Learn English with 5 Jokes

1,212,289 views ・ 2013-04-22

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hey guys, I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on learning English...
0
2781
5509
سلام بچه ها، من الکس هستم. با تشکر از کلیک کردن، و به این درس در مورد یادگیری زبان انگلیسی ...
00:08
with jokes! For many advanced speakers, understanding English jokes is the last barrier they have
1
8290
6889
با جوک خوش آمدید! برای بسیاری از سخنرانان پیشرفته، درک لطیفه های انگلیسی آخرین مانعی است که باید
00:15
to break through, before they can really master the language, and really capture its full meaning.
2
15179
6301
از آن عبور کنند، قبل از اینکه بتوانند واقعاً بر زبان مسلط شوند و معنای کامل آن را درک کنند.
00:21
So today what we're going to do is look at five English jokes, and they're funny because
3
21480
5950
بنابراین امروز کاری که ما می خواهیم انجام دهیم این است که به پنج جوک انگلیسی نگاه کنیم، و آنها به
00:27
of the double meaning of the words in each joke, okay? So let's look at the first two.
4
27430
6230
دلیل معنای دوگانه کلمات در هر جوک خنده دار هستند، خوب؟ پس بیایید به دو مورد اول نگاه کنیم.
00:33
First we have, "Why didn't the shark swallow the clownfish?"
5
33660
4800
ابتدا می گوییم "چرا کوسه دلقک ماهی را نبلعید؟"
00:38
Now first we have to understand the verb "swallow". This means [makes swallowing sound]. When
6
38460
5070
حالا ابتدا باید فعل «پرستو» را بفهمیم. این یعنی [صدای بلعیدن می دهد]. وقتی
00:43
you eat something, you swallow it, okay? So why didn't the shark swallow the clownfish?
7
43530
7000
چیزی می خوری، آن را قورت می دهی، باشه؟ پس چرا کوسه دلقک ماهی را قورت نداد؟
00:51
Hmm, I'll tell you why.
8
51420
7000
هوم، من به شما می گویم چرا.
01:05
"It tasted funny."
9
65614
2469
"طعم خنده دار بود."
01:08
No? Okay.
10
68150
3010
نه؟ باشه.
01:11
To understand this joke, we have to understand the double meaning of "funny". So the setup
11
71160
8783
برای درک این لطیفه باید معنای دوگانه "خنده دار" را درک کنیم. بنابراین
01:20
of the joke is, "Why didn't the shark swallow the clownfish?" So you think of a clownfish.
12
80000
5890
تنظیم جوک این است: "چرا کوسه دلقک ماهی را قورت نداد؟" بنابراین شما به یک دلقک ماهی فکر می کنید.
01:25
You see the word clown, clown, you think of ha, ha, ha, somebody who makes people laugh.
13
85890
5420
شما کلمه دلقک، دلقک را می بینید ، به ها، ها، ها، کسی فکر می کنید که مردم را می خنداند.
01:31
So we have one version of the word "funny", one definition -- ha-ha funny. "Funny" can
14
91310
6860
بنابراین ما یک نسخه از کلمه "خنده دار"، یک تعریف داریم -- ha-ha funny. "خنده دار" همچنین می تواند به
01:38
also mean strange, not normal. Food can taste funny. Imagine that you're eating at a restaurant,
15
98170
7884
معنای عجیب باشد، نه عادی. غذا می تواند طعم خنده داری داشته باشد. تصور کنید که در یک رستوران غذا می خورید،
01:46
you're trying something new, and you go, "Hmm, this doesn't taste right. This tastes funny."
16
106100
6350
دارید چیز جدیدی را امتحان می کنید، و می گویید: "هوم، این مزه خوبی ندارد. این مزه خنده دار است."
01:52
It tastes weird.
17
112450
1430
طعم عجیبی دارد.
01:53
So the reason this joke is funny is because of the double meaning of the word "funny"
18
113880
5300
پس دلیل خنده دار بودن این لطیفه به دلیل معنای دوگانه کلمه "خنده دار"
01:59
in it. The clownfish tasted funny. It tasted "ha ha", it's a clownfish, and hmm strange,
19
119180
6070
در آن است. دلقک ماهی مزه خنده داری داشت. مزه "ها ها" داشت، دلقک ماهی است و هوم عجیب است،
02:05
right? Like food that is not really normal-tasting funny.
20
125250
3950
درست است؟ مانند غذاهایی که واقعاً با مزه عادی خنده دار نیستند.
02:09
Next joke: "Why was six afraid of seven?" Why was the number six afraid of the number
21
129200
7778
جوک بعدی: "چرا شش از هفت می ترسیدند؟" چرا عدد شش از عدد
02:17
seven? Don't know why? I'll tell you why. Because...
22
137030
7000
هفت می ترسید؟ نمی دانم چرا؟ من به شما می گویم چرا. چون...
02:29
"7 8 9." A little better, right? It's getting better.
23
149935
6057
"7 8 9." کمی بهتر است، درست است؟ دارد بهتر میشود.
02:36
It's getting better.
24
156040
1059
دارد بهتر میشود.
