How to make small talk at work: What to say

"Small talk" на работе (США). Болталки с коллегами. О чем и как можно поболтать

140,725 views

2020-05-20 ・ English with Alex


New videos

How to make small talk at work: What to say

"Small talk" на работе (США). Болталки с коллегами. О чем и как можно поболтать

140,725 views ・ 2020-05-20

English with Alex


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Man, it's so hot out today.
0
1750
2600
Вот это да! Такая жарища сегодня!
00:04
Ah, Steve, welcome back!
1
4350
3350
О Стив! Ты вернулся!
00:07
How was your vacation?
2
7700
1370
Как провёл отпуск?
00:09
Good?
3
9070
1020
Хорошо?
00:10
Okay.
4
10090
1020
Понятно
00:11
How was the food?
5
11110
1820
Что насчёт еды?
00:12
Eh, weather?
6
12930
3119
Эмм, погода?
00:16
Ah, that's good.
7
16049
2191
Здорово!
00:18
Anyway, we should catch up at lunchtime, so I'll see you later, okay?
8
18240
3860
Короче, встретимся на обеде и всё обсудим поподробнее, хорошо? ну всё, пока! увидимся!
00:22
Alright, later, Steve.
9
22100
2200
Ладно, до встречи, Стив.
00:24
Bye.
10
24300
1000
Пока.
00:25
Okay.
11
25300
1000
Окей.
00:26
Hey, one sec.
12
26300
1680
Эй, одну секунду.
00:27
Hey everyone, I'm Alex.
13
27980
2030
Всем привет, я - Алекс.
00:30
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on how to make small talk at the workplace,
14
30010
8100
Спасибо, что смотрите, и добро пожаловать на урок о том, как вести "болталки" с коллегами. О чем и как можно поболтать
00:38
in the workplace.
15
38110
1240
на работе.
00:39
It's in the workplace, it is.
16
39350
2690
Вот именно- на работе!
00:42
So today, I'm going to give you some set sentences and set questions that you can use to start
17
42040
7240
Итак сегодня я покажу вам ряд классических фраз, которыми
00:49
up conversations in the workplace to talk about common topics with your English-speaking
18
49280
6700
можно начать "small talk" (болталку) на общепринятые темы с вашими англоговорящими
00:55
colleagues.
19
55980
1000
коллегами
00:56
Now, this is not a be all, end all, exhaustive list of conversation topics.
20
56980
7090
И, учтите, это далеко не полный окончательный список разговорных тем
01:04
But, I have tried to keep them as common as possible, as informal as possible, so that
21
64070
7850
Но я попытался сделать его как можно более стандартным, неформальным,
01:11
you feel comfortable speaking this way and hearing these types of conversations when
22
71920
6300
чтобы общаясь на эти темы, вы чувствовали себя комфортно, свободно
01:18
you are at work, whether it's at the office, the factory, or outdoors, anywhere else, you
23
78220
6740
независимо от того где находитесь: в помещении оффиса, завода или на свежем воздухе вообщем где угодно
01:24
can kind of talk about these things.
24
84960
2080
вы можете говорить на эти темы
01:27
So, again, the purpose of small talk.
25
87040
3110
Вообщем, начнём - цель любой болталки (small talk)
01:30
I know small talk can feel very forced sometimes, but the purpose of small talk really is just
26
90150
8539
Я понимаю, что болталки могут порой ощущаться как что -то наигранное фальшивое, но цель но цель каждой конкретной болталки
01:38
to develop, you know, a better relationship with your coworkers to make the environment
27
98689
5750
построить хорошие отношения с коллегами по работе,
01:44
more pleasant, more professional, and just to feel comfortable with the people that you
28
104439
5392
создать приятную профессиональную атмосферу
01:49
work with and to get to know them better.
29
109831
2248
да и просто расслабиться, и узнать коллег получше
01:52
So, that's the purpose of a lot of the things we are going to look at today.
30
112079
4341
Итак, все эти вещи мы рассмотрим сегодня.
01:56
So, the basics.
31
116420
2260
Прежде всего, основы.
01:58
Some of the most common questions, I'm going to let you see the whole board if you want
32
118680
4520
Здесь несколько наиболее распространённых вопросов, я покажу вам всю доску, если вы захотите
02:03
to take a screen capture and print it somewhere.
33
123200
3309
сделать скриншот и распечатать их.
02:06
So, I will read the basics.
34
126509
2191
Я прочту их.
02:08
You'll just see my hand here: bam!
35
128700
3200
Следите за моей рукой: бам!
02:11
How was your weekend?
