Learn English with Emma: vocabulary, culture, and the first conditional!

589,216 views ・ 2017-12-29

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. My name is Emma, and in today's video we are going to be talking about three different things. Okay?
0
729
7441
سلام. اسم من اِما است و در ویدیوی امروز قرار است در مورد سه چیز متفاوت صحبت کنیم. باشه؟
00:08
So, we are going to be learning some new vocabulary that have to do with superstition, and I'll
1
8170
3940
بنابراین، ما قصد داریم واژگان جدیدی را یاد بگیریم که با خرافات مرتبط است، و من
00:12
explain what superstitions are; we're going to be learning about culture, and Western
2
12110
5270
توضیح خواهم داد که خرافات چیست. ما قرار است در مورد فرهنگ
00:17
culture, and North American culture; as well as grammar, today we are going to be learning
3
17380
6110
، فرهنگ غرب و فرهنگ آمریکای شمالی بیاموزیم. و همچنین دستور زبان، امروز قصد داریم در
00:23
about the first conditional.
4
23490
2190
مورد شرطی اول یاد بگیریم.
00:25
So this is a great video because you are going to be learning a lot by the end of it, hopefully.
5
25680
6280
بنابراین این یک ویدیو عالی است زیرا امیدوارم تا پایان آن چیزهای زیادی یاد بگیرید.
00:31
So, let's get started.
6
31960
2460
بنابراین، بیایید شروع کنیم.
00:34
First I want to tell you about superstitions.
7
34420
2700
ابتدا می خواهم در مورد خرافات به شما بگویم.
00:37
I love the topic of superstitions; I think it's very interesting.
8
37120
4630
من عاشق موضوع خرافات هستم. به نظرم خیلی جالبه
00:41
So, what a superstition is, is it is a belief, and this belief, it's usually cultural, but
9
41750
8489
بنابراین، خرافات چیست، آیا یک باور است، و این باور، معمولاً فرهنگی است، اما
00:50
it can also be personal. Okay?
10
50239
2651
می تواند شخصی نیز باشد. باشه؟
00:52
And this belief is not based in science, so it's not scientific.
11
52890
6930
و این باور مبتنی بر علم نیست، پس علمی نیست.
00:59
Oftentimes when we're talking about superstitions we're talking about supernatural things, we're
12
59820
6470
اغلب اوقات وقتی در مورد خرافات صحبت می کنیم، در مورد چیزهای ماوراء طبیعی صحبت می کنیم، ما در
01:06
talking about good luck, bad luck, curses, you know, we're talking about things maybe
13
66290
6660
مورد خوش شانسی، بدشانسی، نفرین ها صحبت می کنیم، می دانید، ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که شاید
01:12
from our culture's history and a different way of seeing the world.
14
72950
5130
از تاریخ فرهنگ ما باشد و دیدگاهی متفاوت از نگاه جهان
01:18
So if you're confused about superstitions, don't worry, when I give you examples you
15
78080
4710
بنابراین اگر در مورد خرافات گیج شده اید، نگران نباشید، وقتی مثال هایی برای شما می زنم،
01:22
will start to really understand what a superstition is.
16
82790
4040
واقعاً متوجه خواهید شد که خرافات چیست.
01:26
Okay, so let's start off with an example.
17
86830
3060
خوب، پس بیایید با یک مثال شروع کنیم.
01:29
Imagine this: I took a test and I did really well.
18
89890
4390
این را تصور کنید: من در یک آزمون شرکت کردم و واقعاً خوب عمل کردم.
01:34
I got a very high score on my test.
19
94280
3640
من در آزمونم نمره خیلی بالایی گرفتم.
01:37
Now, why did I get a high score?
20
97920
3640
حالا چرا من نمره بالا گرفتم؟
01:41
Maybe you think: "Oh, you probably studied well." Okay?
21
101560
3940
شاید فکر کنید: "اوه، احتمالاً خوب درس خوانده اید." باشه؟
01:45
So that might be kind of a scientific explanation.
22
105500
1840
بنابراین ممکن است نوعی توضیح علمی باشد.
01:47
"Oh, Emma studied, so she did well on her test."
23
107340
3510
"اوه، اما مطالعه کرد، بنابراین او در آزمون خود خوب عمل کرد."
01:50
Well, maybe I brought a pen to the test and it's a very lucky pen or a very lucky pencil,
24
110850
8310
خوب، شاید من یک خودکار برای آزمایش آوردم و آن یک خودکار بسیار خوش شانس یا یک مداد بسیار خوش شانس باشد،
01:59
and I think anytime I use this pen or pencil I'm going to do well.
25
119160
4660
و فکر می کنم هر زمان که از این خودکار یا مداد استفاده کنم، عملکرد خوبی خواهم داشت.
02:03
It's my lucky charm, it's my lucky pen or pencil.
26
123820
3240
این طلسم شانس من است، این قلم یا مداد شانس من است.
02:07
If you think I did well on my test because I have a lucky pen, then that would be an
27
127060
4789
اگر فکر می کنید که من در آزمونم به دلیل داشتن یک قلم خوش شانس، خوب عمل کردم، این
02:11
example of a superstition.
28
131849
3751
نمونه ای از یک خرافات است.
02:15
It's like a ritual you do to get good luck or to keep bad luck from happening, and it's
29
135600
5059
این مانند مراسمی است که شما برای به دست آوردن شانس یا جلوگیری از وقوع بدشانسی انجام می دهید و این
02:20
a belief about these types of things. Okay?
30
140659
3271
یک باور در مورد این نوع چیزها است. باشه؟
02:23
So, if for example, I say: "I did great on my test because I brought a lucky pen to class.",
31
143930
8419
بنابراین، اگر به عنوان مثال، بگویم: "من در آزمون خود عالی عمل کردم، زیرا یک خودکار خوش شانس به کلاس آوردم."،
02:32
"I did really well on my test because it was, you know, at 7pm and 7 is a lucky number so
32
152349
9171
"من در آزمون خود واقعاً خوب عمل کردم، زیرا می دانید، ساعت 7 بعدازظهر بود و 7 یک عدد شانس است."
02:41
therefore, you know, 7pm means I'm going to do well on my test.
33
161520
4490
بنابراین، می دانید، ساعت 7 بعدازظهر به این معنی است که من در آزمونم به خوبی عمل خواهم کرد.
02:46
And I wore green, and green's a lucky colour, so all these reasons helped me on my test",
34
166010
6589
و من سبز پوشیدم، و رنگ سبز خوش شانسی است، بنابراین همه این دلایل به من در آزمون من کمک کرد،
02:52
you would say I'm superstitious. Okay?
35
172599
3500
شما می گویید من خرافاتی هستم. باشه؟
02:56
So, "superstition" is a belief, it's a cultural belief that explains something in the world,
36
176099
7560
بنابراین، «خرافات» یک باور است، یک باور فرهنگی است که چیزی را در جهان توضیح می دهد،
03:03
but not based in science.
