Learn English with Emma: vocabulary, culture, and the first conditional!

579,839 views

2017-12-29 ・ English with Emma


New videos

Learn English with Emma: vocabulary, culture, and the first conditional!

579,839 views ・ 2017-12-29

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello. My name is Emma, and in today's video we are going to be talking about three different things. Okay?
0
729
7441
Bonjour. Je m'appelle Emma, ​​et dans la vidéo d'aujourd'hui, nous allons parler de trois choses différentes. D'accord?
00:08
So, we are going to be learning some new vocabulary that have to do with superstition, and I'll
1
8170
3940
Donc, nous allons apprendre un nouveau vocabulaire qui a à voir avec la superstition, et
00:12
explain what superstitions are; we're going to be learning about culture, and Western
2
12110
5270
j'expliquerai ce que sont les superstitions ; nous allons apprendre la culture, la
00:17
culture, and North American culture; as well as grammar, today we are going to be learning
3
17380
6110
culture occidentale et la culture nord-américaine ; en plus de la grammaire, nous allons aujourd'hui
00:23
about the first conditional.
4
23490
2190
apprendre le premier conditionnel.
00:25
So this is a great video because you are going to be learning a lot by the end of it, hopefully.
5
25680
6280
C'est donc une excellente vidéo parce que vous allez apprendre beaucoup d'ici la fin, espérons-le.
00:31
So, let's get started.
6
31960
2460
Alors, commençons.
00:34
First I want to tell you about superstitions.
7
34420
2700
Je veux d'abord vous parler des superstitions.
00:37
I love the topic of superstitions; I think it's very interesting.
8
37120
4630
J'aime le sujet des superstitions; Je pense que c'est très intéressant.
00:41
So, what a superstition is, is it is a belief, and this belief, it's usually cultural, but
9
41750
8489
Alors, ce qu'est une superstition, c'est que c'est une croyance, et cette croyance, c'est généralement culturel, mais
00:50
it can also be personal. Okay?
10
50239
2651
ça peut aussi être personnel. D'accord?
00:52
And this belief is not based in science, so it's not scientific.
11
52890
6930
Et cette croyance n'est pas fondée sur la science, donc ce n'est pas scientifique.
00:59
Oftentimes when we're talking about superstitions we're talking about supernatural things, we're
12
59820
6470
Souvent, lorsque nous parlons de superstitions, nous parlons de choses surnaturelles, nous
01:06
talking about good luck, bad luck, curses, you know, we're talking about things maybe
13
66290
6660
parlons de chance, de malchance, de malédictions, vous savez, nous parlons de choses peut-être
01:12
from our culture's history and a different way of seeing the world.
14
72950
5130
de l'histoire de notre culture et d'une manière différente de voir le monde.
01:18
So if you're confused about superstitions, don't worry, when I give you examples you
15
78080
4710
Donc, si vous êtes confus au sujet des superstitions, ne vous inquiétez pas, lorsque je vous donnerai des exemples,
01:22
will start to really understand what a superstition is.
16
82790
4040
vous commencerez à vraiment comprendre ce qu'est une superstition.
01:26
Okay, so let's start off with an example.
17
86830
3060
Bon, commençons par un exemple.
01:29
Imagine this: I took a test and I did really well.
18
89890
4390
Imaginez ceci : j'ai passé un test et j'ai très bien réussi.
01:34
I got a very high score on my test.
19
94280
3640
J'ai eu une très bonne note à mon examen.
01:37
Now, why did I get a high score?
20
97920
3640
Maintenant, pourquoi ai-je obtenu un score élevé ?
01:41
Maybe you think: "Oh, you probably studied well." Okay?
21
101560
3940
Peut-être que vous pensez : "Oh, vous avez probablement bien étudié." D'accord?
01:45
So that might be kind of a scientific explanation.
22
105500
1840
Donc, cela pourrait être une sorte d' explication scientifique.
01:47
"Oh, Emma studied, so she did well on her test."
23
107340
3510
"Oh, Emma a étudié, donc elle a bien réussi son examen."
01:50
Well, maybe I brought a pen to the test and it's a very lucky pen or a very lucky pencil,
24
110850
8310
Eh bien, j'ai peut-être apporté un stylo au test et c'est un stylo très chanceux ou un crayon très chanceux,
01:59
and I think anytime I use this pen or pencil I'm going to do well.
25
119160
4660
et je pense que chaque fois que j'utiliserai ce stylo ou ce crayon, je vais bien faire.
02:03
It's my lucky charm, it's my lucky pen or pencil.
26
123820
3240
C'est mon porte-bonheur, c'est mon stylo ou mon crayon porte-bonheur.
02:07
If you think I did well on my test because I have a lucky pen, then that would be an
27
127060
4789
Si vous pensez que j'ai bien réussi mon test parce que j'ai un stylo porte-bonheur, alors ce serait un
02:11
example of a superstition.
28
131849
3751
exemple de superstition.
02:15
It's like a ritual you do to get good luck or to keep bad luck from happening, and it's
29
135600
5059
C'est comme un rituel que vous faites pour avoir de la chance ou pour empêcher la malchance de se produire, et c'est
02:20
a belief about these types of things. Okay?
30
140659
3271
une croyance à propos de ce genre de choses. D'accord?
02:23
So, if for example, I say: "I did great on my test because I brought a lucky pen to class.",
31
143930
8419
Ainsi, si par exemple, je dis : « J'ai bien réussi mon examen parce que j'ai apporté un stylo porte-bonheur en classe. »,
02:32
"I did really well on my test because it was, you know, at 7pm and 7 is a lucky number so
32
152349
9171
« J'ai très bien réussi mon examen parce qu'il était, vous savez, à 19 heures et que 7 est un chiffre porte-bonheur.
02:41
therefore, you know, 7pm means I'm going to do well on my test.
33
161520
4490
donc, tu sais, 19h signifie que je vais bien faire mon test.
02:46
And I wore green, and green's a lucky colour, so all these reasons helped me on my test",
34
166010
6589
Et je portais du vert, et le vert est une couleur porte-bonheur, donc toutes ces raisons m'ont aidé pour mon test »,
02:52
you would say I'm superstitious. Okay?
35
172599
3500
vous diriez que je suis superstitieux. D'accord?
