありません
07:23
There's only the brand name."
99
443750
1419
。ブランド名だけがあります」と言うことができます。
07:25
But it's a good idea, because you can save
a lot of money that way.
100
445169
3911
しかし、その方法で多くのお金を節約できるので、それは良い考えです
。
07:29
So, let's look at some things you might do
while you're at the pharmacy.
101
449080
4630
それでは、薬局にいる間にできることをいくつか見てみましょう
。
07:33
So, like I said, the first step is going and
dropping off your prescription.
102
453710
5910
ですから、私が言ったように、最初のステップは
処方箋を提出することです。
07:39
This is a great expression we use when we
do that.
103
459620
3280
これは、私たちがそうするときに使う素晴らしい表現
です。
07:42
We say to the pharmacist or the pharmacy assistant,
"I'd like to get my prescription filled."
104
462900
9310
私たちは薬剤師や薬局のアシスタントに
「処方箋を調剤してもらいたい」と言います。
07:52
And so, the word we use with prescription,
the verb we're using is "filled".
105
472210
4720
つまり、処方箋で使用する単語、使用し
ている動詞は「満たされた」です。
07:56
I'd like to get my prescription filled.
106
476930
3810
処方箋をいっぱいにしてもらいたいのですが。
08:00
We might also ask to speak to a pharmacist.
107
480740
2320
また、薬剤師との面談をお願いする場合もあります
08:03
"Can I speak to a pharmacist, please?"
108
483060
3110
。 「薬剤師に相談できますか?」
08:06
And we might do this if we have questions
about our medication.
109
486170
3420
そして、私たちの薬について質問がある場合は、これを行うかもしれません
.
08:09
For example, you might want to ask, "What
are the side effects?"
110
489590
5740
たとえば、「副作用は何ですか?」と尋ねたい場合があり
ます。
08:15
Side effects is - it's an important vocabulary
word or words that we use a lot when we talk
111
495330
7399
副作用は、薬
について話すときによく使う重要な語彙
08:22
about medication.
112
502729
1591
です。
08:24
The side effect is the - what the medication
can do to you that might not be a good thing.
113
504320
8750
副作用は、薬
があなたにできることであり、良いことではないかもしれません.
08:33
So, usually, medications can help you, but
sometimes, they have bad things that they
114
513070
4680
したがって、通常、薬はあなたを助けることができますが、
時には、あなたに悪いことをする
08:37
can do to you, too.
115
517750
1380
こともあります.
08:39
So, maybe they help your cold, but maybe they
make you very tired.
116
519130
5240
ですから、風邪には効くかもしれませんが
、非常に疲れやすくなるかもしれません。
08:44
Or maybe they make your eyes have trouble
in sunlight.
117
524370
4460
あるいは、日光の下で目が不自由になるかもしれません
。
08:48
So, it's a good idea to ask the pharmacist,
"What are the side effects?"
118
528830
4199
ですから、薬剤師に
「どんな副作用があるの?」と聞いてみるといいでしょう。
08:53
Now, let's look at a couple of more actions
you can do at a pharmacy, so you will be ready
119
533029
5081
次に、薬局でできるいくつかのアクションを見てみましょう
。そうすれば
08:58
to go the next time you need to get medication.
120
538110
3070
、次に薬を入手する必要があるときに行く準備ができます.
09:01
Okay, so you've had your prescription filled,
you've dropped off your prescription, you've
121
541180
5111
さて、あなたは処方箋を調合し、処方箋を提出し、処方箋を調合し、
09:06
had it filled, you've waited, and now it's
time to pick up your prescription.
122
546291
3819
待っていました
。そして、処方箋を受け取る時が来ました。
09:10
So, we're at the pick up part of the counter.
123
550110
3570
というわけで、カウンターのピックアップ部分にいます。
09:13
This is where you pay, and you often get asked
certain questions.
124
553680
5400
これはあなたが支払う場所であり、しばしば
特定の質問を受けます.
09:19
You might be asked about your insurance.
125
559080
2810
保険について聞かれることがあります。
09:21
So, they might ask you, "Do you have coverage?"
126
561890
5430
それで、彼らはあなたに「補償はありますか?」と尋ねるかもしれません。
09:27
So, this means, do you have insurance?
127
567320
5120
つまり、あなたは保険に加入していますか?
09:32
And if you have insurance, then you can say,
"Yes, I have coverage" and you give them your
128
572440
4390
保険に加入している場合は、
「はい、保険に加入しています」と言って、保険情報を伝えます
09:36
insurance information.
129
576830
2620
。
09:39
But if you don't have coverage, what you can
say is, "I will pay out of pocket".