36
131900
1340
Как прошли выходные?
02:13
Or, if your coworker went on vacation: Welcome back!
37
133240
4340
Или, если ваш коллега вернулся с отпуска: С возвращением!
02:17
How was your vacation?
38
137580
2010
Как прошёл отпуск?
02:19
Very general: Hey, how are you doing?
39
139590
2070
Обычный повседневный вопрос- Привет, Как дела?
02:21
Or: How are you doing?
40
141660
2260
Или:как поживаешь?
02:23
You can also comment of the weather: Ah, it's so hot, cold, rainy, nice, beautiful, depressing,
41
143920
10500
Вы можете также прокомментировать сегодняшнюю погоду: О, так жарко, холодно, дождливо, отлично, прекрасно, тоску наводит
02:34
cloudy today.
42
154420
1700
Сегодня пасмурно
02:36
You can also ask about the future, the coming weekend, like here: You got any plans for
43
156120
5710
Вы можете также спросить о будущих планах, например, на ближайшие выходные. Есть какие либо планы
02:41
the weekend?
44
161830
1710
на эти выходные?
02:43
If you know the person very well, you've been working with them for, you know, a year, two
45
163540
5380
Если вы хорошо знаете человека, работали с ним год или два:
02:48
years: How are the kids?
46
168920
1730
Как ваши дети?
02:50
If they have kids.
47
170650
1970
Если у него (нее) есть дети.
02:52
And maybe the last one is very common if you're following up on a conversation you had before:
48
172620
5790
И последний популярный вопрос, если вы уже разговаривали о чём-то:
02:58
Ah, how did everything go with your car, or your wife's parents, or the dentist, or, you
49
178410
8200
А как там с машиной, или с родителями жены, или у стоматолога, или, например,
03:06
know, your dinner with, you know, your sister or something like that.
50
186610
5890
ужин, например, с твоей сестрой или что-то такое.
03:12
Because yesterday or last week, your coworker told you, "Yeah, I'm going to have, you know,
51
192500
5300
Потому что вчера или на прошлой неделе ваш коллега рассказал: "Да, мы собираемся, ну знаешь,
03:17
dinner with my wife's parents this weekend.
52
197800
2760
поужинать с родителями жены на выходных.
03:20
I'm a little nervous because we had a fight the last time we saw each other."
53
200560
5920
Я немного переживаю, потому что мы поругались в прошлый раз."
03:26
And you kind of, you know, are telling your coworker - or your coworker's telling you,
54
206480
4460
И вы говорите или ваш коллега говорит вам:
03:30
"I don't know how it's going to go."
55
210940
1980
"Я не знаю как все пройдёт."
03:32
And you see them.
56
212920
1000
А затем вы видитесь.
03:33
"Ah, how did everything go with your wife's parents?", for example.
57
213920
4860
"О, а как всё прошло с родителями жены?", например.
03:38
Okay, so these questions.
58
218780
3209
Окей, вот эти вопросы.
03:41
I call them the basics, because everyone talks about what they did on the weekend.
59
221989
6811
Я называю их основными, потому что все рассказывают, чем они занимались на выходных.
03:48
Everyone can talk about the weather.
60
228800
1440
Все могут говорить о погоде.
03:50
In Canada, we love talking about the weather.
61
230240
2889
В Канаде мы обожаем говорить о погоде.
03:53
It's one of the most common topics.
62
233129
2241
Это одна из самых популярных тем.
03:55
You know, I say Canada, but I'm sure almost everywhere, people talk about the weather.
63
235370
4220
Я говорю про Канаду, но я уверен, что практически везде люди говорят о погоде.
03:59
If you live in a country where people hate talking about the weather, please tell me,
64
239590
4440
Если вы живёте в стране, где люди ненавидят обсуждать погоду, пожалуйста, покажите мне их,
04:04
because I want to know where that place is.
65
244030
2060
я хочу знать, что это за страна.
04:06
I talk about the weather every day.
66
246090
2410
Я говорю о погоде каждый день.
04:08
So yeah, very common.
67
248500
1799
Ну да, очень распространённая тема.
04:10
You can just make a comment and usually, you know, your coworker will probably respond.
68
250299
5110
Вы можете просто прокомментировать и, чаще всего, ваш коллега вам ответит.
04:15
"Ah, it's so hot out today."
69
255409
2050
"Ага, так жарко сегодня."
04:17
"Yeah, I know, I was sweating."
70
257459
2881
"Ага, понимаю, весь вспотел."
04:20
Then you just follow up with more conversation like that.
71
260340
3870
Затем вы просто продолжаете диалог, как этот.