02:56
So, "superstition" is a belief, it's a cultural belief that explains something in the world,
36
176099
7560
Ainsi, la "superstition" est une croyance, c'est une croyance culturelle qui explique quelque chose dans le monde,
03:03
but not based in science.
37
183659
2160
mais qui n'est pas basée sur la science.
03:05
A person is "superstitious".
38
185819
2631
Une personne est "superstitieuse".
03:08
We use "superstitious" to describe people.
39
188450
3759
Nous utilisons "superstitieux" pour décrire les gens.
03:12
My mother is the most superstitious person I know.
40
192209
5621
Ma mère est la personne la plus superstitieuse que je connaisse.
03:17
She is very superstitious.
41
197830
3829
Elle est très superstitieuse.
03:21
In our house there are many superstitions.
42
201659
3090
Dans notre maison, il y a beaucoup de superstitions.
03:24
Okay? And that's true.
43
204749
2210
D'accord? Et c'est vrai.
03:26
I grew up in a very superstitious household.
44
206959
2381
J'ai grandi dans une famille très superstitieuse.
03:29
So let's look at some Western superstitions I grew up with.
45
209340
5239
Alors regardons quelques superstitions occidentales avec lesquelles j'ai grandi.
03:34
These are the ones that were in my own experience and my own culture.
46
214579
4770
Ce sont ceux qui étaient dans ma propre expérience et ma propre culture.
03:39
So, one example of a superstition is if you walk under a ladder, this is very bad luck. Okay?
47
219349
11180
Ainsi, un exemple de superstition est que si vous marchez sous une échelle, c'est très malchanceux. D'accord?
03:50
So when I walk down the street, if I see a ladder, I never walk under it because I'm
48
230529
5640
Alors quand je marche dans la rue, si je vois une échelle, je ne passe jamais en dessous car je suis
03:56
also very superstitious.
49
236169
3641
aussi très superstitieux.
03:59
If you find a penny, so a penny is a type of...
50
239810
3840
Si vous trouvez un sou, donc un sou est un type de...
04:03
It's a type of currency or a type of...
51
243650
2410
C'est un type de monnaie ou un type de...
04:06
It's a form of money, it's a coin, and if you find a penny...
52
246060
5980
C'est une forme de monnaie, c'est une pièce de monnaie, et si vous trouvez un sou...
04:12
If I ever find a penny, I always pick it up. Okay?
53
252040
3069
Si jamais je trouver un sou, je le ramasse toujours. D'accord?
04:15
I pick it up off the ground because I think the penny will give me good luck. Okay?
54
255109
5591
Je le ramasse par terre parce que je pense que le sou me portera chance. D'accord?
04:20
A little crazy, I know, but a lot of people in North America do this.
55
260700
5020
Un peu fou, je sais, mais beaucoup de gens en Amérique du Nord font ça.
04:25
13 is considered a very unlucky number.
56
265720
5880
13 est considéré comme un nombre très malchanceux.
04:31
In Western culture you'll notice a lot of apartment buildings do not have a 13th floor,
57
271600
7310
Dans la culture occidentale, vous remarquerez que beaucoup d' immeubles n'ont pas de 13e étage,
04:38
and that's because people think it's so...
58
278910
1710
et c'est parce que les gens pensent que c'est tellement...
04:40
They think it's very unlucky, so they don't want to live on the 13th floor because they
59
280620
4790
Ils pensent que c'est très malchanceux, alors ils ne veulent pas vivre au 13e étage parce qu'ils
04:45
think they will, you know, have bad luck.
60
285410
3290
pensent ils auront, vous savez, de la malchance.
04:48
I know in China the number 4 is very unlucky, and so it's the same thing.
61
288700
6940
Je sais qu'en Chine le chiffre 4 est très malchanceux, donc c'est la même chose.
04:55
In China you don't see...
62
295640
1850
En Chine, vous ne voyez pas...
04:57
In apartment buildings you usually don't see a 4th floor because it's very unlucky.
63
297490
4650
Dans les immeubles d'habitation, vous ne voyez généralement pas de 4e étage parce que c'est très malchanceux.
05:02
Okay, so we've talked about some good luck and some bad luck.
64
302140
4180
D'accord, nous avons donc parlé de chance et de malchance.
05:06
Another superstition that we use a lot in Western culture is when you have somebody
65
306320
7100
Une autre superstition que nous utilisons beaucoup dans la culture occidentale, c'est quand vous avez quelqu'un
05:13
who is maybe going for an interview, doing a test, or a presentation, or some kind of
66
313420
7180
qui va peut-être pour une interview, faire un test, ou une présentation, ou une sorte de
05:20
performance, maybe they're singing, you know, to an audience - we like to say to them: "Break a leg." Okay?
67
320600
8880
performance, peut-être qu'il chante, vous savez, devant un public - nous aimons leur dire : « Casse-toi une jambe ». D'accord?
05:29
Which seems kind of strange to say to somebody, but before somebody does some sort of presentation
68
329480
4730
Ce qui semble un peu étrange à dire à quelqu'un, mais avant que quelqu'un ne fasse une sorte de présentation
05:34
or performance, we say: "Break a leg", and that's considered a good luck thing to do.
69
334210
5840
ou de performance, nous disons : "Casse-toi une jambe", et c'est considéré comme une bonne chose à faire.
05:40
Like, if you say: "Break a leg" to somebody it means you're wishing them good luck. Okay?
70
340050
6220
Par exemple, si vous dites : "cassez une jambe" à quelqu'un, cela signifie que vous lui souhaitez bonne chance. D'accord?
05:46
So: "Break a leg" means good luck.
71
346270
2460
Donc : « Casser une jambe » signifie bonne chance.
05:48
"I hope you break a leg on your exam today."
72
348730
2690
"J'espère que tu t'es cassé une jambe à ton examen aujourd'hui."
05:51
It means: I hope you have good luck on your exam today.
73
351420
3890
Cela signifie : J'espère que vous aurez de la chance pour votre examen aujourd'hui.
05:55
So this is also, like, superstitious to say this.
74
355310
5250
Donc c'est aussi superstitieux de dire ça.
06:00
This one is my mother's favourite thing to say, I think this is the thing she says the
75
360560
4080
C'est la phrase préférée de ma mère , je pense que c'est la chose qu'elle dit le
06:04
most: "Things always happen in threes." Okay?