37
183659
2160
اما مبتنی بر علم نیست.
03:05
A person is "superstitious".
38
185819
2631
آدم "خرافاتی" است.
03:08
We use "superstitious" to describe people.
39
188450
3759
ما از "خرافات" برای توصیف مردم استفاده می کنیم.
03:12
My mother is the most superstitious person I know.
40
192209
5621
مادرم خرافاتی ترین فردی است که می شناسم.
03:17
She is very superstitious.
41
197830
3829
او بسیار خرافاتی است.
03:21
In our house there are many superstitions.
42
201659
3090
در خانه ما خرافات زیادی وجود دارد.
03:24
Okay? And that's true.
43
204749
2210
باشه؟ و این درست است.
03:26
I grew up in a very superstitious household.
44
206959
2381
من در یک خانواده بسیار خرافی بزرگ شدم .
03:29
So let's look at some Western superstitions I grew up with.
45
209340
5239
پس بیایید به برخی از خرافات غربی که من با آن بزرگ شده ام نگاه کنیم.
03:34
These are the ones that were in my own experience and my own culture.
46
214579
4770
اینها همانهایی هستند که در تجربه و فرهنگ خودم بودند.
03:39
So, one example of a superstition is if you walk under a ladder, this is very bad luck. Okay?
47
219349
11180
بنابراین، یک نمونه از خرافات این است که اگر زیر نردبان راه بروید، این بسیار بدشانسی است. باشه؟
03:50
So when I walk down the street, if I see a ladder, I never walk under it because I'm
48
230529
5640
بنابراین وقتی در خیابان راه می‌روم، اگر نردبانی ببینم، هرگز زیر آن راه نمی‌روم، زیرا من
03:56
also very superstitious.
49
236169
3641
هم بسیار خرافاتی هستم.
03:59
If you find a penny, so a penny is a type of...
50
239810
3840
اگر یک پنی پیدا کردید، پس یک پنی یک نوع است ...
04:03
It's a type of currency or a type of...
51
243650
2410
این یک نوع پول است یا یک نوع ...
04:06
It's a form of money, it's a coin, and if you find a penny...
52
246060
5980
این یک نوع پول است، یک سکه است، و اگر یک پنی پیدا کنید ...
04:12
If I ever find a penny, I always pick it up. Okay?
53
252040
3069
اگر من هرگز یک سکه پیدا کن، من همیشه آن را برمی دارم. باشه؟
04:15
I pick it up off the ground because I think the penny will give me good luck. Okay?
54
255109
5591
من آن را از روی زمین برمی دارم زیرا فکر می کنم این پنی به من خوش شانسی می دهد. باشه؟
04:20
A little crazy, I know, but a lot of people in North America do this.
55
260700
5020
می دانم کمی دیوانه است، اما افراد زیادی در آمریکای شمالی این کار را انجام می دهند.
04:25
13 is considered a very unlucky number.
56
265720
5880
13 عدد بسیار بدشانسی محسوب می شود.
04:31
In Western culture you'll notice a lot of apartment buildings do not have a 13th floor,
57
271600
7310
در فرهنگ غربی متوجه خواهید شد که بسیاری از ساختمان‌های آپارتمانی طبقه 13 ندارند
04:38
and that's because people think it's so...
58
278910
1710
و دلیل آن این است که مردم فکر می‌کنند اینطور است...
04:40
They think it's very unlucky, so they don't want to live on the 13th floor because they
59
280620
4790
آنها فکر می‌کنند این بسیار بدشانسی است، بنابراین نمی‌خواهند در طبقه سیزدهم زندگی کنند زیرا
04:45
think they will, you know, have bad luck.
60
285410
3290
فکر می‌کنند می دانید، آنها بدشانسی خواهند داشت.
04:48
I know in China the number 4 is very unlucky, and so it's the same thing.
61
288700
6940
من می دانم که در چین عدد 4 بسیار بدشانس است و بنابراین همان چیزی است.
04:55
In China you don't see...
62
295640
1850
در چین شما نمی بینید ...
04:57
In apartment buildings you usually don't see a 4th floor because it's very unlucky.
63
297490
4650
در ساختمان های آپارتمانی معمولا طبقه 4 را نمی بینید زیرا بسیار بدشانسی است.
05:02
Okay, so we've talked about some good luck and some bad luck.
64
302140
4180
خوب، پس ما در مورد خوش شانسی و برخی بدشانسی صحبت کرده ایم.
05:06
Another superstition that we use a lot in Western culture is when you have somebody
65
306320
7100
یکی دیگر از خرافات که ما در فرهنگ غربی زیاد از آن استفاده می‌کنیم این است که وقتی کسی را دارید
05:13
who is maybe going for an interview, doing a test, or a presentation, or some kind of
66
313420
7180
که احتمالاً برای مصاحبه می‌رود ، تست می‌کند، یا ارائه می‌دهد یا نوعی
05:20
performance, maybe they're singing, you know, to an audience - we like to say to them: "Break a leg." Okay?
67
320600
8880
اجرا دارد، شاید برای مخاطبان آواز می‌خواند. ما دوست داریم به آنها بگوییم: "یک پا را بشکن." باشه؟
05:29
Which seems kind of strange to say to somebody, but before somebody does some sort of presentation
68
329480
4730
گفتن آن برای کسی عجیب به نظر می رسد، اما قبل از اینکه کسی نوعی ارائه
05:34
or performance, we say: "Break a leg", and that's considered a good luck thing to do.
69
334210
5840
یا اجرا را انجام دهد، می گوییم: «پا را بشکن» و این یک کار خوش شانسی محسوب می شود.
05:40
Like, if you say: "Break a leg" to somebody it means you're wishing them good luck. Okay?
70
340050
6220
مثلاً اگر به کسی بگویید: «پا بشکن» به این معنی است که برای او آرزوی موفقیت می‌کنید. باشه؟
05:46
So: "Break a leg" means good luck.
71
346270
2460
پس: «شکستن پا» یعنی خوش شانسی.
05:48
"I hope you break a leg on your exam today."
72
348730
2690
"امیدوارم در امتحان امروز پای خود را بشکنید."
05:51
It means: I hope you have good luck on your exam today.
73
351420
3890
یعنی: امیدوارم امروز در امتحانت موفق باشی.
05:55
So this is also, like, superstitious to say this.
74
355310
5250
بنابراین، این نیز، مانند، گفتن این حرف خرافی است.
06:00
This one is my mother's favourite thing to say, I think this is the thing she says the
75
360560
4080
این جمله مورد علاقه مادرم برای گفتن است، فکر می کنم این چیزی است که او بیشتر می
06:04
most: "Things always happen in threes." Okay?