04:24
And small talk doesn't have to last forever.
72
264210
2250
Непринуждённые беседы не длятся вечность.
04:26
It can just be a quick exchange, right?
73
266460
3160
Можно быстро обменяться парой фраз, ведь так?
04:29
So, some follow up questions.
74
269620
3450
Итак, несколько следующих вопросов.
04:33
For example, if you're talking about a person's vacation, it's like, "Oh, welcome back", like
75
273070
5170
Например, если вы разговаривали о чьём-то отпуске, вроде: "С возвращением!"
04:38
I was talking to Steve, right?
76
278240
1920
Как я со Стивом разговаривал, да?
04:40
How was your vacation?
77
280160
1170
Как прошёл отпуск?
04:41
It was great.
78
281330
1440
Замечательно.
04:42
Where did you go again?
79
282770
1340
А куда ты ездил, напомни?
04:44
Where did you go?
80
284110
1000
Куда ты ездил?
04:45
Right?
81
285110
1000
Верно?
04:46
How long were you there?
82
286110
1830
Надолго ездил?
04:47
When did you get back?
83
287940
1060
Когда ты вернулся?
04:49
Like, you look tired today, like, yeah, we got back at 9:00 last night.
84
289000
5430
Вроде, "Ты выглядишь уставшим", "О да, мы вернулись в 9 вечера вчера.
04:54
We missed our flight, it got cancelled.
85
294430
4060
Мы не попали на самолёт, рейс отменили."
04:58
How was the food?
86
298490
1149
Еда понравилась?
04:59
How was the weather?
87
299639
1701
Как погода?
05:01
And here's one, you know, what happened after that?
88
301340
2639
И еще один, что случилось после этого?
05:03
You can ask in any scenario, you know.
89
303979
2341
Можете спрашивать по любому сценарию дальше.
05:06
How was the weekend?
90
306320
1000
Как выходные?
05:07
Oh, it was really good.
91
307320
1280
О, просто отлично.
05:08
We went to my Mom's, whatever, whatever.
92
308600
2710
Мы ходили к моей маме, бла-бла-бла.
05:11
Oh, what happened after that?
93
311310
3130
А что случилось потом?
05:14
And if you're talking about the weather.
94
314440
1259
Или, если вы говорили о погоде.
05:15
Ah, it's so hot out today, it's so cold, or it's so depressing.
95
315699
4171
Так жарко сегодня, так холодно или так уныло.
05:19
You can ask a general question.
96
319870
1829
Можете задать общий вопрос.
05:21
Do you prefer the heat or the cold?
97
321699
2951
Тебе больше нравится теплая или холодная погода?
05:24
Or do you prefer hot or cold?
98
324650
2090
Или, жаркая или холодная?
05:26
Do you prefer the sun or the rain, or the clouds or the rain?
99
326740
4250
Тебе больше нравится солнце или дождь, или облака или дождь?
05:30
Or something like that.
100
330990
1950
Или что-то вроде того.
05:32
Personally, I do prefer the cold, because at least when I'm cold, I can put something
101
332940
6259
Лично мне нравится холодная погода, потому что, по меньшей мере, если я замерзну, я могу надеть
05:39
on, like a jacket or a sweater.
102
339199
3541
куртку или свитер.
05:42
Whereas if it is hot, you can only take your clothes off and I don't like taking my clothes
103
342740
6399
В то же время, если жарко, можно скинуть свою одежду. Я не люблю раздеваться
05:49
off in public, except now, because I'm not wearing any pants in this video either!
104
349139
5581
перед людьми, кроме как сейчас, потому что на мне даже штанов нет в этом видео!
05:54
You will get that reference if you watch some of my other lessons.
105
354720
4349
Я дам ссылку, если посмотрите и другие мои уроки.
05:59
Okay.
106
359069
1070
Окей.
06:00
So, yeah, some reactions to small talk.
107
360139
3930
Итак, как отвечать в такой беседе.
06:04
So here, we have, Oh, that's great!
108
364069
3111
Вот здесь, "Отлично!"
06:07
So, how did everything go with, let's see, how did everything go with your wife's parents?
109
367180
7230
Как всё прошло, давайте посмотрим, как всё прошло с родителями жены?
06:14
Let's return to that example.
110
374410
2300
Вернёмся к этому примеру.
06:16
How did everything go with your wife's parents?
111
376710
1890
Как всё прошло с родителями жены?
06:18
Oh, it was good.
112
378600
1500
О, хорошо.
06:20
We had a delicious meal, we had good conversation, it wasn't strange or awkward.