76
364640
5440
plus : "Les choses arrivent toujours par trois." D'accord?
06:10
So, if I, you know, for example, trip and fall, my mom will say: "Okay, that's one time.
77
370080
7550
Donc, si je, tu sais, par exemple, trébucher et tomber, ma mère dira : "D'accord, c'est une fois.
06:17
You're going to fall again maybe two more times today, so you'll fall three times today in total."
78
377630
4800
Tu vas retomber peut-être deux fois de plus aujourd'hui, donc tu vas tomber trois fois aujourd'hui au total ."
06:22
And I always think: "Wow, she's, you know, a little crazy", but she's very superstitious. Okay?
79
382430
6580
Et je pense toujours : "Wow, elle est, tu sais, un peu folle", mais elle est très superstitieuse. D'accord?
06:29
Or if I do well on a test, she'll say: "Oh, this is great.
80
389010
5750
Ou si je réussis bien à un test, elle dira : "Oh, c'est super.
06:34
You did well on this test.
81
394760
1460
Tu as bien réussi ce test.
06:36
You have two more tests, so you will do well on all three tests", because things always
82
396220
6030
Il te reste deux tests, donc tu réussiras bien les trois tests", parce que les choses
06:42
happen in threes.
83
402250
1510
se passent toujours dans trois.
06:43
Or, you know, even worse, if I do bad on a test, she'll say: "Oh, you did bad on this test.
84
403760
6410
Ou, vous savez, pire encore, si je fais mal à un test, elle dira : "Oh, tu as mal fait ce test.
06:50
You're going to do bad on the next two because things always happen in threes."
85
410170
4730
Tu vas faire mal aux deux suivants parce que les choses se passent toujours par trois."
06:54
So that's what I mean.
86
414900
1000
C'est donc ce que je veux dire.
06:55
It is not scientific at all, but, you know, you have people who are very superstitious
87
415900
7110
Ce n'est pas scientifique du tout, mais, vous savez, vous avez des gens très superstitieux
07:03
who say these things.
88
423010
2710
qui disent ces choses.
07:05
Another common superstition in the west and maybe you have the same superstition, I don't
89
425720
4580
Une autre superstition courante en occident et peut-être que vous avez la même superstition, je ne sais pas
07:10
know, is: "Knock on wood." Okay?
90
430300
3750
, c'est : « Je touche du bois. D'accord?
07:14
So, what happens is if you say something good about the future, you want it to happen.
91
434050
9380
Donc, ce qui se passe, c'est que si vous dites quelque chose de bien à propos de l'avenir, vous voulez que cela se produise.
07:23
So to keep good luck and to make sure it happens, we...
92
443430
5260
Alors pour garder la chance et s'assurer que ça arrive, on...
07:28
Okay, this is wood, you know, it's a car, we knock on it. Okay?
93
448690
5740
OK, c'est du bois, tu sais, c'est une voiture, on frappe dessus. D'accord?
07:34
So we say: "Knock on wood."
94
454430
1680
Alors on dit : « Je touche du bois.
07:36
So, for example, if I say: "You know what?
95
456110
3710
Ainsi, par exemple, si je dis : "Tu sais quoi ?
07:39
Tomorrow I have a test, I studied really hard.
96
459820
3350
Demain, j'ai un examen, j'ai étudié très dur.
07:43
I'm going to do amazing on my test. I know it."
97
463170
3700
Je vais faire des choses incroyables lors de mon examen. Je le sais."
07:46
I need to knock on wood, otherwise because I said that I'm going to have bad luck.
98
466870
5010
J'ai besoin de toucher du bois, sinon parce que j'ai dit que je vais avoir de la malchance.
07:51
Or, you know, if...
99
471880
1710
Ou, vous savez, si...
07:53
So, a lot of people here, you'll see them knocking on tables, on doors, on anything
100
473590
5020
Donc, beaucoup de gens ici, vous les verrez frapper aux tables, aux portes, à n'importe quoi en
07:58
wooden and it's because they want to keep the good luck and they want to prevent bad
101
478610
5370
bois et c'est parce qu'ils veulent garder la chance et ils veulent empêcher la
08:03
luck from happening.
102
483980
1480
malchance de événement.
08:05
So it's a very common superstition. Okay.
103
485460
3280
C'est donc une superstition très répandue. D'accord.
08:08
So, again, these are all examples of superstitions in Western culture.
104
488740
7290
Donc, encore une fois, ce sont tous des exemples de superstitions dans la culture occidentale.
08:16
You know, and then we also have our own personal superstitions.
105
496030
3320
Vous savez, et puis nous avons aussi nos propres superstitions personnelles.
08:19
So, for example, I have a lucky necklace that I like to wear, you know, during exams or tests.
106
499350
8240
Ainsi, par exemple, j'ai un collier porte-bonheur que j'aime porter, vous savez, lors d'examens ou de tests.
08:27
You know, different people, like I said before, maybe you have a lucky pen or a lucky shirt.
107
507590
6849
Vous savez, différentes personnes, comme je l'ai déjà dit, peut-être avez-vous un stylo porte-bonheur ou une chemise porte-bonheur.
08:34
I know for sports a lot of people will always wear the same, like, jersey or shirt because
108
514439
7530
Je sais que pour le sport, beaucoup de gens porteront toujours le même maillot ou chemise parce
08:41
they think that if they wear that jersey their team will win. Okay?
109
521969
5361
qu'ils pensent que s'ils portent ce maillot, leur équipe gagnera. D'accord?
08:47
So these are all examples of superstitions, and there are thousands of them. Okay?
110
527330
5980
Ce sont donc tous des exemples de superstitions, et il y en a des milliers. D'accord?
08:53
So now let's look at the grammar of superstitions. Okay?
111
533310
3990
Voyons maintenant la grammaire des superstitions. D'accord?
08:57
So we've talked about the culture, we've talked about vocabulary-"superstition", "superstitious"-now
112
537300
4670
Nous avons donc parlé de culture, nous avons parlé de vocabulaire - "superstition", "superstitieux" - maintenant
09:01
we're going to talk about grammar and specifically the first conditional.
113
541970
5500
nous allons parler de grammaire et plus précisément du premier conditionnel.
09:07
Okay, so now we're going to learn about the first conditional.