130
579450
8150
しかし、補償がない場合
は、「自己負担で支払います」と言うことができます。
09:47
When you pay out of pocket, that means you're
not using insurance, you're paying for your
131
587600
4770
自費で支払うということは
、保険を使用していないということであり、薬の代金を支払っているということです
09:52
medication.
132
592370
2060
。
09:54
I need to pay out of pocket.
133
594430
2650
私はポケットから支払う必要があります。
09:57
So, these are two great expressions you will
likely hear if you're at the pharmacy.
134
597080
5350
したがって、これらは
薬局にいる場合に耳にする可能性が高い 2 つの優れた表現です。
10:02
Okay, so they will also tell you how to take
your medication.
135
602430
6330
さて、彼らはあなたの薬の服用方法も教えてくれます
。
10:08
When we're talking about how much medication
to take and how often, what we're talking
136
608760
5350
服用する薬の量
と頻度について話しているとき、私たちが
10:14
about is dosage.
137
614110
2090
話しているのは投与量です.
10:16
So, if you ask a pharmacist, you can say,
"What is the dosage?"
138
616200
5350
ですから、薬剤師に聞い
たら「投与量は?」と言えます。
10:21
That means, how much medication do I take,
and how often do I take it?
139
621550
5270
つまり、どのくらいの薬を服用し、どのくらいの
頻度で服用するのでしょうか?
10:26
So, the pharmacist might tell you, you might
have to take a pill, a tablet, a pill and
140
626820
8800
それで、薬剤師はあなたに言うかもしれません、あなたは錠剤を服用しなければならないかもしれません
、錠剤、錠剤
10:35
a tablet mean the same thing, okay?
141
635620
2980
と錠剤は同じ意味ですよね?
10:38
There might be a slightly different meaning,
but in general when we're talking about pills
142
638600
4560
少し意味が違うかもしれません
が、一般的に丸薬と錠剤について話している場合
10:43
and tablets, they're synonyms, they mean the
same thing.
143
643160
3610
、それらは同義語であり、同じことを意味し
ます.
10:46
So, you might have to take a pill and if you
take a pill or a tablet, they might tell you
144
646770
6690
つまり、
10:53
something like, "You need to take two tablets
or two pills", so this answers, "How much?"
145
653460
7790
錠剤を服用する必要があり、錠剤または錠剤を服用する場合は、「2 錠または 2 錠服用する必要があります」などと言われる
ので、これは「どのくらいですか?」と答えます。
11:01
"at bedtime for two weeks."
146
661250
3340
「就寝時に2週間」
11:04
"For two weeks" is "How often?".
147
664590
2810
「2 週間」は「どのくらいの頻度で」です。
11:07
So, this is an example of what they might
say for your dosage, okay?
148
667400
4290
それで、これは彼らがあなたの投与量について言うかもしれないことの例
です、いいですか?
11:11
So, this example is your dosage.
149
671690
4220
したがって、この例はあなたの投与量です。
11:15
You might also have to take medication in
a fluid or liquid form.
150
675910
6310
また、液体または液体の形で薬を服用する必要がある場合もあり
ます。
11:22
It might not be a pill.
151
682220
1340
錠剤ではないかもしれません。
11:23
So, they might tell you, you need to take
a liquid dose.
152
683560
3770
だから、彼らはあなたに言うかもしれません、あなたは液体の用量を服用する必要があります
.
11:27
A dose means - it's another way to say amount.
153
687330
4470
用量とは、量の別の言い方です。
11:31
And so, for this, you might see words like,
"tsp", which means "teaspoon", which is a
154
691800
7571
このため、
「小さじ 1 杯」を意味する「小さじ 1 杯」などの単語が表示される場合があります。これは
11:39
measuring amount, or you might see - there
are different ways to measure.
155
699371
6819
測定量です。または、
さまざまな測定方法があることがわかります。
11:46
You might see tablespoon or just a couple
of drops.
156
706190
5080
あなたは大さじまたはほんの数滴を見るかもしれません
.
11:51
So, it's good to figure out what these words
mean, okay?
157
711270
5040
それで、これらの言葉が何を意味するのかを理解するのは良いこと
ですよね?
11:56
And if you don't know, you can always ask
the pharmacist.
158
716310
2360
また、分からないことがあればいつでも
薬剤師に質問できます。
11:58
I don't know what tsp means; can you tell
me how much?
159
718670
4510
tsp の意味がわかりません。 いくらか教え
てもらえますか?
12:03
And they will be happy to help you with that.
160
723180
2060
そして、彼らは喜んでお手伝いします。
12:05
Alright, so now, just a couple more things
about medication and then we'll be finished
161
725240
6599
よし、それでは、薬についてあといくつかだけ
話して
12:11
for today.