113
380100
6650
Мы вкусно поужинали, отлично поговорили, ничего странного или неловкого.
06:26
The conversation flowed smoothly; it was good.
114
386750
2699
Мы спокойно поговорили, всё было хорошо.
06:29
And you say, Ah, that's great!
115
389449
1500
И вы говорите: "Это отлично!"
06:30
Right.
116
390949
1000
Ладно.
06:31
Or, you're kidding!
117
391949
1491
Или "Да ладно!"
06:33
You're kidding, you are joking.
118
393440
3070
Да ладно, ты шутишь.
06:36
That's - you can, you know, "You're kidding" can mean "That's great" as well, depending
119
396510
3330
Это "Да ладно!" может означать "Отлично!", в зависимости
06:39
on the context.
120
399840
1100
от контекста.
06:40
Or, if something went terribly wrong, you can say, "My car broke down on the highway
121
400940
6680
Или, если всё прошло ужасно, можно сказать "У меня машина сломалась на дороге
06:47
while I was driving to my cottage", you know, "to go on a mini-vacation for the weekend."
122
407620
6019
пока я ехал в коттедж на мини-отпуск на выходных."
06:53
"You're kidding, your car broke down?"
123
413639
3271
"Да ладно, машина сломалась?"
06:56
like it stopped working.
124
416910
1560
будто просто заглохла.
06:58
Oh no, that's the worst!
125
418470
2990
О нет, просто наихудшее, что могло произойти!
07:01
Or, Ah, that's terrible, right.
126
421460
2320
Да, ужасно, согласен.
07:03
No way!
127
423780
1449
Не может быть!
07:05
So, to express surprise, like you don't believe it.
128
425229
4281
Покажите удивление, словно вы не можете поверить.
07:09
No way!
129
429510
1150
Не может быть!
07:10
I don't believe it!
130
430660
2280
Не могу поверить!
07:12
What?
131
432940
1000
Что?
07:13
Really?
132
433940
1000
Серьёзно?
07:14
So, more expressions of surprise, right?
133
434940
2610
И еще немножко удивлений, хорошо?
07:17
So, what, really?
134
437550
1260
Что, правда?
07:18
No way!
135
438810
1000
Не может быть!
07:19
Oh, you're kidding, that's great, or that's great news.
136
439810
3509
О, ты шутишь, это отлично, отличные новости.
07:23
Oh no, really?
137
443319
2611
О нет, правда?
07:25
Awesome, okay?
138
445930
1739
Здорово, да?
07:27
So, if you think what I'm doing is like, really weird right now, I mean, people talk like
139
447669
5120
Если вам кажется, что я говорю странно, то люди так и говорят,
07:32
this, alright?
140
452789
1051
окей?
07:33
I'm not the coolest guy, but I use these words and - yeah.
141
453840
6430
Я не самый классный чувак, но я говорю так, ага.
07:40
Everyone talks that way.
142
460270
1280
Все так говорят.
07:41
Okay.
143
461550
1000
Окей.
07:42
I'm sure you have similar reactions in your own languages too, right?
144
462550
3280
Я уверен, что в вашем языке есть подобные выражения, да?
07:45
So, that's it.
145
465830
1119
так, это всё.
07:46
Yeah, future plans.
146
466949
2191
Ага, планы на будущее.
07:49
You got any plans for the weekend?
147
469140
1740
Есть планы на выходные?
07:50
Right?
148
470880
1000
Ага?
07:51
What are you doing this weekend?
149
471880
1730
Что делаешь на выходных?
07:53
Are you going out to the carnival?
150
473610
2709
Пойдёшь на карнавал?
07:56
Are you going to see a concert?
151
476319
1341
Собираешься на концерт?
07:57
Are you visiting family?
152
477660
1099
Поедешь в гости к семье?
07:58
Do you have any birthday parties to attend?
153
478759
3151
Пойдёшь отмечать чей-нибудь День Рождения?
08:01
Are you going to your cousin's house?
154
481910
2760
Поедешь в гости к двоюродной сестре?
08:04
What are you doing this weekend, right?
155
484670
2200
Чем займёшься на выходных, ага?
08:06
Very casual Friday, or Thursday conversation at work.
156
486870
5889
Самый обычный рабочий диалог в пятницу или четверг.
08:12
How are the kids?
157
492759
1280
Как дети?
08:14
You know, maybe you had a conversation before with a closer colleague and they told you
158
494039
5041
Ну знаете, возможно, вы разговаривали с близким коллегой ранее и он рассказал,
08:19
their kids were sick.
159
499080
1420
что его дети заболели.
08:20
Ah, how are the kids now?