114
547470
4840
Bon, alors maintenant nous allons en apprendre davantage sur le premier conditionnel.
09:12
There are more than one conditional.
115
552310
1820
Il y a plus d' un conditionnel.
09:14
There's the first conditional, the second conditional, the third conditional, and so forth.
116
554130
6119
Il y a le premier conditionnel, le deuxième conditionnel, le troisième conditionnel, et ainsi de suite.
09:20
Today we are only focused on the first one.
117
560249
3280
Aujourd'hui, nous nous concentrons uniquement sur le premier.
09:23
And this is a very important piece of grammar in English.
118
563529
3461
Et c'est un élément très important de la grammaire en anglais.
09:26
We use the first conditional all the time so it's something you do want to learn.
119
566990
4590
Nous utilisons le premier conditionnel tout le temps donc c'est quelque chose que vous voulez apprendre.
09:31
Okay, so what is the first conditional?
120
571580
2799
Bon, alors quel est le premier conditionnel ?
09:34
Well, I have here an example of a sentence that is the first conditional.
121
574379
4471
Eh bien, j'ai ici un exemple de phrase qui est le premier conditionnel.
09:38
"If I study for my test, I will pass it." Okay?
122
578850
7799
"Si j'étudie pour mon examen, je le réussirai." D'accord?
09:46
And then I have another example: "If you break a mirror, you will have 7 years of bad luck."
123
586649
7081
Et puis j'ai un autre exemple : "Si tu casses un miroir, tu auras 7 ans de malchance."
09:53
So these two sentences have the same grammar, they're both first conditional sentences.
124
593730
5779
Donc ces deux phrases ont la même grammaire, ce sont toutes les deux des premières phrases conditionnelles.
09:59
So, what first conditional senses are, are they are sentences that have two parts to
125
599509
6091
Ainsi, ce que sont les premiers sens conditionnels, ce sont des phrases qui ont deux
10:05
them, and what they reflect is a cause and an effect relationship.
126
605600
7460
parties, et ce qu'elles reflètent est une relation de cause à effet.
10:13
So, what do I mean by that?
127
613060
2300
Alors, qu'est-ce que je veux dire par là ?
10:15
Well: "If I study for my test", so that's the first part, what is going to happen?
128
615360
7130
Eh bien : "Si j'étudie pour mon examen", c'est donc la première partie, que va-t-il se passer ?
10:22
This is the cause. Okay?
129
622490
2759
C'est la cause. D'accord?
10:25
I study for my test, and then we have the second part which is the effect, which means what happens.
130
625249
5830
J'étudie pour mon test, puis nous avons la deuxième partie qui est l'effet, ce qui signifie ce qui se passe.
10:31
"If I study for my test, I will pass my test.
131
631079
4101
"Si j'étudie pour mon test, je réussirai mon test.
10:35
I will do well on my test."
132
635180
2250
Je réussirai bien mon test."
10:37
So this is the effect, okay?
133
637430
2629
Donc c'est l'effet, d'accord ?
10:40
So for first conditionals you always have two parts, you have the cause and then you
134
640059
5520
Donc, pour les premiers conditionnels, vous avez toujours deux parties, vous avez la cause et ensuite vous
10:45
have the effect.
135
645579
2481
avez l'effet.
10:48
In this case we have our cause: "If you break a mirror", okay? So this is the cause.
136
648060
6499
Dans ce cas, nous avons notre cause : "Si vous cassez un miroir", d'accord ? C'est donc la cause.
10:54
What happens if you break a mirror?
137
654559
2041
Que se passe-t-il si vous cassez un miroir ?
10:56
Well, if you're a superstitious person like my mom, if you break a mirror, what happens?
138
656600
7859
Eh bien, si tu es une personne superstitieuse comme ma mère, si tu casses un miroir, que se passe-t-il ?
11:04
You will have 7 years of bad luck. Okay?
139
664459
3961
Vous aurez 7 ans de malchance. D'accord?
11:08
For other people maybe if they're more scientific, maybe this would be: "If you break a mirror,
140
668420
5639
Pour d'autres personnes peut-être s'ils sont plus scientifiques, ce serait peut-être : "Si vous cassez un miroir,
11:14
you will have to buy a new one." Okay?
141
674059
2940
vous devrez en acheter un nouveau." D'accord?
11:16
So that's cause and effect.
142
676999
2130
C'est donc la cause et l'effet.
11:19
So always in two parts.
143
679129
1700
Donc toujours en deux parties.
11:20
So, the thing about the first conditional is we're talking about a cause and effect,
144
680829
6411
Donc, la chose à propos du premier conditionnel est que nous parlons d'une cause et d'un effet,
11:27
but it's not 100% that the effect is going to happen.
145
687240
5230
mais ce n'est pas à 100% que l' effet va se produire.
11:32
So what do I mean by that?
146
692470
1440
Alors qu'est-ce que je veux dire par là ?
11:33
Well: "If I study for my test, I will pass it."
147
693910
4239
Eh bien: "Si j'étudie pour mon examen, je le réussirai."
11:38
This part is in the future, and so we don't know the future.
148
698149
4831
Cette partie est dans le futur, et donc nous ne connaissons pas le futur.
11:42
I don't know if I'm going to pass the test if I study, but I'm pretty sure. Okay?
149
702980
6190
Je ne sais pas si je réussirai le test si j'étudie, mais j'en suis presque sûr. D'accord?
11:49
I'm not 100% sure.
150
709170
2250
Je ne suis pas sûr à 100 %.
11:51
Maybe there's, you know, a trick question or maybe the day of the test, you know, I
151
711420
5329
Peut-être qu'il y a, vous savez, une question piège ou peut-être que le jour du test, vous savez, je
11:56
didn't sleep well so I don't remember any of the answers, or maybe, you know, my teacher
152
716749
6210
n'ai pas bien dormi donc je ne me souviens d'aucune des réponses, ou peut-être, vous savez, mon professeur
12:02
makes a mistake while they mark my test.
153
722959
2861
fait une erreur alors qu'ils note mon test.
12:05
So even though I'm not sure 100% that, you know, if I study I will do well, I'm pretty sure.
154
725820
10879
Donc, même si je ne suis pas sûr à 100%, vous savez, si j'étudie, je réussirai, je suis à peu près sûr.
12:16
It's a probability, so it probably will happen.