76
364640
5440
گوید: "چیزها همیشه سه نفره اتفاق می افتد." باشه؟
06:10
So, if I, you know, for example, trip and fall, my mom will say: "Okay, that's one time.
77
370080
7550
بنابراین، اگر من، مثلاً می‌دانی، زمین بخورم و بیفتم، مامانم می‌گوید: "باشه، این یک بار
06:17
You're going to fall again maybe two more times today, so you'll fall three times today in total."
78
377630
4800
است. امروز دوباره شاید دو بار دیگر زمین بخوری، پس در کل امروز سه بار زمین می خوری. "
06:22
And I always think: "Wow, she's, you know, a little crazy", but she's very superstitious. Okay?
79
382430
6580
و من همیشه فکر می کنم: "وای، او، می دانید، کمی دیوانه است"، اما او بسیار خرافاتی است. باشه؟
06:29
Or if I do well on a test, she'll say: "Oh, this is great.
80
389010
5750
یا اگر در یک آزمون خوب عمل کنم، او می گوید: "اوه، این عالی است.
06:34
You did well on this test.
81
394760
1460
شما در این آزمون خوب عمل کردید.
06:36
You have two more tests, so you will do well on all three tests", because things always
82
396220
6030
شما دو تست دیگر دارید، بنابراین در هر سه تست خوب عمل خواهید کرد"، زیرا چیزهایی
06:42
happen in threes.
83
402250
1510
همیشه در سه
06:43
Or, you know, even worse, if I do bad on a test, she'll say: "Oh, you did bad on this test.
84
403760
6410
یا، می‌دانی، حتی بدتر از آن، اگر من در یک آزمون بد عمل کنم، او می‌گوید: "اوه، تو در این آزمون بد عمل کردی. در دو آزمون
06:50
You're going to do bad on the next two because things always happen in threes."
85
410170
4730
بعدی بد عمل می‌کنی، زیرا همه چیز همیشه سه تایی اتفاق می‌افتد."
06:54
So that's what I mean.
86
414900
1000
پس منظورم همین است.
06:55
It is not scientific at all, but, you know, you have people who are very superstitious
87
415900
7110
اصلاً علمی نیست، اما می دانید، شما افرادی دارید که بسیار خرافاتی هستند
07:03
who say these things.
88
423010
2710
که این حرف ها را می زنند.
07:05
Another common superstition in the west and maybe you have the same superstition, I don't
89
425720
4580
یکی دیگر از خرافات رایج در غرب و شاید شما هم همین خرافات را داشته باشید، نمی
07:10
know, is: "Knock on wood." Okay?
90
430300
3750
دانم این است: «در چوب بکوب». باشه؟
07:14
So, what happens is if you say something good about the future, you want it to happen.
91
434050
9380
بنابراین، اتفاقی که می افتد این است که اگر چیز خوبی در مورد آینده بگویید، می خواهید آن اتفاق بیفتد.
07:23
So to keep good luck and to make sure it happens, we...
92
443430
5260
بنابراین برای اینکه موفق باشیم و مطمئن شویم که این اتفاق می افتد، ما...
07:28
Okay, this is wood, you know, it's a car, we knock on it. Okay?
93
448690
5740
باشه، این چوب است، می دانید ، ماشین است، ما به آن می کوبیم. باشه؟
07:34
So we say: "Knock on wood."
94
454430
1680
پس می گوییم: چوب بزن.
07:36
So, for example, if I say: "You know what?
95
456110
3710
بنابراین، برای مثال، اگر بگویم: "می‌دانی چیست؟
07:39
Tomorrow I have a test, I studied really hard.
96
459820
3350
فردا یک آزمون دارم، واقعاً سخت مطالعه کردم. در
07:43
I'm going to do amazing on my test. I know it."
97
463170
3700
آزمونم فوق‌العاده عمل خواهم کرد. آن را می‌دانم."
07:46
I need to knock on wood, otherwise because I said that I'm going to have bad luck.
98
466870
5010
من باید چوب بزنم وگرنه چون گفتم بدشانسی خواهم آورد.
07:51
Or, you know, if...
99
471880
1710
یا، می دانید، اگر...
07:53
So, a lot of people here, you'll see them knocking on tables, on doors, on anything
100
473590
5020
بنابراین، بسیاری از مردم اینجا، آنها را خواهید دید که به میزها، درها، روی هر چیز
07:58
wooden and it's because they want to keep the good luck and they want to prevent bad
101
478610
5370
چوبی می زنند و این به این دلیل است که آنها می خواهند شانس خوب را حفظ کنند و می خواهند از بدشانسی جلوگیری کنند.
08:03
luck from happening.
102
483980
1480
اتفاق می افتد.
08:05
So it's a very common superstition. Okay.
103
485460
3280
بنابراین این یک خرافات بسیار رایج است. باشه.
08:08
So, again, these are all examples of superstitions in Western culture.
104
488740
7290
پس باز هم اینها همه نمونه هایی از خرافات در فرهنگ غرب است.
08:16
You know, and then we also have our own personal superstitions.
105
496030
3320
می دانید، و پس از آن ما نیز خرافات شخصی خود را داریم.
08:19
So, for example, I have a lucky necklace that I like to wear, you know, during exams or tests.
106
499350
8240
بنابراین، برای مثال، من یک گردنبند شانس دارم که دوست دارم آن را هنگام امتحانات یا امتحانات بپوشم.
08:27
You know, different people, like I said before, maybe you have a lucky pen or a lucky shirt.
107
507590
6849
می دانید، افراد مختلف، همانطور که قبلاً گفتم، شاید شما یک خودکار خوش شانس یا یک پیراهن خوش شانس داشته باشید.
08:34
I know for sports a lot of people will always wear the same, like, jersey or shirt because
108
514439
7530
من می دانم که برای ورزش بسیاری از افراد همیشه یک پیراهن یا پیراهن یکسان می پوشند
08:41
they think that if they wear that jersey their team will win. Okay?
109
521969
5361
زیرا فکر می کنند اگر آن پیراهن را بپوشند تیم آنها برنده خواهد شد. باشه؟
08:47
So these are all examples of superstitions, and there are thousands of them. Okay?
110
527330
5980
پس اینها همه نمونه هایی از خرافات هستند و هزاران مورد از آنها وجود دارد. باشه؟
08:53
So now let's look at the grammar of superstitions. Okay?
111
533310
3990
خب حالا بیایید دستور زبان خرافات را بررسی کنیم. باشه؟
08:57
So we've talked about the culture, we've talked about vocabulary-"superstition", "superstitious"-now
112
537300
4670
بنابراین ما در مورد فرهنگ صحبت کردیم، ما در مورد واژگان صحبت کردیم - "خرافات"، "خرافات" - اکنون
09:01
we're going to talk about grammar and specifically the first conditional.
113
541970
5500
در مورد دستور زبان و به طور خاص شرطی اول صحبت می کنیم.