160
500500
1590
Как дети сейчас?
08:22
Are they still sick?
161
502090
1389
Всё ещё болеют?
08:23
Okay?
162
503479
1000
Окей?
08:24
So, you can have a lot of different small talk topics here.
163
504479
4741
Есть много небольших тем для разговора.
08:29
It just depends how comfortable you are, how familiar you are with the person you're talking
164
509220
4920
Зависит от того, насколько комфортно вам, насколько вы знакомы с человеком, с которым разговариваете.
08:34
to.
165
514140
1000
08:35
I mean, don't force it.
166
515140
2120
Я имею ввиду, не вынуждайте.
08:37
Like, hey, how was your weekend?
167
517260
3710
Вот как, "Привет, как выходные?"
08:40
Like, make it natural.
168
520970
2330
Пусть это звучит естественно.
08:43
Make it genuine, like, small talk works best when you actually care, and you're interested,
169
523300
7290
Пусть звучит искренне, ведь такие разговоры наиболее эффективны, когда вам действительно интересно,
08:50
okay?
170
530590
1000
окей?
08:51
So, keep it genuine, keep in natural and let's see what else you can talk about.
171
531590
6350
Будьте заинтересованны, естественны и давайте посмотрим, о чём ещё можно поговорить.
08:57
Compliments and observations.
172
537940
1620
Комплименты и наблюдения.
08:59
So, you can, you know, compliment a coworker, make observations about a coworker.
173
539560
5980
Вы можете одарить комплиментом коллегу или высказать наблюдение.
09:05
Obviously, you need to have a good relationship, a good familiarity with them.
174
545540
5520
Очевидно, вы должны быть в хороших отношениях и хорошо знакомы с ними.
09:11
Some people are not comfortable having things pointed out about, you know, their appearance.
175
551060
5480
Некоторым людям не комфортно, когда в них что-то выделяют, например, внешность.
09:16
So, use your discretion, your familiarity with the person, obviously.
176
556540
4080
Поэтому, будьте осмотрительны и лично знакомы с человеком.
09:20
So, you can say: Ah, nice haircut.
177
560620
3080
Вы можете сказать: "О, отличная стрижка!"
09:23
Ah, nice shoes.
178
563700
2420
Хорошие ботинки.
09:26
Maybe they got new shoes.
179
566120
1520
Возможно, коллега как раз купил новые.
09:27
Nice shirt.
180
567640
1920
Красивая рубашка.
09:29
Nice glasses.
181
569560
1000
Хорошие очки.
09:30
You can say.
182
570560
1000
Можно сказать
09:31
Ah, thanks, I just got them this weekend.
183
571560
2110
О, спасибо, как раз купил на выходных.
09:33
Ah, really?
184
573670
1000
Правда?
09:34
Like, why did you get new ones?
185
574670
1410
Почему купил новые?
09:36
I had my old ones for, like, five years.
186
576080
3120
Я носил прошлые примерно пять лет.
09:39
It was time for a change.
187
579200
1480
Пришла пора поменять.
09:40
Ah yeah, what's your prescription?
188
580680
1960
А какая у тебя рекомендация от врача?
09:42
So, you can, you know, ask a lot of follow up questions about these types of topics.
189
582640
4970
Вы можете задать еще много вопросов на такие темы.
09:47
Haircuts, maybe not.
190
587610
1930
Стрижки, наверное, нет.
09:49
Like, how often do you get your hair cut?
191
589540
4010
Ну, как часто вы обновляете стрижку?
09:53
Once every two or three months.
192
593550
1390
Раз в два или три месяца.
09:54
Like, for me, it's once every two or three months.
193
594940
2930
Я каждые два или три месяца, например.
09:57
Otherwise my hair starts getting really long and wavy and weird, so I like to keep it this
194
597870
6310
С другой стороны, у меня волосы отрастают, завиваются и выглядит странно, поэтому я предпочитаю
10:04
length.
195
604180
1469
такую длину.
10:05
Okay.
196
605649
1461
Окей.
10:07
Very general: Is that new?
197
607110
2130
Общий вопрос: "Новое?"
10:09
So, maybe, you know, you notice something new about them.
198
609240
3380
Возможно, вы заметили что-то новое в них.
10:12
A new watch or a new bag or a new phone or something like that and you can say, "Hey,
199
612620
5940
Новые часы , сумка, телефон или что-то такое и можно сказать:
10:18
is that new?"
200
618560
1000
"Новое?"
10:19
"Oh yeah, I got it on the weekend."
201
619560
1810
"Ага, купил на выходных."