155
736699
4021
C'est une probabilité, donc cela arrivera probablement.
12:20
And so this is very key with the first conditional.
156
740720
2299
Et donc c'est très important avec le premier conditionnel.
12:23
You're talking about things in the future that are very likely to happen. Okay?
157
743019
6730
Vous parlez de choses à l'avenir qui sont très susceptibles de se produire. D'accord?
12:29
Maybe like 90% likely to happen. Okay.
158
749749
3801
Peut-être que 90% de chances de se produire. D'accord.
12:33
So, now let's break down the grammar of this. Okay?
159
753550
4560
Alors, maintenant, décomposons la grammaire de ceci. D'accord?
12:38
"If I study for my test, I will pass it."
160
758110
4050
"Si j'étudie pour mon examen, je le réussirai."
12:42
So I've already said this, but just to see if you were listening: How many parts are
161
762160
4599
Donc je l'ai déjà dit, mais juste pour voir si vous écoutiez : Combien y a-
12:46
there in this sentence?
162
766759
2711
t-il de parties dans cette phrase ?
12:49
If you said: "Two", you are correct.
163
769470
3049
Si vous avez dit : "Deux", vous avez raison.
12:52
We have the cause, and then after the comma we have the effect. Okay?
164
772519
7990
Nous avons la cause, puis après la virgule nous avons l'effet. D'accord?
13:00
So, now what I want you to do is I want you to look at the first word in the sentence.
165
780509
6580
Donc, maintenant, ce que je veux que vous fassiez, c'est que je veux que vous regardiez le premier mot de la phrase.
13:07
What is the first word?
166
787089
2660
Quel est le premier mot ?
13:09
If you said: "If", you are correct.
167
789749
2991
Si vous avez dit : "Si", vous avez raison.
13:12
When we use the first conditional we usually have the word "If" in it, okay?
168
792740
4469
Lorsque nous utilisons le premier conditionnel, nous avons généralement le mot "Si", d'accord ?
13:17
So: "If" is a part of the first conditional, so I have it down here: "If", and then what
169
797209
6750
Donc : "Si" fait partie du premier conditionnel, donc je l'ai ici : "Si", et qu'est-ce qui
13:23
comes after "If"?
170
803959
1781
vient après "Si" ?
13:25
We have a subject.
171
805740
1079
Nous avons un sujet.
13:26
It might be: "I", it could be "you", it could be "he", "she", "we", "they", "it", it can
172
806819
8060
Cela pourrait être : "je", cela pourrait être "vous", cela pourrait être "il", "elle", "nous", "ils", "cela", cela pourrait
13:34
be any of those.
173
814879
1000
être n'importe lequel d'entre eux.
13:35
After the subject we have a verb.
174
815879
2620
Après le sujet, nous avons un verbe.
13:38
"If I study for", "If you break", okay?
175
818499
4200
"Si j'étudie pour", "Si tu casses", d'accord ?
13:42
So the green underline, these are all verbs.
176
822699
4461
Donc le soulignement vert, ce sont tous des verbes.
13:47
And if you look at the tense of the verb, what tense is it in?
177
827160
3789
Et si vous regardez le temps du verbe, à quel temps est-il ?
13:50
"If I study", this is the present tense. Okay?
178
830949
4531
"Si j'étudie", c'est le présent. D'accord?
13:55
"If I study for my test, I will pass it."
179
835480
4320
"Si j'étudie pour mon examen, je le réussirai."
13:59
Okay, so then we have here: "If" plus subject, it's kind of like math.
180
839800
4479
D'accord, alors nous avons ici : "Si" plus le sujet, c'est un peu comme les mathématiques.
14:04
If you don't like math, that's okay.
181
844279
1331
Si vous n'aimez pas les maths, ce n'est pas grave.
14:05
We'll see some more examples, you know, that might make this easier, but: "If" plus subject,
182
845610
5450
Nous verrons d'autres exemples, vous savez, qui pourraient rendre cela plus facile, mais : "Si" plus sujet,
14:11
plus verb, plus object...
183
851060
2019
plus verbe, plus objet...
14:13
So the objects are in red.
184
853079
2510
Donc les objets sont en rouge.
14:15
Then we have a comma.
185
855589
1670
Ensuite, nous avons une virgule.
14:17
Very important, this piece of punctuation.
186
857259
3240
Très important, ce morceau de ponctuation.
14:20
"I", so we have another subject, "will pass it", so the first conditional always has the
187
860499
8380
"Je", donc nous avons un autre sujet, "va le réussir", donc le premier conditionnel contient toujours le
14:28
word "will" in it, too.
188
868879
1013
mot "va" aussi.
14:29
It always has the word "if" and it also always has the word "will" or "won't" if you're talking
189
869892
7148
Il y a toujours le mot "si" et il y a aussi toujours le mot "will" ou "won't" si vous
14:37
about, like, the negative version of "will".
190
877040
3089
parlez, par exemple, de la version négative de "will".
14:40
Okay, so this is the formula of the first conditional. Okay?
191
880129
6731
Bon, c'est donc la formule du premier conditionnel. D'accord?
14:46
You are going to get to practice this in a moment.
192
886860
2640
Vous allez mettre cela en pratique dans un instant.
14:49
I'm going to give you some words and you are going to make your own first conditional sentence
193
889500
4100
Je vais vous donner quelques mots et vous allez faire votre première phrase conditionnelle en
14:53
following this formula. Okay?
194
893600
3739
suivant cette formule. D'accord?
14:57
Following my example.
195
897339
1271
A la suite de mon exemple.
14:58
So, again, one last time I'll say this: After the comma, so after the cause we have the
196
898610
7310
Donc, encore une fois, je dirai ceci une dernière fois : après la virgule, donc après la cause, nous avons l'
15:05
effect, and it's the effect that has the word "will" in it because we are talking about
197
905920
6199
effet, et c'est l'effet qui contient le mot "volonté" parce que nous parlons de
15:12
something in the future. Okay?
198
912119
2460
quelque chose dans le futur. D'accord?
15:14
So the cause is in the present and the effect or the second part of the sentence we use
199
914579
6250
Ainsi, la cause est au présent et l'effet ou la deuxième partie de la phrase, nous utilisons
15:20
the future tense.
200
920829
1981
le futur.
15:22
So now let's do some...