09:07
Okay, so now we're going to learn about the first conditional.
114
547470
4840
خوب، پس اکنون می خواهیم در مورد شرطی اول یاد بگیریم.
09:12
There are more than one conditional.
115
552310
1820
بیش از یک مشروط وجود دارد.
09:14
There's the first conditional, the second conditional, the third conditional, and so forth.
116
554130
6119
اولی مشروط، دومی مشروط، سومی مشروط و غیره وجود دارد.
09:20
Today we are only focused on the first one.
117
560249
3280
امروز ما فقط بر روی مورد اول تمرکز کرده ایم.
09:23
And this is a very important piece of grammar in English.
118
563529
3461
و این قطعه بسیار مهمی از دستور زبان انگلیسی است.
09:26
We use the first conditional all the time so it's something you do want to learn.
119
566990
4590
ما همیشه از شرطی اول استفاده می کنیم، بنابراین چیزی است که شما می خواهید یاد بگیرید.
09:31
Okay, so what is the first conditional?
120
571580
2799
خوب، پس شرط اول چیست؟
09:34
Well, I have here an example of a sentence that is the first conditional.
121
574379
4471
خوب، من در اینجا مثالی از یک جمله دارم که شرط اول است.
09:38
"If I study for my test, I will pass it." Okay?
122
578850
7799
"اگر برای آزمونم بخوانم، آن را قبول خواهم کرد." باشه؟
09:46
And then I have another example: "If you break a mirror, you will have 7 years of bad luck."
123
586649
7081
و سپس مثال دیگری دارم: "اگر یک آینه بشکنی، 7 سال بدشانسی خواهی داشت."
09:53
So these two sentences have the same grammar, they're both first conditional sentences.
124
593730
5779
بنابراین این دو جمله دستور زبان یکسانی دارند، هر دو جمله شرطی اول هستند.
09:59
So, what first conditional senses are, are they are sentences that have two parts to
125
599509
6091
پس حس های شرطی اول چیست، آیا جملاتی هستند که دارای دو جزء
10:05
them, and what they reflect is a cause and an effect relationship.
126
605600
7460
هستند و آنچه منعکس می کنند رابطه علت و معلولی است.
10:13
So, what do I mean by that?
127
613060
2300
بنابراین، منظور من از آن چیست؟
10:15
Well: "If I study for my test", so that's the first part, what is going to happen?
128
615360
7130
خوب: "اگر برای آزمونم مطالعه کنم"، پس این قسمت اول است، چه اتفاقی می افتد؟
10:22
This is the cause. Okay?
129
622490
2759
این علت است. باشه؟
10:25
I study for my test, and then we have the second part which is the effect, which means what happens.
130
625249
5830
من برای تستم مطالعه می کنم و بعد قسمت دوم را داریم که اثر است، یعنی چه اتفاقی می افتد.
10:31
"If I study for my test, I will pass my test.
131
631079
4101
"اگر برای آزمونم درس بخوانم، در آزمونم موفق می شوم.
10:35
I will do well on my test."
132
635180
2250
در آزمونم خوب عمل می کنم."
10:37
So this is the effect, okay?
133
637430
2629
پس این اثر است، خوب؟
10:40
So for first conditionals you always have two parts, you have the cause and then you
134
640059
5520
بنابراین برای شرط اول شما همیشه دو قسمت دارید، شما علت و سپس
10:45
have the effect.
135
645579
2481
معلول دارید.
10:48
In this case we have our cause: "If you break a mirror", okay? So this is the cause.
136
648060
6499
در این مورد ما دلیل خود را داریم: "اگر آینه ای را بشکنی"، باشه؟ پس علت این است.
10:54
What happens if you break a mirror?
137
654559
2041
اگر آینه را بشکنید چه اتفاقی می افتد ؟
10:56
Well, if you're a superstitious person like my mom, if you break a mirror, what happens?
138
656600
7859
خوب، اگر مثل مامان من یک آدم خرافاتی باشی، اگر یک آینه بشکنی، چه اتفاقی می افتد؟
11:04
You will have 7 years of bad luck. Okay?
139
664459
3961
7 سال بدشانسی خواهید داشت. باشه؟
11:08
For other people maybe if they're more scientific, maybe this would be: "If you break a mirror,
140
668420
5639
برای افراد دیگر، شاید اگر علمی تر باشند، شاید این چنین باشد: "اگر آینه ای را بشکنی، باید یک آینه
11:14
you will have to buy a new one." Okay?
141
674059
2940
جدید بخری." باشه؟
11:16
So that's cause and effect.
142
676999
2130
پس این علت و معلول است.
11:19
So always in two parts.
143
679129
1700
پس همیشه در دو قسمت.
11:20
So, the thing about the first conditional is we're talking about a cause and effect,
144
680829
6411
بنابراین، چیزی که در مورد شرط اول وجود دارد این است که ما در مورد یک علت و معلول صحبت می کنیم،
11:27
but it's not 100% that the effect is going to happen.
145
687240
5230
اما 100٪ این نیست که معلول اتفاق بیفتد.
11:32
So what do I mean by that?
146
692470
1440
پس منظور من از آن چیست؟
11:33
Well: "If I study for my test, I will pass it."
147
693910
4239
خوب: "اگر برای آزمونم مطالعه کنم، آن را قبول می کنم."
11:38
This part is in the future, and so we don't know the future.
148
698149
4831
این بخش در آینده است و بنابراین ما از آینده اطلاعی نداریم.
11:42
I don't know if I'm going to pass the test if I study, but I'm pretty sure. Okay?
149
702980
6190
نمی دانم اگر درس بخوانم در این آزمون موفق می شوم یا نه، اما کاملا مطمئن هستم. باشه؟
11:49
I'm not 100% sure.
150
709170
2250
من 100% مطمئن نیستم.
11:51
Maybe there's, you know, a trick question or maybe the day of the test, you know, I
151
711420
5329
شاید یک سوال ترفندی وجود داشته باشد یا شاید روز آزمون، می دانید، من
11:56
didn't sleep well so I don't remember any of the answers, or maybe, you know, my teacher
152
716749
6210
خوب نخوابیدم بنابراین هیچ یک از پاسخ ها را به خاطر نمی آورم ، یا شاید، می دانید، معلم من
12:02
makes a mistake while they mark my test.
153
722959
2861
در حالی که آنها اشتباه می کنند تست من را علامت بزنید
12:05
So even though I'm not sure 100% that, you know, if I study I will do well, I'm pretty sure.
154
725820
10879
بنابراین حتی اگر 100% مطمئن نیستم، می دانید، اگر درس بخوانم خوب نتیجه خواهم گرفت، کاملاً مطمئن هستم.
12:16
It's a probability, so it probably will happen.
155
736699
4021
این یک احتمال است، بنابراین احتمالاً اتفاق خواهد افتاد.