162
731839
1000
、今日は終わります。
12:12
Okay, so the last thing I wanted to talk about
is how pharmacists might give you directions
163
732839
6841
最後にお話ししたいの
は、薬剤師が
12:19
on how to take your medication.
164
739680
3250
薬の服用方法をどのように指示するかということです。
12:22
This is really important to listen to.
165
742930
2450
これを聞くことは本当に重要です。
12:25
So, they will often give you directions.
166
745380
3139
そのため、彼らはしばしばあなたに道を教えてくれます。
12:28
And sometimes, these directions are also written
on the label of the medicine.
167
748519
5611
そして時々、これらの指示は
薬のラベルにも書かれています.
12:34
Here are some examples of directions that
you might see.
168
754130
5100
表示されるルートの例を次に示し
ます。
12:39
You might see something that says, "Do not
exceed".
169
759230
4789
「超えないでください」と書かれているものを目にするかもしれません
。 1 日
12:44
Do not exceed five pills, do not exceed ten
tablets in a day.
170
764019
7241
5 錠、10 錠を超えないようにしてください
。
12:51
What does it mean when we say "Do not exceed?"
171
771260
2320
「超えるな」とはどういう意味ですか?
12:53
Well, what it means is don't take more than.
172
773580
4360
つまり、それ以上は服用しないでください。
12:57
So, sometimes, for example, with Tylenol,
you can take a certain number of pills in
173
777940
6019
したがって、たとえばタイレノール
を使用すると、1日に特定の数の錠剤を服用できる場合が
13:03
a day.
174
783959
1070
あります.
13:05
And on the bottle, it will say, "Do not exceed"
this number, meaning don't take more than
175
785029
5641
そして、ボトルには、この数値を超えないように「超えないように」と書かれ
ています
13:10
this.
176
790670
1160
。
13:11
If you take more than this, you might have
very bad side effects.
177
791830
5379
これ以上服用すると、
非常に悪い副作用が生じる可能性があります。
13:17
We often see the word "empty stomach".
178
797209
2891
「空腹」という言葉をよく目にします。
13:20
For some medications, they work better if
you do not eat before or when taking them.
179
800100
8049
一部の薬については、服用
前または服用中に食事をしない方が効果的です。
13:28
We call this an "empty stomach".
180
808149
2451
これを「空腹」と呼びます。
13:30
So, the pharmacist might say, "Take your medication
on an empty stomach", which means don't eat
181
810600
8080
したがって、薬剤師は「空腹時に薬を服用してください」と言うかもしれ
ません
13:38
when you take this medication.
182
818680
1790
。
13:40
Sometimes, pharmacists might tell you the
opposite.
183
820470
4350
場合によっては、薬剤師が反対のことを言うかもしれません
。
13:44
When you take this medication, make sure you
eat.
184
824820
3639
この薬を服用するときは、必ず食べてください
。
13:48
Take this with food.
185
828459
1821
これを食事と一緒に摂取してください。
13:50
Or, they might talk to you about drinks, you
know.
186
830280
5090
または、彼らは飲み物についてあなたに話すかもしれませ
ん。
13:55
Do not take this medication with milk.
187
835370
3980
この薬を牛乳と一緒に服用しないでください。
13:59
For a lot of medications, you're not supposed
to take with milk, so this might be a direction
188
839350
3480
多くの薬は牛乳と一緒に服用しては
14:02
you get.
189
842830
1749
いけません。
14:04
You might also be told, "This medication needs
to stay cold".
190
844579
4701
また、「この薬は冷たく保つ必要があります」と言われることもあります
。
14:09
Keep it in the refrigerator.
191
849280
2240
冷蔵庫に保管してください。
14:11
Refrigerate this medication, meaning keep
it in the refrigerator.
192
851520
5189
この薬を
冷蔵します。つまり、冷蔵庫に保管してください。
14:16
So, pay attention to what the pharmacist tells
you and when you're learning another language,
193
856709
7320
ですから、薬剤師があなたに言うことに注意を払って
ください。外国語を学ん
14:24
there can be a lot of information coming at
you, especially when you're at the pharmacy.
194
864029
5750
でいるとき、特に薬局にいるときは、多くの情報があなたにもたらされる可能性があり
ます.
14:29
The pharmacist can sometimes talk a little
fast.
195
869779
3351
薬剤師は、少し早口で話すことがあり
ます。
14:33
There's a lot of different instructions.
196
873130
1790
いろいろな指示があります。
14:34
Even if English is your first language, you
can get very confused at the pharmacy.