201
922810
1680
Alors maintenant, faisons un peu...
15:24
Actually before we get to some practice, I just wanted to ask you: Do you have this same
202
924490
5140
En fait, avant de nous entraîner, je voulais juste vous demander : avez-vous cette même
15:29
superstition in your culture, if you break a mirror you will have seven years of bad luck?
203
929630
5899
superstition dans votre culture, si vous cassez un miroir, vous aurez sept ans de malchance ?
15:35
I wonder because I actually did this.
204
935529
2420
Je me demande parce que j'ai fait ça.
15:37
When I was seven, I stepped on a mirror and I broke it, and I was so worried about having
205
937949
3771
Quand j'avais sept ans, j'ai marché sur un miroir et je l'ai cassé, et j'étais tellement inquiet d'avoir de
15:41
bad luck for seven years, but you know, my life actually went quite good at that period
206
941720
5190
la malchance pendant sept ans, mais vous savez, ma vie s'est plutôt bien passée à cette période
15:46
of life, so you know, just wondering if your culture has something similar to when you
207
946910
4640
de la vie, donc vous savez, je me demandais juste si votre culture a quelque chose de similaire à quand vous
15:51
break a mirror, what happens.
208
951550
1849
cassez un miroir, que se passe-t-il.
15:53
All right, so now let's look at some examples...
209
953399
3930
Très bien, alors regardons maintenant quelques exemples...
15:57
Some more examples of the first conditional.
210
957329
2070
Quelques exemples supplémentaires du premier conditionnel.
15:59
I want you to get out a pen and a piece of paper because you are going to do some work now.
211
959399
4821
Je veux que vous sortiez un stylo et un morceau de papier parce que vous allez travailler maintenant.
16:04
Okay, so we've looked at the first conditional and we've looked at a couple of examples.
212
964220
5570
D'accord, nous avons donc examiné le premier conditionnel et nous avons examiné quelques exemples.
16:09
Now I'm going to get you to try to do a sentence yourself.
213
969790
3430
Maintenant, je vais vous demander d'essayer de faire une phrase vous-même.
16:13
And if you have trouble, that's okay, you know, this is the first time you're probably
214
973220
3739
Et si vous avez des problèmes, ce n'est pas grave, vous savez, c'est probablement la première fois que vous
16:16
doing this, so don't worry about it, but I do want you to try.
215
976959
3901
faites cela, alors ne vous en faites pas, mais je veux que vous essayiez.
16:20
So, I have here a Western superstition.
216
980860
4860
Donc, j'ai ici une superstition occidentale.
16:25
If you find a penny... Oh, oops.
217
985720
2000
Si vous trouvez un sou... Oh, oups.
16:27
I'll say this not in a first conditional.
218
987720
2190
Je ne dirai pas cela dans un premier conditionnel.
16:29
Find a penny, this equals good luck. Okay?
219
989910
4419
Trouvez un sou, cela équivaut à la bonne chance. D'accord?
16:34
So how can we make this into a first conditional sentence?
220
994329
4021
Alors, comment pouvons-nous en faire une première peine avec sursis ?
16:38
And to help you I've left the mathematical formula on the board, so we have the different
221
998350
5390
Et pour vous aider, j'ai laissé la formule mathématique au tableau, nous avons donc les différentes
16:43
things you need-okay?-in order to turn this into a first conditional sentence.
222
1003740
7659
choses dont vous avez besoin - d'accord ? - pour transformer cela en une première phrase conditionnelle.
16:51
So I want you to pause the video, stop the video, on a piece of paper try it yourself
223
1011399
5101
Je veux donc que vous mettiez la vidéo en pause, que vous arrêtiez la vidéo, que vous essayiez d'abord vous-même sur un morceau de papier
16:56
first, and then turn on the video and I will explain how we turn this into a first conditional
224
1016500
6470
, puis que vous allumiez la vidéo et je vous expliquerai comment nous transformons cela en une première
17:02
sentence. Okay?
225
1022970
2000
phrase conditionnelle. D'accord?
17:04
So pause the video now.
226
1024970
1660
Alors mettez la vidéo en pause maintenant.
17:06
Okay, so welcome back.
227
1026630
3400
D'accord, alors bienvenue à nouveau.
17:10
So now we are going to turn this into a first conditional sentence.
228
1030030
3440
Alors maintenant, nous allons transformer cela en une première peine avec sursis.
17:13
I want you to see if this is what you got.
229
1033470
2849
Je veux que vous voyiez si c'est ce que vous avez.
17:16
So, first conditional we start with: "If", okay?
230
1036319
4230
Alors, premier conditionnel on commence par : "Si", d'accord ?
17:20
So we look down here: "If", so I start with: "If".
231
1040549
4461
Donc on regarde en bas ici : « Si », donc je commence par : « Si ».
17:25
Now we need a subject.
232
1045010
1990
Maintenant, nous avons besoin d'un sujet.
17:27
In this case we can use any subject, but the subject I'm going to use is "you".
233
1047000
5769
Dans ce cas, nous pouvons utiliser n'importe quel sujet, mais le sujet que je vais utiliser est "vous".
17:32
So: "If you", so we have our subject, now we need a verb.
234
1052769
6000
Donc: "Si vous", donc nous avons notre sujet, maintenant nous avons besoin d'un verbe.
17:38
"If you", okay, well, we have a verb right here: "If you find a penny", okay?
235
1058769
14691
"Si vous", d'accord, eh bien, nous avons un verbe ici : "Si vous trouvez un sou", d'accord ?
17:53
And "penny" is our object.
236
1073460
2110
Et "penny" est notre objet.
17:55
What do we need next?
237
1075570
1510
De quoi avons-nous besoin ensuite ?
17:57
Most important thing people always forget: comma, that's right.
238
1077080
4630
La chose la plus importante que les gens oublient toujours : la virgule, c'est vrai.
18:01
So: "If you find a penny," what happens in Western superstitions?
239
1081710
7449
Alors : « Si vous trouvez un sou », que se passe-t-il dans les superstitions occidentales ?
18:09
What happens if you find a penny?
240
1089159
2271
Que se passe-t-il si vous trouvez un sou ?
18:11
So now we need another subject, so we will use "you" again.
241
1091430
5050
Alors maintenant, nous avons besoin d'un autre sujet , nous allons donc utiliser "vous" à nouveau.