12:20
And so this is very key with the first conditional.
156
740720
2299
و بنابراین این با شرط اول بسیار کلیدی است.
12:23
You're talking about things in the future that are very likely to happen. Okay?
157
743019
6730
شما در مورد چیزهایی در آینده صحبت می کنید که احتمال وقوع آنها بسیار زیاد است. باشه؟
12:29
Maybe like 90% likely to happen. Okay.
158
749749
3801
شاید 90 درصد این اتفاق بیفتد. باشه.
12:33
So, now let's break down the grammar of this. Okay?
159
753550
4560
بنابراین، اکنون اجازه دهید گرامر این را بشکنیم. باشه؟
12:38
"If I study for my test, I will pass it."
160
758110
4050
"اگر برای آزمونم بخوانم، آن را قبول خواهم کرد."
12:42
So I've already said this, but just to see if you were listening: How many parts are
161
762160
4599
بنابراین من قبلاً این را گفتم، اما فقط برای اینکه ببینم آیا گوش می‌دهید:
12:46
there in this sentence?
162
766759
2711
این جمله چند قسمت دارد؟
12:49
If you said: "Two", you are correct.
163
769470
3049
اگر گفتی: «دو»، درست گفتی.
12:52
We have the cause, and then after the comma we have the effect. Okay?
164
772519
7990
ما علت را داریم و بعد از کاما نتیجه را داریم. باشه؟
13:00
So, now what I want you to do is I want you to look at the first word in the sentence.
165
780509
6580
بنابراین، اکنون آنچه من از شما می خواهم این است که می خواهم به اولین کلمه در جمله نگاه کنید.
13:07
What is the first word?
166
787089
2660
اولین کلمه چیست؟
13:09
If you said: "If", you are correct.
167
789749
2991
اگر گفتی: «اگر» ، درست می گویید.
13:12
When we use the first conditional we usually have the word "If" in it, okay?
168
792740
4469
وقتی از اولین شرطی استفاده می کنیم معمولاً کلمه "اگر" را در آن داریم، خوب است؟
13:17
So: "If" is a part of the first conditional, so I have it down here: "If", and then what
169
797209
6750
بنابراین: "اگر" بخشی از شرط اول است، بنابراین آن را در اینجا دارم: "اگر"، و
13:23
comes after "If"?
170
803959
1781
پس از "اگر" چه چیزی می آید؟
13:25
We have a subject.
171
805740
1079
ما یک موضوع داریم.
13:26
It might be: "I", it could be "you", it could be "he", "she", "we", "they", "it", it can
172
806819
8060
ممکن است این باشد: "من"، می تواند "تو" باشد، می تواند "او"، "او"، "ما"، "آنها"، "آن" باشد، می
13:34
be any of those.
173
814879
1000
تواند هر کدام از اینها باشد.
13:35
After the subject we have a verb.
174
815879
2620
بعد از فاعل یک فعل داریم.
13:38
"If I study for", "If you break", okay?
175
818499
4200
"اگر برای درس بخوانم"، " اگر شکست بخوری"، باشه؟
13:42
So the green underline, these are all verbs.
176
822699
4461
بنابراین زیر خط سبز، اینها همه افعال هستند.
13:47
And if you look at the tense of the verb, what tense is it in?
177
827160
3789
و اگر به زمان فعل نگاه کنید در چه زمانی است؟
13:50
"If I study", this is the present tense. Okay?
178
830949
4531
«اگر درس بخوانم» این زمان حال است. باشه؟
13:55
"If I study for my test, I will pass it."
179
835480
4320
"اگر برای آزمونم بخوانم، آن را قبول خواهم کرد."
13:59
Okay, so then we have here: "If" plus subject, it's kind of like math.
180
839800
4479
خوب، پس ما اینجا داریم: "اگر" به اضافه موضوع، به نوعی شبیه ریاضی است.
14:04
If you don't like math, that's okay.
181
844279
1331
اگر ریاضی را دوست ندارید، اشکالی ندارد.
14:05
We'll see some more examples, you know, that might make this easier, but: "If" plus subject,
182
845610
5450
می‌دانید، چند مثال دیگر خواهیم دید که ممکن است این کار را آسان‌تر کند، اما: "اگر" به اضافه فاعل،
14:11
plus verb, plus object...
183
851060
2019
به اضافه فعل، به علاوه مفعول...
14:13
So the objects are in red.
184
853079
2510
بنابراین اشیا قرمز هستند.
14:15
Then we have a comma.
185
855589
1670
سپس ما یک کاما داریم.
14:17
Very important, this piece of punctuation.
186
857259
3240
بسیار مهم است، این قطعه از نقطه گذاری.
14:20
"I", so we have another subject, "will pass it", so the first conditional always has the
187
860499
8380
"من"، پس ما موضوع دیگری داریم، "آن را می گذرانم "، بنابراین شرط اول همیشه
14:28
word "will" in it, too.
188
868879
1013
کلمه "اراده" را نیز در خود دارد.
14:29
It always has the word "if" and it also always has the word "will" or "won't" if you're talking
189
869892
7148
همیشه کلمه "اگر" را دارد و همچنین اگر در مورد نسخه منفی "اراده" صحبت می کنید همیشه کلمه "اراده" یا
14:37
about, like, the negative version of "will".
190
877040
3089
"نخواهد" دارد.
14:40
Okay, so this is the formula of the first conditional. Okay?
191
880129
6731
خوب، پس این فرمول شرطی اول است. باشه؟
14:46
You are going to get to practice this in a moment.
192
886860
2640
در یک لحظه می توانید این را تمرین کنید.
14:49
I'm going to give you some words and you are going to make your own first conditional sentence
193
889500
4100
من قصد دارم چند کلمه به شما بگویم و شما اولین جمله شرطی خود را
14:53
following this formula. Okay?
194
893600
3739
طبق این فرمول بسازید. باشه؟
14:57
Following my example.
195
897339
1271
به دنبال مثال من.
14:58
So, again, one last time I'll say this: After the comma, so after the cause we have the
196
898610
7310
بنابراین، بار دیگر، برای آخرین بار این را می گویم: بعد از کاما، پس از علت، ما معلول را داریم
15:05
effect, and it's the effect that has the word "will" in it because we are talking about
197
905920
6199
، و این معلول است که کلمه "اراده" را در خود دارد زیرا ما در مورد
15:12
something in the future. Okay?
198
912119
2460
چیزی در آینده صحبت می کنیم. باشه؟
15:14
So the cause is in the present and the effect or the second part of the sentence we use
199
914579
6250
پس علت در حال است و معلول یا قسمت دوم جمله
15:20
the future tense.
200
920829
1981
را زمان آینده به کار می بریم.
15:22
So now let's do some...