10:21
"How much did you pay?" if you're comfortable asking that and if they are comfortable answering
202
621370
5800
"Сколько отдал?" Если вам удобно спрашивать это и если ему удобно отвечать
10:27
that, right?
203
627170
1680
на это, хорошо?
10:28
Similar to, "Is that new?", let me show you the whole board here.
204
628850
4570
Похожее на "Новое?", покажу вам всю доску.
10:33
Did you get - and again, we're asking, you know, did you get a haircut?
205
633420
5560
У тебя - и ещё раз, мы спрашиваем - у тебя новая стрижка?
10:38
Did you get a new bag?
206
638980
1480
У тебя новая сумка?
10:40
Did you get new earrings?
207
640460
1950
Новые серьги?
10:42
Is that new?
208
642410
1330
Это новое?
10:43
Did you get a new haircut - a new haircut, well, a haircut, or a new bag?
209
643740
5089
У тебя новая стрижка - новая стрижка, хорошо, стрижка или сумка?
10:48
Where did you get that pen?
210
648829
2281
Где ты нашёл такую ручку?
10:51
Where did you get those shoes?
211
651110
1940
Где ты нашёл такие ботинки?
10:53
Where did you get that necklace, that bag?
212
653050
3680
Где ты купила такое колье, сумку?
10:56
You know, whatever, whatever is new that you notice about the person, right?
213
656730
4130
Что угодно новое, что вы заметили, хорошо?
11:00
So, you can compliment them.
214
660860
2100
Вы можете сделать комплимент.
11:02
Nice ________.
215
662960
1119
Отличное _______
11:04
Is that new?
216
664079
1851
Новое?
11:05
Did you get _______ whatever, a new something?
217
665930
3230
У тебя новое ______ что угодно?
11:09
Where did you get that pen?
218
669160
1540
Где ты нашёл такую ручку?
11:10
Where did you get that?
219
670700
2129
Где ты нашёл это?
11:12
And you can follow up, asking about cost or frequency or, you know prescription of sunglasses
220
672829
7901
И вы можете продолжить, спрашивая про стоимость, частоту, рекомендации врача к солнечным очкам
11:20
or glasses, if they have glasses or sunglasses, maybe.
221
680730
4070
или обычным очкам, если у него есть очки.
11:24
Okay?
222
684800
1000
Окей?
11:25
So, compliments or observations, other very common small talk topics in the workplace.
223
685800
6289
Комплименты и наблюдения, популярные темы для разговоров на работе.
11:32
Current events.
224
692089
1000
Текущие события.
11:33
So, hey, did you see the game?
225
693089
3141
Эй, смотрел игру?
11:36
So, maybe the championship game, whether it's, you know, any sport.
226
696230
5960
Возможно, проходит чемпионат по какому-нибудь спорту.
11:42
Soccer, hockey, basketball, football, sports, what other sports are there?
227
702190
6950
Футбол, хоккей, баскетбол, регби, спортивные игры, какие ещё бывают?
11:49
Baseball, right?
228
709140
1439
Бейсбол, да?
11:50
Did you see the debate, right?
229
710579
2190
Смотрел дебаты, да?
11:52
Maybe it's in the middle of an election cycle and there's a public debate that happens on
230
712769
5370
А может быть прямо сейчас проходят выборы и общественные дебаты показывают
11:58
television or it streamed live online.
231
718139
3351
на телевидении или онлайн.
12:01
Did you see the debate, what did you think?
232
721490
1910
Смотрел дебаты? Что думаешь?
12:03
Oh, I thought it was horrendous, or I can't stand that guy or that whoever.
233
723400
6150
Я думаю, это было ужасно. Или: Я не выношу этого парня или кого-нибудь там.
12:09
So, did you see the opening ceremonies?
234
729550
3630
Ну так, смотрел церемонию открытия?
12:13
Maybe it's in the middle of an Olympics cycle and you want to talk about, you know, the
235
733180
4400
Может быть проходят Олимпийские игры и вы хотите поговорить
12:17
Olympics.
236
737580
1000
об Олимпиаде.
12:18
So, talk about something current, something that's happening, something that, you know,
237
738580
5259
Поговорите о текущих событиях, о том, что происходит, о чём
12:23
everyone is chatting about on the street.
238
743839
2821
люди болтают на улицах.
12:26
So, the game, the debate, the opening ceremonies, and let me step off again.
239
746660
5679
Игры, дебаты, церемония открытия, отойду немного.
12:32
Did you hear about _____?
240
752339
1461
Ты слышал о _____ ?
12:33
Right?
241
753800
1000
Ага?
12:34
Did you hear about the robbery?