18:16
And then what do we need? "will" and then our verb, so in this case, you know, you get
242
1096480
9420
Et puis de quoi avons-nous besoin ? "will" suivi de notre verbe, donc dans ce cas, vous savez, vous avez de la
18:25
good luck or you have good luck.
243
1105900
1750
chance ou vous avez de la chance.
18:27
So: "If you find a penny you will have good luck", and "good luck" is our object. Great.
244
1107650
13300
Donc : « Si vous trouvez un sou, vous aurez de la chance », et « bonne chance » est notre objet. Génial.
18:40
So compare your sentence.
245
1120950
1660
Alors comparez votre phrase.
18:42
Even if you didn't get everything the same, did you get some things the same?
246
1122610
4510
Même si vous n'avez pas tout obtenu de la même manière, avez-vous obtenu certaines choses de la même manière ?
18:47
Because you should be really proud of yourself if you did.
247
1127120
2640
Parce que vous devriez être vraiment fier de vous si vous l'avez fait.
18:49
If you got: "If" at the beginning, yay, give yourself a round of applause.
248
1129760
3669
Si vous avez : "Si" au début, youpi, donnez-vous une salve d'applaudissements.
18:53
Or if you...
249
1133429
1000
Ou si vous...
18:54
You know, if you got any of this, if you remembered the comma, that's amazing; a lot of people don't.
250
1134429
6211
Vous savez, si vous avez tout ceci, si vous vous souvenez de la virgule, c'est incroyable; beaucoup de gens ne le font pas.
19:00
So let's try with another example. Okay?
251
1140640
3789
Alors essayons avec un autre exemple. D'accord?
19:04
I have here another superstition.
252
1144429
3311
J'ai ici une autre superstition.
19:07
If you open an umbrella inside, what happens?
253
1147740
5189
Si vous ouvrez un parapluie à l' intérieur, que se passe-t-il ?
19:12
In our superstition you will have bad luck. Okay?
254
1152929
5521
Dans notre superstition, vous aurez de la malchance. D'accord?
19:18
So now what I want you to do is stop the video and try to make your own sentence about this
255
1158450
6320
Alors maintenant, ce que je veux que vous fassiez, c'est arrêter la vidéo et essayer de faire votre propre phrase à propos de cette
19:24
superstition, and this formula again can help you with that. Okay?
256
1164770
4560
superstition, et cette formule peut à nouveau vous aider avec cela. D'accord?
19:29
So, stop the video now and then we will continue.
257
1169330
4099
Alors, arrêtez la vidéo maintenant et nous continuerons.
19:33
Okay, welcome back again.
258
1173429
2951
D'accord, bienvenue à nouveau.
19:36
Now, let's make this into a first conditional sentence.
259
1176380
4460
Maintenant, transformons cela en une première phrase conditionnelle.
19:40
So what do we need to start with?
260
1180840
1380
Alors, de quoi avons-nous besoin pour commencer ?
19:42
If you said: "If", you are correct.
261
1182220
3720
Si vous avez dit : "Si", vous avez raison.
19:45
And then, again, we need a subject: "If you", then we need a verb and the verb is in the
262
1185940
7359
Et puis, encore une fois, nous avons besoin d'un sujet : "Si vous", alors nous avons besoin d'un verbe et le verbe est au
19:53
present tense.
263
1193299
1471
présent.
19:54
"If you open an umbrella inside", okay, so we have the first part.
264
1194770
14790
"Si vous ouvrez un parapluie à l'intérieur", d' accord, nous avons donc la première partie.
20:09
And is this the cause or the effect?
265
1209560
2930
Et est-ce la cause ou l'effet ?
20:12
This is the cause.
266
1212490
1429
C'est la cause.
20:13
So the cause is what, you know, causes something to happen.
267
1213919
4331
Donc la cause est ce qui, vous savez, fait que quelque chose se passe.
20:18
So: "If you open an umbrella inside", what happens?
268
1218250
3899
Alors : "Si vous ouvrez un parapluie à l' intérieur", que se passe-t-il ?
20:22
Well, we put the comma, and again, a lot of students forget this comma.
269
1222149
6111
Bon, on met la virgule, et encore une fois, beaucoup d'élèves oublient cette virgule.
20:28
Very important because it separates the cause and the effect.
270
1228260
3520
Très important car il sépare la cause et l'effet.
20:31
So you have the comma and now we need the effect.
271
1231780
3690
Donc, vous avez la virgule et maintenant nous avons besoin de l'effet.
20:35
What do we put?
272
1235470
1000
On met quoi ?
20:36
"If you open an umbrella inside, you will"-so, again, "will" is always with the first conditional-"have bad luck".
273
1236470
13310
"Si vous ouvrez un parapluie à l'intérieur, vous aurez" - donc, encore une fois, "volera" est toujours avec le premier conditionnel - "avoir de la malchance".
20:49
Okay, great.
274
1249780
3639
D'accord génial.
20:53
So, compare your answer.
275
1253419
3241
Alors, comparez votre réponse.
20:56
Did you get something similar?
276
1256660
2769
Avez-vous obtenu quelque chose de similaire?
20:59
Maybe you forgot a word.
277
1259429
1610
Peut-être avez-vous oublié un mot.
21:01
It's okay.
278
1261039
1000
C'est bon.
21:02
This takes a lot of practice.
279
1262039
1031
Cela demande beaucoup de pratique.
21:03
And we do have a quiz at the end that you can do more practice on to really get comfortable
280
1263070
4630
Et nous avons un quiz à la fin sur lequel vous pouvez vous entraîner pour vraiment vous sentir
21:07
with this, but you know, this is...
281
1267700
3010
à l'aise avec ça, mais vous savez, c'est...
21:10
You should have something similar to this.
282
1270710
2459
Vous devriez avoir quelque chose de similaire à ça.
21:13
Okay, great.
283
1273169
2730
D'accord génial.
21:15
So we use the first conditional a lot.
284
1275899
3740
Nous utilisons donc beaucoup le premier conditionnel.
21:19
One more thing I wanted to say about it is: Can you switch the cause and effect in the sentence?
285
1279639
6841
Une dernière chose que je voulais dire à ce sujet est la suivante : pouvez- vous inverser la cause et l'effet dans la phrase ?