201
922810
1680
خب حالا بیایید کمی انجام دهیم... در
15:24
Actually before we get to some practice, I just wanted to ask you: Do you have this same
202
924490
5140
واقع قبل از اینکه به تمرینی برسیم، فقط می خواستم از شما بپرسم: آیا شما هم همین
15:29
superstition in your culture, if you break a mirror you will have seven years of bad luck?
203
929630
5899
خرافات را در فرهنگ خود دارید، اگر یک آینه را بشکنید هفت سال بدشانسی خواهید داشت؟
15:35
I wonder because I actually did this.
204
935529
2420
تعجب می کنم زیرا من واقعاً این کار را انجام دادم.
15:37
When I was seven, I stepped on a mirror and I broke it, and I was so worried about having
205
937949
3771
وقتی هفت ساله بودم، پا به آینه گذاشتم و آن را شکستم، و به
15:41
bad luck for seven years, but you know, my life actually went quite good at that period
206
941720
5190
مدت هفت سال نگران بدشانسی بودم، اما می‌دانی، زندگی من در آن دوره از زندگی واقعاً خوب پیش رفت
15:46
of life, so you know, just wondering if your culture has something similar to when you
207
946910
4640
، بنابراین می‌دانی، فقط تعجب کردم. اگر فرهنگ شما چیزی شبیه به
15:51
break a mirror, what happens.
208
951550
1849
شکستن آینه دارد، چه اتفاقی می افتد.
15:53
All right, so now let's look at some examples...
209
953399
3930
بسیار خب، حالا بیایید به چند نمونه نگاه کنیم...
15:57
Some more examples of the first conditional.
210
957329
2070
چند مثال دیگر از شرطی اول.
15:59
I want you to get out a pen and a piece of paper because you are going to do some work now.
211
959399
4821
من از شما می خواهم که یک خودکار و یک تکه کاغذ بیرون بیاورید زیرا اکنون قرار است یک کار انجام دهید.
16:04
Okay, so we've looked at the first conditional and we've looked at a couple of examples.
212
964220
5570
بسیار خوب، بنابراین ما به شرطی اول نگاه کردیم و به چند مثال نگاه کردیم.
16:09
Now I'm going to get you to try to do a sentence yourself.
213
969790
3430
حالا من می خواهم شما را وادار کنم که خودتان یک جمله را انجام دهید.
16:13
And if you have trouble, that's okay, you know, this is the first time you're probably
214
973220
3739
و اگر مشکلی دارید، اشکالی ندارد، می دانید، احتمالاً این اولین بار است که این
16:16
doing this, so don't worry about it, but I do want you to try.
215
976959
3901
کار را انجام می دهید، پس نگران آن نباشید، اما من از شما می خواهم که امتحان کنید.
16:20
So, I have here a Western superstition.
216
980860
4860
بنابراین، من در اینجا یک خرافات غربی دارم.
16:25
If you find a penny... Oh, oops.
217
985720
2000
اگر یک پنی پیدا کردید... اوه، اوه.
16:27
I'll say this not in a first conditional.
218
987720
2190
من این را در یک شرط اول نمی گویم.
16:29
Find a penny, this equals good luck. Okay?
219
989910
4419
یک سکه پیدا کن، این مساوی است با خوش شانسی. باشه؟
16:34
So how can we make this into a first conditional sentence?
220
994329
4021
پس چگونه می توانیم این را به اولین جمله شرطی تبدیل کنیم؟
16:38
And to help you I've left the mathematical formula on the board, so we have the different
221
998350
5390
و برای کمک به شما، فرمول ریاضی را روی تخته گذاشته‌ام، بنابراین ما چیزهای مختلفی
16:43
things you need-okay?-in order to turn this into a first conditional sentence.
222
1003740
7659
را داریم که به آن نیاز دارید - باشه؟ - تا این را به اولین جمله شرطی تبدیل کنیم.
16:51
So I want you to pause the video, stop the video, on a piece of paper try it yourself
223
1011399
5101
بنابراین از شما می‌خواهم که ویدیو را مکث کنید، ویدیو را متوقف کنید، ابتدا خودتان آن را روی یک تکه کاغذ امتحان کنید
16:56
first, and then turn on the video and I will explain how we turn this into a first conditional
224
1016500
6470
و سپس ویدیو را روشن کنید و من توضیح خواهم داد که چگونه این را به اولین جمله شرطی تبدیل می‌کنیم
17:02
sentence. Okay?
225
1022970
2000
. باشه؟
17:04
So pause the video now.
226
1024970
1660
پس همین حالا ویدیو را مکث کنید.
17:06
Okay, so welcome back.
227
1026630
3400
باشه پس خوش اومدی
17:10
So now we are going to turn this into a first conditional sentence.
228
1030030
3440
بنابراین اکنون می خواهیم این را به اولین جمله شرطی تبدیل کنیم.
17:13
I want you to see if this is what you got.
229
1033470
2849
می‌خواهم ببینی آیا این همان چیزی است که گرفتی یا نه.
17:16
So, first conditional we start with: "If", okay?
230
1036319
4230
بنابراین، ابتدا شرطی را با این شروع می کنیم: "اگر"، خوب؟
17:20
So we look down here: "If", so I start with: "If".
231
1040549
4461
بنابراین ما به پایین نگاه می کنیم: "اگر"، بنابراین من با "اگر" شروع می کنم.
17:25
Now we need a subject.
232
1045010
1990
حالا ما به یک موضوع نیاز داریم.
17:27
In this case we can use any subject, but the subject I'm going to use is "you".
233
1047000
5769
در این مورد ما می توانیم از هر موضوعی استفاده کنیم، اما موضوعی که قرار است استفاده کنم "تو" است.
17:32
So: "If you", so we have our subject, now we need a verb.
234
1052769
6000
بنابراین: "اگر شما"، پس ما موضوع خود را داریم ، اکنون به یک فعل نیاز داریم.
17:38
"If you", okay, well, we have a verb right here: "If you find a penny", okay?
235
1058769
14691
"اگر شما"، خوب، خوب، ما در اینجا یک فعل داریم: "اگر یک پنی پیدا کردی"، خوب؟
17:53
And "penny" is our object.
236
1073460
2110
و «پنی» مفعول ماست.
17:55
What do we need next?
237
1075570
1510
بعد به چه چیزی نیاز داریم؟
17:57
Most important thing people always forget: comma, that's right.
238
1077080
4630
مهمترین چیزی که مردم همیشه فراموش می کنند: کاما، درست است.
18:01
So: "If you find a penny," what happens in Western superstitions?
239
1081710
7449
بنابراین: "اگر یک پنی پیدا کنید" در خرافات غربی چه اتفاقی می افتد؟
18:09
What happens if you find a penny?
240
1089159
2271
اگر یک پنی پیدا کنید چه اتفاقی می افتد؟
18:11
So now we need another subject, so we will use "you" again.