242
754800
1089
Ты слышал об ограблении?
12:35
Or, the new law they passed, right?
243
755889
3471
Или, новый закон вышел, да?
12:39
Did you hear about this?
244
759360
1320
Слышал об этом?
12:40
Did you read about this?
245
760680
1970
Ты читал об этом?
12:42
Or, you can also, you know, a lot of people, they just show YouTube videos.
246
762650
4360
Или, знаете, многие показывают видео из YouTube.
12:47
It's like oh, have you seen this video?
247
767010
2860
Ты смотрел это видео?
12:49
And it can be something that's funny, or is the dress yellow or gold or blue, or are the
248
769870
5020
Это может быть что-то забавное или платье жёлтое или золотое или голубое? Или
12:54
shoes pink or gray or teal?
249
774890
2139
кроссовки розовые или серые или бирюзовые?
12:57
Like, this kind of stuff, like meme culture.
250
777029
2741
Что-то вроде этого, из культуры мемов.
12:59
You can ask about those things as well, obviously.
251
779770
3100
Можно спросить и об этом, очевидно же.
13:02
Those are current events too, right?
252
782870
2320
Это ведь тоже текущие события, да?
13:05
So, yeah, hey, did you see, did you hear about, or did you read about?
253
785190
6100
В общем, эй, ты видел, ты слышал или читал об этом?
13:11
Have you seen this?
254
791290
1790
Видел уже это?
13:13
Okay?
255
793080
1100
Окей?
13:14
And obviously, work topics.
256
794180
1790
И, конечно же, рабочие темы.
13:15
Very, very easy to make small talk about work topics.
257
795970
3840
Очень-очень легко разговаривать на рабочие темы.
13:19
For example, let me step off.
258
799810
3050
Например, сейчас отойду.
13:22
Have you seen ________ today?
259
802860
2240
Ты видел _______ сегодня?
13:25
Have you seen Brenda, you know, have you seen Kuldeep?
260
805100
3850
Ты видел Бренду? Ты видел Кулдепа?
13:28
Have you seen Jason?
261
808950
1990
Видел Джейсона?
13:30
Have you seen Jamilah, like whoever, right?
262
810940
3540
Видел Джамилу, да кого угодно, да?
13:34
Have you seen these people today?
263
814480
1260
Видел этих людей сегодня?
13:35
Where is he?
264
815740
1000
Где он?
13:36
I haven't seen him today; I'm supposed to have lunch with him.
265
816740
4130
Я не видел его сегодня, должен был с ним пообедать.
13:40
Or, he's not answering his emails.
266
820870
2709
Или, он не отвечает на электронные письма.
13:43
Or, I'm getting too many calls because he's not working right now, or he's on lunch for
267
823579
5081
Или, у меня куча звонков, потому что он не на работе или обедает
13:48
too long.
268
828660
1600
слишком долго.
13:50
Alright?
269
830260
1250
Хорошо?
13:51
Do you know if the printer has been fixed?
270
831510
3639
Ты не знаешь, принтер уже починили?
13:55
Do you know if we're having a meeting today?
271
835149
1901
Не знаешь, сегодня собрание будет?
13:57
Okay?
272
837050
1000
Окей?
13:58
So, you can ask about things that, you know, you're wondering about in the workplace to
273
838050
4840
Можно спросить о том, что вам интересно узнать на работе
14:02
one of your colleagues to make some small talk.
274
842890
3360
у одного из коллег, просто чтобы завести небольшой разговор.
14:06
Alright, that's it for now, guys.
275
846250
2680
Хорошо, это всё на сегодня, ребята.
14:08
So, if you want to test your understanding of all of this material, as always, you can
276
848930
4290
Если вы хотите проверить себя на знание материала, как всегда вы можете
14:13
check out the quiz on www.engvid.com . While you're there, if you'd like to support us
277
853220
5049
пройти квиз на www.engvid.com . И пока вы ещё здесь, если хотите поддержать нас
14:18
financially, you can make a donation.
278
858269
2261
финансово, можно сделать пожертвование.
14:20
We appreciate every single donation we receive.
279
860530
2989
Мы ценим каждое пожертвование, которое получаем.
14:23
It helps us to keep doing what we're doing and to keep it free for you guys, so we really
280
863519
5131
Это помогает нам продолжать делать то, что мы делаем, бесплатно для вас, мы действительно
14:28
appreciate anything that you're able to give.
281
868650
3360
ценим всё, что получаем от вас.
14:32
Also, you can check me out on YouTube.
282
872010
2810
Также, можете найти меня на YouTube.
14:34
Make sure to subscribe to my channel.