02:37
So you're wondering, "Well, why is this funny?" Why was six, the number six, afraid of the
25
157099
5321
بنابراین شما تعجب می کنید، "خب، چرا این خنده دار است؟" چرا شش، عدد شش، از
02:42
number seven? Because 7 8 9. Let's see if we have any double meanings in the
26
162420
4969
عدد هفت می ترسید؟ چون 7 8 9. ببینیم آیا در جواب این لطیفه معانی دوگانه داریم یا نه
02:47
answer to this joke. So we have the number seven, okay? There's no double meaning. We
27
167389
5091
. پس ما عدد هفت را داریم، باشه؟ معنای دوگانه ای وجود ندارد ما
02:52
just have the number, the number seven. We have eight. We have the number eight. Okay,
28
172480
6069
فقط عدد داریم، عدد هفت. ما هشت تا داریم ما عدد هشت را داریم. بسیار خوب،
02:58
we also have the past tense of the verb "eat", so because seven "ate" the number nine. It's
29
178549
12502
ما فعل "خوردن" را نیز داریم، بنابراین چون هفت عدد نه را "خورد".
03:11
funny now, right? Because seven ate the number nine, so six was afraid of number seven, because
30
191120
5110
الان خنده داره، درسته؟ چون هفت عدد نه را خورد ، پس شش از عدد هفت می ترسید، چون
03:16
six doesn't want to get eaten by number seven either.
31
196230
3739
شش هم نمی خواهد عدد هفت را بخورد.
03:19
Okay guys, let's look at the next joke.
32
199969
3077
خوب بچه ها، بیایید به جوک بعدی نگاه کنیم.
03:23
Okay so "Why didn't the skeleton go to the party?"
33
203781
5718
خوب پس "چرا اسکلت به مهمانی نرفت؟"
03:29
So, again, skeleton, right? Just bones, no skin, just bones. So why didn't the skeleton
34
209549
7000
بنابراین، دوباره، اسکلت، درست است؟ فقط استخوان، بدون پوست، فقط استخوان. پس چرا اسکلت
03:36
go to the party? Because...
35
216879
3142
به مهمانی نرفت؟ چون...
03:54
"He had no body to go with." Okay!
36
234185
6043
«هیچ تنی نداشت که با آن برود». باشه!
04:00
So here we have to understand a double meaning of which word? Hmm, we actually have two words
37
240249
7448
بنابراین در اینجا باید معنای دوگانه کدام کلمه را درک کنیم؟ هوم، ما در اینجا دو کلمه
04:07
here. We have "no body" and this obviously also sounds like "nobody", right? So "nobody"
38
247749
9514
داریم. ما "بدون بدن" داریم و این واضح است که "هیچ کس" نیز به نظر می رسد، درست است؟ پس «هیچ کس»
04:17
and "no body". Again, a skeleton only has bones. It doesn't have any skin. It has no
39
257286
7024
و «بدون بدن». باز هم، یک اسکلت فقط استخوان دارد. هیچ پوستی نداره
04:24
body, right? So it can also mean that he has "nobody". "Nobody", no person can go with
40
264310
7000
بدن نداره درسته؟ بنابراین می تواند به این معنی باشد که او "هیچ کس" را ندارد. "هیچ کس"، هیچ شخصی نمی تواند با
04:31
him, so he has "no body" to go with, and he has "nobody" to go with. It's pretty good.
41
271800
5160
او برود، بنابراین او "هیچ بدنی" ندارد که با او همراه شود، و "هیچ کس" را ندارد که با او برود. خیلی خوبه
04:36
This is one of my favorites. And if you tell this to your kids they'll like it if they
42
276960
4750
این یکی از علایق من است. و اگر این را به بچه‌هایتان بگویید، اگر
04:41
speak English, which they might, okay?
43
281710
2549
انگلیسی صحبت کنند، دوست خواهند داشت، درست است؟
04:44
Next one, "Why did the teacher wear sunglasses to class?"
44
284259
5741
مورد بعدی "چرا معلم برای کلاس عینک آفتابی می زد؟"
04:50
I'll tell you why: because...
45
290000
3383
من به شما می گویم چرا: چون...
05:07
her students were so bright."
46
307133
3616
شاگردانش خیلی درخشان بودند.»
05:10
Okay, so we have to understand the double meaning of the word "bright". So you think
47
310780
8030
خوب، پس باید معنای دوگانه کلمه «روشن» را بفهمیم. پس شما
05:18
of the sun and the sun is very bright, right? Now "bright" in English can also mean that
48
318860
6570
به خورشید فکر می کنید و خورشید بسیار درخشان است، درست است؟ حالا "روشن" در انگلیسی هم می تواند به این معنی باشد که
05:25
a person is very intelligent. So if I say Einstein was a very bright person, it means
49
325430
6579
یک شخص بسیار باهوش است. بنابراین اگر من بگویم انیشتین یک فرد بسیار روشن بود، به این معنی است
05:32
that Einstein was a very intelligent, a very smart person. So "bright" means like the sun,
50
332009
7733
که انیشتین یک فرد بسیار باهوش و بسیار باهوش بود. بنابراین "روشن" به معنای مانند خورشید است.