241
1091430
5050
بنابراین اکنون به موضوع دیگری نیاز داریم، بنابراین ما دوباره از "تو" استفاده خواهیم کرد.
18:16
And then what do we need? "will" and then our verb, so in this case, you know, you get
242
1096480
9420
و سپس به چه چیزی نیاز داریم؟ "will" و سپس فعل ما، پس در این مورد، می دانید، شما موفق می شوید
18:25
good luck or you have good luck.
243
1105900
1750
یا شانس دارید.
18:27
So: "If you find a penny you will have good luck", and "good luck" is our object. Great.
244
1107650
13300
پس: «اگر یک سکه یافتی اقبالی خواهی داشت » و «خوشبختی» هدف ماست. عالی.
18:40
So compare your sentence.
245
1120950
1660
پس جمله خود را مقایسه کنید.
18:42
Even if you didn't get everything the same, did you get some things the same?
246
1122610
4510
حتی اگر همه چیز را یکسان دریافت نکرده باشید، آیا برخی چیزها را یکسان دریافت کرده اید؟
18:47
Because you should be really proud of yourself if you did.
247
1127120
2640
زیرا اگر این کار را کردید باید واقعاً به خودتان افتخار کنید.
18:49
If you got: "If" at the beginning, yay, give yourself a round of applause.
248
1129760
3669
اگر گفتید: "اگر" در ابتدا، بله، خود را تشویق کنید.
18:53
Or if you...
249
1133429
1000
یا اگر شما...
18:54
You know, if you got any of this, if you remembered the comma, that's amazing; a lot of people don't.
250
1134429
6211
می دانید، اگر هر یک از این ها را دریافت کردید، اگر کاما را به خاطر داشتید، شگفت انگیز است. بسیاری از مردم این کار را نمی کنند.
19:00
So let's try with another example. Okay?
251
1140640
3789
پس بیایید با مثال دیگری امتحان کنیم. باشه؟
19:04
I have here another superstition.
252
1144429
3311
من اینجا یک خرافات دیگر دارم .
19:07
If you open an umbrella inside, what happens?
253
1147740
5189
اگر یک چتر را در داخل باز کنید، چه اتفاقی می افتد؟
19:12
In our superstition you will have bad luck. Okay?
254
1152929
5521
در خرافات ما شما بدشانسی خواهید داشت. باشه؟
19:18
So now what I want you to do is stop the video and try to make your own sentence about this
255
1158450
6320
بنابراین اکنون کاری که از شما می خواهم این است که ویدیو را متوقف کنید و سعی کنید جمله خود را در مورد این
19:24
superstition, and this formula again can help you with that. Okay?
256
1164770
4560
خرافات بسازید و این فرمول دوباره می تواند در این مورد به شما کمک کند. باشه؟
19:29
So, stop the video now and then we will continue.
257
1169330
4099
بنابراین، همین حالا ویدیو را متوقف کنید و سپس ادامه خواهیم داد.
19:33
Okay, welcome back again.
258
1173429
2951
باشه دوباره خوش اومدی
19:36
Now, let's make this into a first conditional sentence.
259
1176380
4460
حالا بیایید این را به اولین جمله شرطی تبدیل کنیم.
19:40
So what do we need to start with?
260
1180840
1380
پس باید از چه چیزی شروع کنیم؟
19:42
If you said: "If", you are correct.
261
1182220
3720
اگر گفتی: «اگر» ، درست می گویید.
19:45
And then, again, we need a subject: "If you", then we need a verb and the verb is in the
262
1185940
7359
و بعد دوباره به فاعل نیاز داریم: «اگر تو» پس ما به فعل نیاز داریم و فعل در
19:53
present tense.
263
1193299
1471
زمان حال است.
19:54
"If you open an umbrella inside", okay, so we have the first part.
264
1194770
14790
"اگر داخل یک چتر باز کنی" باشه، پس قسمت اول را داریم.
20:09
And is this the cause or the effect?
265
1209560
2930
و آیا این علت است یا معلول؟
20:12
This is the cause.
266
1212490
1429
این علت است.
20:13
So the cause is what, you know, causes something to happen.
267
1213919
4331
بنابراین علت آن چیزی است که، می دانید، باعث می شود چیزی اتفاق بیفتد.
20:18
So: "If you open an umbrella inside", what happens?
268
1218250
3899
بنابراین: "اگر یک چتر را در داخل باز کنید" چه اتفاقی می افتد؟
20:22
Well, we put the comma, and again, a lot of students forget this comma.
269
1222149
6111
خب ما کاما را گذاشتیم و باز هم خیلی از دانش آموزان این کاما را فراموش می کنند.
20:28
Very important because it separates the cause and the effect.
270
1228260
3520
بسیار مهم است زیرا علت و معلول را از هم جدا می کند.
20:31
So you have the comma and now we need the effect.
271
1231780
3690
بنابراین شما کاما دارید و اکنون ما به افکت نیاز داریم.
20:35
What do we put?
272
1235470
1000
چی بذاریم؟
20:36
"If you open an umbrella inside, you will"-so, again, "will" is always with the first conditional-"have bad luck".
273
1236470
13310
"اگر یک چتر را در داخل باز کنید، خواهید داشت" - پس باز هم "اراده " همیشه با شرط اول است - "بدشانسی خواهید داشت".
20:49
Okay, great.
274
1249780
3639
باشه عالیه.
20:53
So, compare your answer.
275
1253419
3241
بنابراین، پاسخ خود را مقایسه کنید.
20:56
Did you get something similar?
276
1256660
2769
آیا شما چیزی مشابه دریافت کردید؟
20:59
Maybe you forgot a word.
277
1259429
1610
شاید یک کلمه را فراموش کرده اید.
21:01
It's okay.
278
1261039
1000
مشکلی نیست.
21:02
This takes a lot of practice.
279
1262039
1031
این نیاز به تمرین زیادی دارد.
21:03
And we do have a quiz at the end that you can do more practice on to really get comfortable
280
1263070
4630
و ما در پایان مسابقه ای داریم که می توانید تمرین بیشتری روی آن انجام دهید تا واقعاً
21:07
with this, but you know, this is...
281
1267700
3010
با این موضوع راحت شوید، اما می دانید، این ...
21:10
You should have something similar to this.
282
1270710
2459
شما باید چیزی شبیه به این داشته باشید.
21:13
Okay, great.
283
1273169
2730
باشه عالیه.
21:15
So we use the first conditional a lot.
284
1275899
3740
بنابراین از شرط اول زیاد استفاده می کنیم.
21:19
One more thing I wanted to say about it is: Can you switch the cause and effect in the sentence?
285
1279639
6841
یک چیز دیگر که می خواستم در مورد آن بگویم این است: آیا می توانید علت و معلول را در جمله تغییر دهید؟
21:26
So, for example, here I have: "If you open an umbrella inside, you will have bad luck."