21:26
So, for example, here I have: "If you open an umbrella inside, you will have bad luck."
286
1286480
5559
Ainsi, par exemple, j'ai ici : "Si vous ouvrez un parapluie à l'intérieur, vous n'aurez pas de chance."
21:32
Can I say: "You will have bad luck if you open an umbrella inside"?
287
1292039
5841
Puis-je dire : "Vous aurez de la malchance si vous ouvrez un parapluie à l'intérieur" ?
21:37
Can I switch part one and part two?
288
1297880
2049
Puis-je échanger la première et la deuxième partie ?
21:39
You can. Okay?
289
1299929
2000
Tu peux. D'accord?
21:41
So that would look like...
290
1301929
3490
Donc ça ressemblerait à...
21:45
That would look like...
291
1305419
1031
Ça ressemblerait à...
21:46
So imagine if I get rid of this, I turn this into a capital letter, so: "You will have
292
1306450
7000
Alors imaginez si je me débarrasse de ça, je mets ça en majuscule, donc : "Vous
21:53
good luck"-get rid of the period-"if you find a penny".
293
1313450
12089
aurez de la chance" -débarrassez-vous du point- "si vous trouvez un sou".
22:05
So, they have the same meaning.
294
1325539
5911
Ils ont donc la même signification.
22:11
You have a choice with the way you do it.
295
1331450
2329
Vous avez le choix de la façon dont vous le faites.
22:13
Do what feels comfortable for you. Okay?
296
1333779
2701
Faites ce qui vous semble confortable. D'accord?
22:16
If one of these is easier than the other, you know, do whatever is easiest for you.
297
1336480
4820
Si l'un d'entre eux est plus facile que l'autre, vous savez, faites ce qui est le plus facile pour vous.
22:21
You'll also notice when I switch it around: "You will have good luck if you find a penny",
298
1341300
4450
Vous remarquerez également que lorsque je l'inverse : "Vous aurez de la chance si vous trouvez un sou",
22:25
there is no comma. Okay?
299
1345750
2429
il n'y a pas de virgule. D'accord?
22:28
So, when "If" is at the beginning of the sentence, you need a comma here, if "if" is in the middle
300
1348179
9250
Ainsi, lorsque "If" est au début de la phrase, vous avez besoin d'une virgule ici, si "if" est au milieu
22:37
of the sentence, you do not need a comma. Okay?
301
1357429
3821
de la phrase, vous n'avez pas besoin d'une virgule. D'accord?
22:41
And, again, this is a lot of material.
302
1361250
3210
Et, encore une fois, c'est beaucoup de matériel.
22:44
You've just learned about vocabulary, you've learned about culture, and now you're learning
303
1364460
3880
Vous venez d'apprendre le vocabulaire, vous avez appris la culture, et maintenant vous apprenez la
22:48
about grammar, so you might want to watch this video a couple of times just to practice
304
1368340
4449
grammaire, alors vous voudrez peut-être regarder cette vidéo quelques fois juste pour vous entraîner
22:52
and get used to, you know, the vocabulary and the grammar, especially it will help you
305
1372789
5760
et vous habituer, vous savez, au vocabulaire et la grammaire, en particulier cela vous aidera
22:58
to watch this video multiple times.
306
1378549
2370
à regarder cette vidéo plusieurs fois.
23:00
I also wanted to tell you about our quiz which I mentioned earlier.
307
1380919
4620
Je voulais aussi vous parler de notre quiz dont j'ai parlé plus tôt.
23:05
We will have a lot of practice questions where you can practice conditionals and you can
308
1385539
4321
Nous aurons beaucoup de questions pratiques où vous pourrez pratiquer les conditionnels et vous pourrez
23:09
practice the ordering and, you know, like: "Where do you put 'If'?
309
1389860
4900
pratiquer l'ordre et, vous savez, comme : "Où mettez-vous 'Si' ?
23:14
Where do you put "will"?
310
1394760
1799
Où mettez-vous 'volonté' ?
23:16
What does this mean?" Okay?
311
1396559
2021
Qu'est-ce que cela signifie ?" D'accord?
23:18
So we will have a lot of questions about that.
312
1398580
1860
Nous aurons donc beaucoup de questions à ce sujet.
23:20
So I encourage you to come visit our website at www.engvid.com.
313
1400440
3739
Je vous encourage donc à venir visiter notre site Web à www.engvid.com.
23:24
There, you can do our quiz.
314
1404179
3091
Là, vous pouvez faire notre quiz.
23:27
And I also encourage you to come check out our...
315
1407270
2800
Et je vous encourage également à venir consulter notre...
23:30
Or my channel and subscribe to my channel because I have a lot of other resources about
316
1410070
4910
Ou ma chaîne et à vous abonner à ma chaîne car j'ai beaucoup d'autres ressources sur le
23:34
vocabulary, grammar, pronunciation, conversation, just so many different things about English
317
1414980
6189
vocabulaire, la grammaire, la prononciation, la conversation , tellement de choses différentes sur l'anglais
23:41
that I think are really useful for students.
318
1421169
2500
que je pense sont vraiment utile pour les étudiants.
23:43
So I encourage you to come check that out, too.
319
1423669
2401
Je vous encourage donc à venir vérifier cela aussi.
23:46
Thank you for watching.
320
1426070
1420
Merci d'avoir regardé.
23:47
And I just wanted to leave you with one superstition: If you do this, if you check out our quiz
321
1427490
6630
Et je voulais juste vous laisser avec une superstition : si vous faites cela, si vous consultez notre quiz
23:54
and do our quiz, and if you subscribe to my channel, you will have good luck for the next 50 years. Okay?
322
1434120
8330
et faites notre quiz, et si vous vous abonnez à ma chaîne, vous aurez de la chance pour les 50 prochaines années. D'accord?
24:02
So it's a good thing to do. This is a superstition I'm creating.
323
1442450
2729
C'est donc une bonne chose à faire. C'est une superstition que je crée.
24:05
Check out our website and check out my channel, and in return you will have very, very good
324
1445179
6271
Consultez notre site Web et consultez ma chaîne, et en retour, vous aurez très, très bonne
24:11
luck for the next 50 years.
325
1451450
2380
chance pour les 50 prochaines années.
24:13
Until next time, take care.
326
1453830
3033
Jusqu'à notre prochaine rencontre, prenez soin de vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7