197
874920
6030
英語が第一言語であって
も、薬局では非常に混乱することがあります。
14:40
So, it's very important if you don't understand
something, ask.
198
880950
6240
ですから、わからないことがあれば
何でも聞いてください。
14:47
Or, if you missed what the pharmacist said,
ask them, "Can you repeat that?
199
887190
5980
または、薬剤師が言ったことを聞き逃した場合は
、「もう一度言ってもらえますか?
14:53
Sorry, I didn't quite catch that."
200
893170
2520
申し訳ありませんが、よく聞き取れませんでした」と尋ねてください。
14:55
Really good to ask.
201
895690
1579
聞いて本当に良かったです。
14:57
The other thing that's really important to
do is confirm what you hear.
202
897269
4961
他に本当に重要な
ことは、聞いたことを確認することです。
15:02
So, the pharmacist says, you know, make sure
you take this on an empty stomach and do not
203
902230
7740
したがって、薬剤師は
、空腹時にこれを
15:09
exceed more than five pills in a day.
204
909970
3260
服用し、1日に5錠を超えないようにすると言います.
15:13
And you're like wow, okay.
205
913230
1900
そして、あなたはすごい、大丈夫です。
15:15
Let me get this straight, just to confirm,
you said, "Do not exceed this many pills in
206
915130
6620
はっきりさせておきますが、
あなたは「一日にこれだけ多くの錠剤を服用してはいけません
15:21
a day and take this on an empty stomach."
207
921750
3800
。空腹時に服用してください」とおっしゃいました。
15:25
By confirming, the pharmacist will then tell
you, "Yes, that's what I said", or "No, what
208
925550
5110
確認すると、薬剤師は
「はい、そう言いました」または「いいえ、
15:30
I said is this".
209
930660
2160
私はこう言いました」と答えます。
15:32
Because medication can be dangerous and can
have side effects, it's really a good idea
210
932820
5930
薬は危険であり、副作用を伴う可能性があるため
15:38
to confirm what you hear with the pharmacist
just to make sure you understand everything
211
938750
5410
、薬剤師に聞いたことを確認して、
すべてを正しく理解していることを確認することをお勧めします
15:44
correctly.
212
944160
1010
.
15:45
So, we have covered a lot of different expressions,
a lot of different words today.
213
945170
5250
ですから、今日はさまざまな表現
、さまざまな単語を取り上げました。
15:50
I hope you feel more confident for when you
go to the pharmacist.
214
950420
4979
安心して薬剤師さんにいらしていただければ幸いです
。
15:55
Again, learning the words and understanding
what will happen at a pharmacist will help
215
955399
7071
繰り返しますが、言葉を
学び、薬剤師で何が起こるかを
16:02
you be better prepared so you can understand
more of what you hear.
216
962470
5869
理解する
ことは、あなたが聞いたことをよりよく理解できるように、より良い準備をするのに役立ちます.
16:08
I want to thank you for watching this video,
and I also want to encourage you to check
217
968339
4761
このビデオをご覧いただきありがとうございます。
また、www.engvid.com をご覧になることをお勧めします
16:13
out www.engvid.com . There, you can actually
do a quiz to make sure you understand all
218
973100
7130
。 そこでは、
実際にクイズを行って、これらの単語をすべて理解していることを確認
16:20
of these words and to practice them so you're
even more ready for when you go to the pharmacy.
219
980230
7020
し、練習し
て、薬局に行くときの準備をさらに整えることができます.
16:27
I'd also like to invite you to subscribe to
my channel.
220
987250
3210
また、チャンネル登録もよろしくお願いし
ます。
16:30
There, you can find a lot of other videos
on many different topics, including expressions,
221
990460
6069
そこでは、
表現、語彙、書き方、読み方など、さまざまなトピックに関する他の多くのビデオを見つける
16:36
vocabulary, writing, reading, and a whole
lot more.
222
996529
4310
ことができ
ます。
16:40
Just don't forget to ring the bell, that will
help to make sure that you are actually subscribed.
223
1000839
6521
ベルを鳴らすことを忘れないでください
。これにより、実際に購読していることを確認できます。
16:47
And finally, I'd like to invite you to check
out my website at www.teacheremma.com.
224
1007360
3800
そして最後に、
私のウェブサイト www.teacheremma.com をご覧ください。
16:51
There, you can find more free resources on
learning English.
225
1011160
5850
そこでは、英語学習に関するその他の無料リソースを見つけることができます
。
16:57
So, thank you so much for watching, and until
next time, take care.
226
1017010
4100
それでは、ご覧いただきありがとうございます
。次回までお気をつけください。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。