286
1286480
5559
بنابراین، به عنوان مثال، در اینجا من دارم: "اگر یک چتر را در داخل باز کنید، بدشانسی خواهید داشت."
21:32
Can I say: "You will have bad luck if you open an umbrella inside"?
287
1292039
5841
آیا می توانم بگویم: " اگر یک چتر را در داخل باز کنی بدشانسی خواهی داشت"؟
21:37
Can I switch part one and part two?
288
1297880
2049
آیا می توانم قسمت اول و دوم را تغییر دهم؟
21:39
You can. Okay?
289
1299929
2000
تو می توانی. باشه؟
21:41
So that would look like...
290
1301929
3490
به نظر می رسد
21:45
That would look like...
291
1305419
1031
... به نظر می رسد ...
21:46
So imagine if I get rid of this, I turn this into a capital letter, so: "You will have
292
1306450
7000
پس تصور کنید اگر از شر این خلاص شوم ، این را به یک حرف بزرگ تبدیل می کنم ، بنابراین:
21:53
good luck"-get rid of the period-"if you find a penny".
293
1313450
12089
"شانس خواهید داشت" - از دوره خلاص شوید - "اگر یک پنی پیدا می کنی».
22:05
So, they have the same meaning.
294
1325539
5911
پس معنی یکسانی دارند.
22:11
You have a choice with the way you do it.
295
1331450
2329
شما با روشی که انجام می دهید یک انتخاب دارید.
22:13
Do what feels comfortable for you. Okay?
296
1333779
2701
کاری را انجام دهید که برای شما احساس راحتی می کند. باشه؟
22:16
If one of these is easier than the other, you know, do whatever is easiest for you.
297
1336480
4820
اگر یکی از اینها راحت‌تر از دیگری است، می‌دانید، هر کاری که راحت‌تر است را برایتان انجام دهید.
22:21
You'll also notice when I switch it around: "You will have good luck if you find a penny",
298
1341300
4450
شما همچنین متوجه خواهید شد که وقتی آن را تغییر می دهم: "شما موفق خواهید شد اگر یک پنی پیدا کنید"،
22:25
there is no comma. Okay?
299
1345750
2429
کاما وجود ندارد. باشه؟
22:28
So, when "If" is at the beginning of the sentence, you need a comma here, if "if" is in the middle
300
1348179
9250
بنابراین، وقتی «اگر» در ابتدای جمله باشد، در اینجا به کاما نیاز دارید، اگر «اگر» در
22:37
of the sentence, you do not need a comma. Okay?
301
1357429
3821
وسط جمله باشد، نیازی به کاما ندارید. باشه؟
22:41
And, again, this is a lot of material.
302
1361250
3210
و باز هم، این مطالب زیادی است.
22:44
You've just learned about vocabulary, you've learned about culture, and now you're learning
303
1364460
3880
شما به تازگی در مورد واژگان یاد گرفته اید، در مورد فرهنگ یاد گرفته اید، و اکنون در مورد گرامر یاد می گیرید
22:48
about grammar, so you might want to watch this video a couple of times just to practice
304
1368340
4449
، بنابراین ممکن است بخواهید این ویدئو را چند بار تماشا کنید تا تمرین
22:52
and get used to, you know, the vocabulary and the grammar, especially it will help you
305
1372789
5760
کنید و به واژگان و واژگان عادت کنید. گرامر، به خصوص به شما کمک می کند که
22:58
to watch this video multiple times.
306
1378549
2370
این ویدیو را چندین بار تماشا کنید.
23:00
I also wanted to tell you about our quiz which I mentioned earlier.
307
1380919
4620
من همچنین می خواستم در مورد مسابقه خود که قبلاً به آن اشاره کردم به شما بگویم.
23:05
We will have a lot of practice questions where you can practice conditionals and you can
308
1385539
4321
ما سوالات تمرینی زیادی خواهیم داشت که می توانید شرطی ها را تمرین کنید و می توانید
23:09
practice the ordering and, you know, like: "Where do you put 'If'?
309
1389860
4900
ترتیب را تمرین کنید و می دانید: "اگر" را کجا می گذارید
23:14
Where do you put "will"?
310
1394760
1799
؟ "اراده" را کجا
23:16
What does this mean?" Okay?
311
1396559
2021
می گذارید؟ این به چه معناست؟" باشه؟
23:18
So we will have a lot of questions about that.
312
1398580
1860
بنابراین ما سوالات زیادی در مورد آن خواهیم داشت.
23:20
So I encourage you to come visit our website at www.engvid.com.
313
1400440
3739
بنابراین من شما را تشویق می کنم که از وب سایت ما به آدرس www.engvid.com دیدن کنید.
23:24
There, you can do our quiz.
314
1404179
3091
در آنجا می توانید مسابقه ما را انجام دهید.
23:27
And I also encourage you to come check out our...
315
1407270
2800
و همچنین شما را تشویق می‌کنم که به کانال ما مراجعه کنید
23:30
Or my channel and subscribe to my channel because I have a lot of other resources about
316
1410070
4910
یا کانال من را ببینید و در کانال من مشترک شوید زیرا من منابع زیادی در مورد
23:34
vocabulary, grammar, pronunciation, conversation, just so many different things about English
317
1414980
6189
واژگان، گرامر، تلفظ، مکالمه دارم ، چیزهای بسیار متفاوتی در مورد انگلیسی
23:41
that I think are really useful for students.
318
1421169
2500
که فکر می‌کنم واقعاً هستند. مفید برای دانش آموزان
23:43
So I encourage you to come check that out, too.
319
1423669
2401
بنابراین من شما را تشویق می کنم که آن را نیز بررسی کنید.
23:46
Thank you for watching.
320
1426070
1420
ممنون که تماشا کردید
23:47
And I just wanted to leave you with one superstition: If you do this, if you check out our quiz
321
1427490
6630
و من فقط می خواستم شما را با یک خرافات ترک کنم: اگر این کار را انجام دهید، اگر مسابقه ما را بررسی کنید و
23:54
and do our quiz, and if you subscribe to my channel, you will have good luck for the next 50 years. Okay?
322
1434120
8330
مسابقه ما را انجام دهید، و اگر در کانال من مشترک شوید، برای 50 سال آینده موفق خواهید بود. باشه؟
24:02
So it's a good thing to do. This is a superstition I'm creating.
323
1442450
2729
بنابراین کار خوبی است. این یک خرافات است که من ایجاد می کنم.
24:05
Check out our website and check out my channel, and in return you will have very, very good
324
1445179
6271
وب سایت ما را بررسی کنید و کانال من را بررسی کنید و در عوض
24:11
luck for the next 50 years.
325
1451450
2380
برای 50 سال آینده بسیار بسیار موفق خواهید بود.
24:13
Until next time, take care.
326
1453830
3033
تا دفعه بعد، مراقب خودت باش.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7