05:39
the sun is bright, it can also mean that somebody is very intelligent. So in this joke, the
51
339770
5170
خورشید روشن است، همچنین می تواند به این معنی باشد که یک نفر بسیار باهوش است. بنابراین در این شوخی،
05:44
teacher wore sunglasses, because her students were so "bright", but really it means intelligent,
52
344940
8389
معلم عینک آفتابی زده است، زیرا دانش آموزان او بسیار "روشن" بودند، اما واقعاً به معنای باهوش است،
05:53
okay? Double meaning, I really like this one, too.
53
353379
2951
خوب؟ معنی دوگانه، من این یکی را خیلی دوست دارم
05:56
All right, let's look at the last joke. Why did the pregnant lady start yelling:
54
356330
5336
همینطور.خیلی خب بریم جوک آخر رو ببینیم.چرا خانم باردار شروع کرد به داد زدن:
06:01
"I'm, didn't, can't"? Any guess?
55
361692
4977
"من،نرفتم،نمیتونم"؟
06:06
Okay, let me tell you why. Because...
56
366669
4861
06:23
she was having contractions." Okay, so to understand
57
383687
5217
او انقباضات داشت." خوب، پس
06:28
this joke, you have to understand the double meaning of "contractions".
58
388970
6740
برای درک این شوخی، باید معنای دوگانه "انقباض" را درک کنید.
06:35
Contractions are the pains that a woman feels when she's about to have a baby many, many
59
395710
7000
انقباضات دردهایی هستند که یک زن هنگام بچه دار شدن،
06:42
hours before she starts to have the baby, the pain inside the stomach from the back,
60
402789
5641
ساعت ها قبل از شروع بچه دار شدن احساس می کند، به هر حال درد داخل معده از پشت
06:48
anyway. Ask a girl; ask anyone who's had a baby. They can tell you the feeling of contractions.
61
408430
5699
. از یک دختر بپرس؛ از هر کسی که بچه دار شده بپرس آنها می توانند احساس انقباضات را به شما بگویند.
06:54
Also the double meaning of "contractions" is the grammatical contractions of "I'm, didn't,
62
414129
6760
همچنین معنای مضاعف «انقباضات»، انقباضات دستوری «من، نکردم،
07:00
can't." So "I'm" is the contracted form of "I am". "Didn't" is the contracted form of
63
420889
6960
نمی توانم» است. پس «من» شکل قراردادی «من هستم» است. «نکردم» شکل قراردادی
07:07
"did not", and "can't", "cannot", okay?
64
427849
8782
«نکردم» است و «نمی‌توانم»، «نمی‌توانم»، خوب است؟
07:16
This joke can honestly work with any contracted verbs. So you can say "Why did the pregnant
65
436670
5219
این شوخی صادقانه می تواند با هر فعل قراردادی کار کند. بنابراین می توانید بگویید "چرا
07:21
lady start yelling 'shouldn't, wouldn't, couldn't'?" It can be anything, okay? And the joke, the
66
441889
5680
خانم باردار شروع به فریاد زدن "نباید، نمی خواست، نمی توانست" کرد؟ این می تواند هر چیزی باشد، خوب؟ و شوخی،
07:27
ending is always the same, because she was having contractions.
67
447569
4761
پایان همیشه یکسان است، زیرا او در حال انقباض بود.
07:32
Now, remember, I didn't say these were good jokes. I didn't say they were funny jokes.
68
452330
5359
حالا یادت باشد من نگفتم اینها شوخی های خوبی هستند. من نگفتم شوخی های خنده دار هستند.
07:37
To me they're funny because I'm an English teacher, and I like English wordplay jokes
69
457689
4871
برای من آنها خنده دار هستند زیرا من یک معلم انگلیسی هستم و من جوک های بازی با کلمات انگلیسی
07:42
like these. If you understood these jokes, you are all the better for it, and I really,
70
462560
6490
مانند این را دوست دارم. اگر این جوک ها را فهمیده اید، برای آن بهتر هستید، و من
07:49
really recommend that you use these at a party if you want no friends.
71
469050
4369
واقعاً توصیه می کنم اگر دوست ندارید از این جوک ها در مهمانی استفاده کنید.
07:53
Okay guys, if you want to test your understanding of this knowledge, if you want to test if
72
473419
4310
خوب بچه ها، اگر می خواهید درک خود را از این دانش امتحان کنید، اگر می خواهید آزمایش کنید که آیا
07:57
you remember the ending of these jokes, and if you want to make the kids in your family
73
477729
4660
پایان این جوک ها را به یاد دارید یا خیر، و اگر می خواهید بچه های خانواده خود را
08:02
laugh, you can check out the quiz on www.engvid.com . Good luck and take care.
74
482389
4180
بخندانید، می توانید مسابقه www. engvid.com . موفق باشی و مراقب خودت باش.
08:07
Learn English for free www.engvid.com
75
487247
5000
آموزش زبان انگلیسی رایگان www.engvid.com

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7