283
874820
2170
Подписывайтесь на мой канал.
14:36
Not only that, definitely turn on the notifications.
284
876990
3880
И не только это, обязательно включите уведомления.
14:40
It helps us, you know - helps my videos to go into your feed and make sure that you keep
285
880870
5409
Это поможет и нам, поможет моим видео выйти в ленту и вы будете видеть
14:46
getting my latest updates.
286
886279
2031
мои последние видео.
14:48
And if you don't turn on notifications, you can also follow me on Facebook and Twitter,
287
888310
4529
Если вы не хотите включать уведомления, можете фолловить меня на Facebook и Twitter,
14:52
where I'll always post and update when I have a new video up, so you can follow me that
288
892839
4891
я всегда добавляю туда новые видео, поэтому можете зафолловить меня там
14:57
way as well, and make sure you never miss anything.
289
897730
3130
и тогда вы точно ничего не пропустите.
15:00
Alright, that's basically it.
290
900860
2140
Ну всё, теперь точно всё.
15:03
I just want to say a couple of more things about the small talk, though.
291
903000
3880
Хочу добавить еще пару вещей про непринуждённые разговоры.
15:06
So, really, the most important thing is keep it genuine.
292
906880
3870
Самая важная вещь - искренность.
15:10
Keep it natural, keep it real.
293
910750
3029
Ведите себя естественно, по-настоящему.
15:13
If you don't care, like, if you genuinely don't care about, you know, making small talk,
294
913779
5180
Если вам неинтересно, если вы действительно не хотите разговаривать,
15:18
you don't have to make small talk.
295
918959
1841
то не нужно.
15:20
But it does make things more pleasant in the workplace.
296
920800
3040
Однако, атмосфера на работе станет дружелюбнее.
15:23
It is a skill, it is a skill, period.
297
923840
4100
Это навык, это целый навык и точка.
15:27
I was going to continue that, but no, it is a skill.
298
927940
3709
Я бы и дальше продолжил, но нет, это навык.
15:31
I'm not very good at small talk, still.
299
931649
2521
Я не очень силён в таких разговорах.
15:34
I find that I still have to find words and search for words and topics in the moment.
300
934170
7550
Я понял, что мне нужно подбирать слова и искать темы для обсуждения каждый раз.
15:41
Sometimes, the other person doesn't give you much to work with or respond to, right?
301
941720
5039
Иногда другой человек отвечает так, что и спросить нечего, да?
15:46
It's like, "How was your weekend?"
302
946759
2880
Как вот это, "Как выходные?"
"Хорошо."
15:49
"Good."
303
949639
1431
Окей.
15:51
Okay.
304
951070
1420
15:52
Small talk, this is really hard, right?
305
952490
3560
Непринуждённая беседа - это тяжело, да?
15:56
So, it's hard.
306
956050
1750
Да, нелегко.
15:57
But, the more you practice, the better you'll get at it, the more comfortable you'll be.
307
957800
5920
Но чем больше вы практикуетесь, тем лучше у вас получается, тем комфортнее вы себя чувствуете.
16:03
Follow up with questions, practice those follow up questions.
308
963720
3940
Задавайте дополнительные вопросы, практикуйтесь задавать вопросы.
16:07
Where did you go?
309
967660
1000
Куда ты ездил?
16:08
Who did you see?
310
968660
1679
Кого ты видел?
16:10
When did you go?
311
970339
1440
Когда ты ездил?
16:11
How was it?
312
971779
1000
Как всё прошло?
16:12
How was the food?
313
972779
1000
А еда понравилась?
16:13
Was the weather good?
314
973779
1000
Погода была хорошая?
16:14
That kind of stuff.
315
974779
1651
Вопросы такого плана.
16:16
So, keep practicing, keep it up.
316
976430
2670
Практикуйтесь, продолжайте в том же духе.
16:19
You'll get better.
317
979100
1070
У вас получится.
16:20
It's a skill, and I hope I gave you a lot of useful information today.
318
980170
3800
Это навык и, я надеюсь, вы узнали много полезного сегодня.
16:23
Now, if you'll excuse me, I am a little hungry.
319
983970
2490
А сейчас, если позволите, я немного проголодался.
16:26
I'm going to go see Steve, because it is lunchtime.
320
986460
5240
Увижусь со Стивом, настало время пообедать.
16:31
Yo, Steve!
321
991700
1050
Эй, Стив!
16:32
Steve!
322
992750
1000
Стив!
16:33
Oh my god, Steve, what are you doing?
323
993750
2320
О Боже, Стив, что ты делаешь?
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7